Jewish Literature and Other Essays

Chapter 14

Chapter 143,903 wordsPublic domain

"Truly, God's hand lies heavy on him Who has been created a man: Full many a trial he must patiently bear, And scorn and contumely of every kind. His life is like a field laid waste-- Fortunate he is if it lasts not too long! Were I, for instance, a woman, How smooth and pleasant were my course. A circle of intimate friends Would call me gentle, graceful, modest. Comfortably I'd sit with them and sew, With one or two mayhap at the spinning wheel. On moonlight nights Gathered for cozy confidences, About the hearthfire, or in the dark, We'd tell each other what the people say, The gossip of the town, the scandals, Discuss the fashions and the last election. I surely would rise above the average-- I would be an artist needlewoman, Broidering on silk and velvet The flowers of the field, And other patterns, copied from models, So rich in color as to make them seem nature-- Petals, trees, blossoms, plants, and pots, And castles, pillars, temples, angel heads, And whatever else can be imitated with needle by her Who guides it with art and skill. Sometimes, too, though 'tis not so attractive, I should consent to play the cook-- No less important task of woman 'tis To watch the kitchen most carefully. I should not be ruffled By dust and ashes on the hearth, by soot on stoves and pots; Nor would I hesitate to swing the axe And chop the firewood, And not to feed and rake the fire up, Despite the ashy dust that fills the nostrils. My particular delight it would be To taste of all the dishes served. And if some merry, joyous festival approached, Then would I display my taste. I would choose most brilliant gems for ear and hand, For neck and breast, for hair and gown, Most precious stuffs of silk and velvet, Whatever in clothes and jewels would increase my charms. And on the festal day, I would loud rejoice, Sing, and sway myself, and dance with vim. When I reached a maiden's prime, With all my charms at their height, What happiness, were heaven to favor me, Permit me to draw a prize in life's lottery, A youth of handsome mien, brave and true, With heart filled with love for me. If he declared his passion, I would return his love with all my might. Then as his wife, I would live a princess, Reclining on the softest pillows, My beauty heightened by velvet, silk, and tulle, By pearls and golden ornaments, Which he with lavish love would bring to me, To add to his delight and mine."

After enumerating additional advantages enjoyed by the gentler sex, the poet comes to the conclusion that protesting against fate is vain, and closes his chapter thus:

"Well, then, I'll resign myself to fate, And seek consolation in the thought that life comes to an end. Our sages tell us everywhere That for all things we must praise God, With loud rejoicing for all good, In submission for evil fortune. So I will force my lips, However they may resist, to say the olden blessing: My Lord and God accept my thanks That thou has made of me a man."

One of Kalonymos's friends was Immanuel ben Solomon of Rome, called the "Heine of the middle ages," and sometimes the "Jewish Voltaire." Neither comparison is apt. On the one hand, they give him too high a place as a writer, on the other, they do not adequately indicate his characteristic qualities. His most important work, the _Mechabberoth_, is a collection of disjointed pieces, full of bold witticisms, poetic thoughts, and linguistic charms. It is composed of poems, Makamat, parodies, novels, epigrams, distichs, and sonnets--all essentially humorous. The poet presents things as they are, leaving it to reality to create ridiculous situations. He is witty rather than humorous. Rarely only a spark of kindliness or the glow of poetry transfigures his wit. He is uniformly objective, scintillating, cold, often frivolous, and not always chaste. To produce a comic effect, to make his readers laugh is his sole desire. Friend and admirer of Dante, he attained to a high degree of skill in the sonnet. In neo-Hebraic poetry, his works mark the beginning of a new epoch. Indelicate witticisms and levity, until then sporadic in Jewish literature, were by him introduced as a regular feature. The poetry of the earlier writers had dwelt upon the power of love, their muse was modest and chaste, a "rose of Sharon," a "lily of the valleys." Immanuel's was of coarser fibre; his witty sallies remind one of Italian rather than Hebrew models. A recent critic of Hebrew poetry speaks of his Makamat as a pendant to "Tristan and Isolde,"--in both sensuality triumphs over spirituality. He is at his best in his sonnets, and of these the finest are in poetic prose. Female beauty is an unfailing source of inspiration to him, but of trust in womankind he has none:

"No woman ever faithful hold, Unless she ugly be and old."

The full measure of mockery he poured out upon a deceived husband, and the most cutting sarcasm at his command against an enemy is a comparison to crabbed, ugly women:

"I loathe him with the hot and honest hate That fills a rake 'gainst maids he can not bait, With which an ugly hag her glass reviles, And prostitutes the youths who 'scape their wiles."

His devotion to woman's beauty is altogether in the spirit of his Italian contemporaries. One of his most pleasing sonnets is dedicated to his lady-love's eyes:[54]

"My sweet gazelle! From thy bewitching eyes A glance thrills all my soul with wild delight. Unfathomed depths beam forth a world so bright-- With rays of sun its sparkling splendor vies-- One look within a mortal deifies. Thy lips, the gates wherethrough dawn wings its flight, Adorn a face suffused with rosy light, Whose radiance puts to shame the vaulted skies. Two brilliant stars are they from heaven sent-- Their charm I cannot otherwise explain-- By God but for a little instant lent, Who gracious doth their lustrous glory deign, To teach those on pursuit of beauty bent, Beside those eyes all other beauty's vain."

Immanuel's most congenial work, however, is as a satirist. One of his best known poems is a chain of distichs, drawing a comparison between two maidens, Tamar the beautiful, and Beria the homely:

"Tamar raises her eyelids, and stars appear in the sky; Her glance drops to earth, and flowers clothe the knoll whereon she stands. Beria looks up, and basilisks die of terror; Be not amazed; 'tis a sight that would Satan affright. Tamar's divine form human language cannot describe; The gods themselves believe her heaven's offspring. Beria's presence is desirable only in the time of vintage, When the Evil One can be banished by naught but grimaces. Tamar! Had Moses seen thee he had never made the serpent of copper, With thy image he had healed mankind. Beria! Pain seizes me, physic soothes, I catch sight of thee, and it returns with full force. Tamar, with ringlets adorned, greets early the sun, Who quickly hides, ashamed of his bald pate. Beria! were I to meet thee on New Year's Day in the morning, An omen 'twere of an inauspicious year. Tamar smiles, and heals the heart's bleeding wounds; She raises her head, the stars slink out of sight. Beria it were well to transport to heaven, Then surely heaven would take refuge on earth. Tamar resembles the moon in all respects but one-- Her resplendent beauty never suffers obscuration. Beria partakes of the nature of the gods; 'tis said, None beholds the gods without most awful repentance. Tamar, were the Virgin like thee, never would the sun Pass out of Virgo to shine in Libra. Beria, dost know why the Messiah tarries to bring deliverance to men? Redemption time has long arrived, but he hides from thee."

With amazement we see the Hebrew muse, so serious aforetimes, participate in truly bacchanalian dances under Immanuel's guidance. It is curious that while, on the one hand, he shrinks from no frivolous utterance or indecent allusion, on the other, he is dominated by deep earnestness and genuine warmth of feeling, when he undertakes to defend or expound the fundamentals of faith. It is characteristic of the trend of his thought that he epitomizes the "Song of Songs" in the sentence: "Love is the pivot of the _Torah_." By a bold hypothesis it is assumed that in Daniel, his guide in Paradise (in the twenty-eighth canto of his poem), he impersonated and glorified his great friend Dante. If true, this would be an interesting indication of the intimate relations existing between a Jew and a circle devoted to the development of the national genius in literature and language, and the stimulating of the sense of nature and truth in opposition to the fantastic visions and grotesque ideals of the past.

Everywhere, not only in Italy, the Renaissance and the humanistic movement attract Jews. Among early Castilian troubadours there is a Jew, and the last troubadour of Spain again is a Jew. Naturally Italian Jews are more profoundly than others affected by the renascence of science and art. David ben Yehuda, Messer Leon, is the author of an epic, _Shebach Nashim_ ("Praise of Women"), in which occurs an interesting reference to Petrarch's Laura, whom, in opposition to the consensus of opinion among his contemporaries, he considers, not a figment of the imagination, but a woman of flesh and blood. Praise and criticism of women are favorite themes in the poetic polemics of the sixteenth century. For instance, Jacob ben Elias, of Fano, in his "Shields of Heroes," a small collection of songs in stanzas of three verses, ventures to attack the weaker sex, for which Judah Tommo of Porta Leone at once takes up the cudgels in his "Women's Shield." At the same time a genuine song combat broke out between Abraham of Sarteano and Elias of Genzano. The latter is the champion of the purity of womanhood, impugned by the former, who in fifty tercets exposes the wickedness of woman in the most infamous of her sex, from Lilith to Jezebel, from Semiramis to Medea. An anonymous combatant lends force to his strictures by an arraignment of the lax morals of the women of their own time, while a fourth knight of song, evidently intending to conciliate the parties, begins his "New Song," only a fragment of which has reached us, with praise, and ends it with blame, of woman. Such productions, too, are a result of the Renaissance, of its romantic current, which, as it affected Catholicism, did not fail to leave its mark upon the Jews, among whom romanticists must have had many a battle to fight with adherents of traditional views.

Meantime, neo-Hebraic poetry had "fallen into the sear, the yellow leaf." Poetry drooped under the icy breath of rationalism, and vanished into the abyss of the Kabbala. At most we occasionally hear of a polemic poem, a keen-edged epigram. For the rest, there was only a monotonous succession of religious poems, repeating the old formulas, dry bones of habit and tradition, no longer informed with true poetic, religious spirit. Yet the source of love and humor in Jewish poetry had not run dry. It must be admitted that the sentimentalism of the minneservice, peculiar to the middle ages, never took root in Jewish soil. Pale resignation, morbid despair, longing for death, unmanly indulgence in regret, all the paraphernalia of chivalrous love, extolled in every key in the poetry of the middle ages, were foreign to the sane Jewish mind. Women, the object of unreasoning adulation, shared the fate of all sovereign powers: homage worked their ruin. They became accustomed to think that the weal and woe of the world depended upon their constancy or disloyalty. Jews alone were healthy enough to subordinate sexual love to reverence for maternity. Holding an exalted idea of love, they realized that its power extends far beyond the lives of two persons, and affects the well-being of generations unborn. Such love, intellectual love, which Benedict Spinoza was the first to define from a scientific and philosophic point of view, looks far down the vistas of the future, and gives providential thought to the race.

While humor and romanticism everywhere in the middle ages appeared as irreconcilable contrasts, by Jews they were brought into harmonious relationship. When humor was banished from poetry, it took refuge in Jewish-German literature, that spiritual undercurrent produced by the claims of fancy as opposed to the aggressive, all absorbing demands of reason. Not to the high and mighty, but to the lowly in spirit, the little ones of the earth, to women and children, it made its appeal, and from them its influence spread throughout the nation, bringing refreshment and sustenance to weary, starved minds, hope to the oppressed, and consolation to the afflicted. Consolation, indeed, was sorely needed by the Jews on their peregrinations during the middle ages. Sad, inexpressibly sad, was their condition. With fatal exclusiveness they devoted themselves to the study of the Talmud. Secular learning was deprecated; antagonism to science and vagaries characterized their intellectual life; philosophy was formally interdicted; the Hebrew language neglected; all their wealth and force of intellect lavished upon the study of the Law, and even here every faculty--reason, ingenuity, speculation--busied itself only with highly artificial solutions of equally artificial problems, far-fetched complications, and vexatious contradictions invented to be harmonized. Under such grievous circumstances, oppression growing with malice, Jewish minds and hearts were robbed of humor, and the exercise of love was made a difficult task. Is it astonishing that in such days a rabbi in the remote Slavonic East should have issued an injunction restraining his sisters in faith from reading romances on the Sabbath--romances composed by some other rabbi in Provence or Italy five hundred years before?

Sorrow and suffering are not endless. A new day broke for the Jews. The walls of the Ghetto fell, dry bones joined each other for new life, and a fresh spirit passed over the House of Israel. Enervation and decadence were succeeded by regeneration, quickened by the spirit of the times, by the ideas of freedom and equality universally advocated. The forces which culminated in their revival had existed as germs in the preceding century. Silently they had grown, operating through every spiritual medium, poetry, oratory, philosophy, political agitation. In the sunshine of the eighteenth century they finally matured, and at its close the rejuvenation of the Jewish race was an accomplished fact in every European country. Eagerly its sons entered into the new intellectual and literary movements of the nations permitted to enjoy another period of efflorescence, and Jewish humor has conquered a place for itself in modern literature.

Our brief journey through the realm of love and humor must certainly convince us that in sunny days humor rarely, love never, forsook Israel. Our old itinerant preachers (_Maggidim_), strolling from town to town, were in the habit of closing their sermons with a parable (_Mashai_), which opened the way to exhortation. The manner of our fathers recommends itself to me, and following in their footsteps, I venture to close my pilgrimage through the ages with a _Mashal_. It transports us to the sunny Orient, to the little seaport town of Jabneh, about six miles from Jerusalem, in the time immediately succeeding the destruction of the Temple. Thither with a remnant of his disciples, Jochanan ben Zakkai, one of the wisest of our rabbis, fled to escape the misery incident to the downfall of Jerusalem. He knew that the Temple would never again rise from its ashes. He knew as well that the essence of Judaism has no organic connection with the Temple or the Holy City. He foresaw that its mission is to spread abroad among the nations of the earth, and of this future he spoke to the disciples gathered about him in the academy at Jabneh. We can imagine him asking them to define the fundamental principle of Judaism, and receiving a multiplicity of answers, varying with the character and temper of the young missionaries. To one, possibly, Judaism seemed to rest upon faith in God, to another upon the Sabbath, to a third upon the _Torah_, to a fourth upon the Decalogue. Such views could not have satisfied the spiritual cravings of the aged teacher. When Jochanan ben Zakkai rises to give utterance to his opinion, we feel as though the narrow walls of the academy at Jabneh were miraculously widening out to enclose the world, while the figure of the venerable rabbi grows to the noble proportions of a divine seer, whose piercing eye rends the veil of futurity, and reads the remote verdict of history: "My disciples, my friends, the fundamental principle of Judaism is love!"

THE JEWISH STAGE

Perhaps no people has held so peculiar a position with regard to the drama as the Jews. Little more than two centuries have passed since a Jewish poet ventured to write a drama, and now, if division by race be admissible in literary matters, Jews indisputably rank among the first of those interested in the drama, both in its composition and presentation.

Originally, the Hebrew mind felt no attraction towards the drama. Hebrew poetry attained to neither dramatic nor epic creations, because the all-pervading monotheistic principle of the nation paralyzed the free and easy marshalling of gods and heroes of the Greek drama. Nevertheless, traces of dramatic poetry appear in the oldest literature. The "Song of Songs" by many is regarded as a dramatic idyl in seven scenes, with Shulammith as the heroine, and the king, the ostensible author, as the hero. But this and similar efforts are only faint approaches to dramatic composition, inducing no imitations.

Greek and Roman theatrical representations, the first they knew, must have awakened lively interest in the Jews. It was only after Alexander the Great's triumphal march through the East, and the establishment of Roman supremacy over Judaea, that a foothold was gained in Palestine by the institutions called theatre by the ancients; that is, _stadia_; circuses for wrestling, fencing, and combats between men and animals; and the stage for tragedies and other plays. To the horror of pious zealots, the Jewish Hellenists, in other words, Jews imbued with the secular culture of the day, built a gymnasium for the wrestling and fencing contests of the Jewish youth of Jerusalem, soon to be further defiled by the circus and the _stadium_. According to Flavius Josephus, Herod erected a theatre at Jerusalem twenty-eight years before the present era, and in the vicinity of the city, an amphitheatre where Greek players acted, and sang to the accompaniment of the lyre or flute.

The first, and at his time probably the only, Jewish dramatist was the Greek poet Ezekielos (Ezekiel), who flourished in about 150 before the common era. In his play, "The Exodus from Egypt," modelled after Euripides, Moses, as we know him in the Bible, is the hero. Otherwise the play is thoroughly Hellenic, showing the Greek tendency to become didactic and reflective and use the heroes of sacred legend as human types. Besides, two fragments of Jewish-Hellenic dramas, in trimeter verse, have come down to us, the one treating of the unity of God, the other of the serpent in Paradise.

To the mass of the Jewish people, particularly to the expounders and scholars of the Law, theatrical performances seemed a desecration, a sin. A violent struggle ensued between the _Beth ha-Midrash_ and the stage, between the teachers of the Law and lovers of art, between Rabbinism and Hellenism. Mindful of Bible laws inculcating humanity to beasts and men, the rabbis could not fail to deprecate gladiatorial contests, and in their simple-mindedness they must have revolted from the themes of the Greek playwright, dishonesty, violence triumphant, and conjugal infidelity being then as now favorite subjects of dramatic representations. The immorality of the stage was, if possible, more conspicuous in those days than in ours.

This was the point of view assumed by the rabbis in their exhortations to the people, and a conspiracy against King Herod was the result. The plotters one evening appeared at the theatre, but their designs were frustrated by the absence of the king and his suite. The plot betrayed itself, and one of the members of the conspiracy was seized and torn into pieces by the mob. The most uncompromising rabbis pronounced a curse over frequenters of the theatre, and raised abstinence from its pleasures to the dignity of a meritorious action, inasmuch as it was the scene of idolatrous practices, and its _habitues_ violated the admonition contained in the first verse of the psalms. "Cursed be they who visit the theatre and the circus, and despise our laws," one of them exclaims.[55] Another interprets the words of the prophet: "I sat not in the assembly of the mirthful, and was rejoiced," by the prayer: "Lord of the universe, never have I visited a theatre or a circus to enjoy myself in the company of scorners."

Despite rampant antagonism, the stage worked its way into the affection and consideration of the Jewish public, and we hear of Jewish youths devoting themselves to the drama and becoming actors. Only one has come down to us by name: the celebrated Alityros in Rome, the favorite of Emperor Nero and his wife Poppaea. Josephus speaks of him as "a player, and a Jew, well favored by Nero." When the Jewish historian landed at Puteoli, a captive, Alityros presented him to the empress, who secured his liberation. Beyond a doubt, the Jewish _beaux esprits_ of Rome warmly supported the theatre; indeed, Roman satirists levelled their shafts against the zeal displayed in the service of art by Jewish patrons.

A reaction followed. Theatrical representations were pursued by Talmudic Judaism with the same bitter animosity as by Christianity. Not a matter of surprise, if account is taken of the licentiousness of the stage, so depraved as to evoke sharp reproof even from a Cicero, and the hostility of playwrights to Jews and Christians, whom they held up as a butt for the ridicule of the Roman populace. Talmudic literature has preserved several examples of the buffooneries launched against Judaism. Rabbi Abbayu tells the following:[56] A camel covered with a mourning blanket is brought upon the stage, and gives rise to a conversation. "Why is the camel trapped in mourning?" "Because the Jews, who are observing the sabbatical year, abstain from vegetables, and refuse to eat even herbs. They eat only thistles, and the camel is mourning because he is deprived of his favorite food."

Another time a buffoon appears on the stage with head shaved close. "Why is the clown mourning?" "Because oil is so dear." "Why is oil dear?" "On account of the Jews. On the Sabbath day they consume everything they earn during the week. Not a stick of wood is left to make fire whereby to cook their meals. They are forced to burn their beds for fuel, and sleep on the floor at night. To get rid of the dirt, they use an immense quantity of oil. Therefore, oil is dear, and the clown cannot grease his hair with pomade." Certainly no one will deny that the patrons of the Roman theatre were less critical than a modern audience.