Chapter 6
I have a comrade, Pinalle, the "_Shochet's_" son. I was at his house one day, and I saw how a little girl carried a fowl, a huge cock, its legs tied with a string. My comrade's father, the "_Shochet_," was asleep, and the little girl sat at the door and waited. The cock, a fine strong bird, tried to get out of the girl's arms. He drove his strong feet into her, pecked at her hand, let out from his throat a loud "Cock-a-doodle-doo!" protested as much as he could. But the girl was no weakling either. She thrust the head of the rooster under her arm and dug her elbows into him, saying:
"Be still, you wretch!"
And he obeyed and remained silent.
When the "_Shochet_" woke up, he washed his hands and took out his knife. He motioned to have the bird handed to him. I imagined that the cock changed colour. He must have thought that he was going to be freed to race back to his hens, to the corn and the water. But it was not so. The "_Shochet_" turned him round, caught him between his knees, thrust back his head with one hand, with the other plucked out a few little feathers, pronounced a blessing--heck! the knife was drawn across his throat. He was cast away. I thought he would fall to pieces.
"Pinalle, your father is a heathen," I said to my comrade.
"Why is he a heathen?"
"He has in him no pity for the living."
"I did not know you were so clever," said my comrade, and he pulled a long nose right into my face.
* * *
Our cook is blind of one eye. She is called "Fruma with the little eye." She is a girl without a heart. She once beat the cat with nettles for having run away with a little liver from the board. Afterwards, when she counted the fowls and the livers, it turned out that she had made a mistake. She had thought there were seven fowls, and, of course, seven little livers, and there were only six. And if there were only six fowls there could be only six little livers. Marvellous! She had accused the cat wrongly.
You might imagine that Fruma was sorry and apologized to the cat. But it appeared she forgot all about it. And the cat, too, forgot all about it. A few hours later she was lying on the stove, licking herself as if nothing had happened. It's not for nothing that people say: "A cat's brains!"
But I did not forget. No, I did not forget. I said to the cook: "You beat the cat for nothing. You had a sin for no reason. It was a pity for the living. The Lord will punish you."
"Will you go away, or else I'll give it you across the face with the towel."
That is what "Fruma with the little eye" said to me. And she added:
"Lord Almighty! Wherever in the world do such children come from?"
* * *
It was all about a dog that had been scalded with boiling water by the same "Fruma with the little eye." Ah, how much pain it caused the dog. It squealed, howled and barked with all its might, filling the world with noise. The whole town came together at the sound of his howling, and laughed, and laughed. All the dogs in the town barked out of sympathy, each from his own kennel, and each after his own fashion. One might think that they had been asked to bark. Afterwards, when the scalded dog had finished howling, he moaned and muttered and licked his sores, and growled softly. My heart melted within me. I went over to him and was going to fondle him.
"Here, Sirko!"
The dog, seeing my raised hand, jumped up as if he had been scalded again, took his tail between his legs and ran away--away.
"Shah! Sirko!" I said trying to soothe him with soft words. "Why do you run away like that, fool? Am I doing you any harm?"
A dog is a dog. His tongue is dumb. He knows nothing of pity for the living.
My father saw me running after the dog and he pounced down on me.
"Go into '_Cheder_,' dog-beater."
Then I was the dog-beater.
* * *
It was all about two little birds--two tiny little birds that two boys, one big and one small, had killed. When the two little birds dropped from the tree they were still alive. Their feathers were ruffled. They fluttered their wings, and trembled in every limb.
"Get up, you hedgehog," said the big boy to the small boy. And they took the little birds in their hands and beat their heads against the tree-trunk, until they died.
I could not contain myself, but ran over to the two boys.
"What are you doing here?" I asked.
"What's that to do with you?" they demanded in Russian. "What harm is it?" they asked calmly. "They are no more than birds, ordinary little birds."
"And if they are only birds? Have you no pity for the living--no mercy for the little birds?"
The boys looked curiously at one another, and as if they had already made up their minds in advance to do it, they at once fell upon me.
When I came home, my torn jacket told the story, and my father gave me the good beating I deserved.
"Ragged fool!" cried my mother.
I forgave her for the "ragged fool," but why did she also beat me?
* * *
Why was I beaten? Does not our teacher himself tell us that all creatures are dear to the Lord? Even a fly on the wall must not be hurt, he says, out of pity for the living. Even a spider, that is an evil spirit, must not be killed either, he tells us emphatically.
"If the spider deserved to die, then the Lord Himself would slay him."
Then comes the question: Very well, if that is so, then why do the people slaughter cows and calves and sheep and fowls every day of the week?
And not only cows and other animals and fowls, but do not men slaughter one another? At the time when we had the "_Pogrom_," did not men throw down little children from the tops of houses? Did they not kill our neighbours' little girl? Her name was Peralle. And how did they kill her?
Ah, how I loved that little girl. And how that little girl loved me! "Uncle Bebebe," she used to call me. (My name is Velvalle.) And she used to pull me by the nose with her small, thin, sweet little fingers. Because of her, because of Peralle, every one calls me "Uncle Bebebe."
"Here comes Uncle Bebebe, and he will take you in hand."
* * *
Peralle was a sickly child. That is to say, in the ordinary way she was all right, but she could not walk, neither walk nor stand, only sit. They used to carry her into the open and put her sitting in the sand, right in the sun. She loved the sun, loved it terribly. I used to carry her about. She used to clasp me around the neck with her small, thin, sweet little fingers, and nestle her whole body close to me --closer and closer. She would put her head on my shoulder. "I love Uncle Bebebe."
Our neighbour Krenni says she cannot forget Uncle Bebebe to this day. When she sees me, she says she is again reminded of her Peralle.
My mother is angry with her for weeping.
"We must not weep," says my mother. "We must not sin. We must forget--forget."
That is what my mother says. She interrupts Krenni in the middle and drives me off.
"If you don't get into our eyes, we won't remember that which we must not."
Ha! ha! How is it possible to forget? When I think of that little girl the tears come into my eyes of their own accord--of their own accord.
"See, he weeps again, the wise one," cries "Fruma with the little eye" to my mother. My mother gives me a quick glance and laughs aloud.
"The horse-radish has gone into your eyes. The devil take you. It's a hard piece of horse-radish. I forgot to tell him to close his eyes. Woe is me! Here is my apron. Wipe your eyes, foolish boy. And your nose, too, wipe at the same time your nose, your nose."
The Tabernacle
There are people who have never been taught anything, and know everything, have never been anywhere, and understand everything, have never given a moment's thought to anything, and comprehend everything.
"Blessed hands" is the name bestowed on these fortunate beings. The world envies, honours and respects them.
There was such a man in our town, Kassrillevka. They called him Moshe-for-once, because, whatever he heard or saw or made, he exclaimed:
"It is such-and-such a thing for once."
A new cantor in the synagogue--he is a cantor for once.
Some one is carrying a turkey for the Passover--it is a turkey for once.
"There will be a fine frost tomorrow."
"A fine frost for once."
"There were blows exchanged at the meeting."
"Good blows for once."
"Oh, Jews, I am a poor man."
"A poor man for once."
And so of everything.
Moshe was a---- I cannot tell you what Moshe was. He was a Jew, but what he lived by it would be hard to say. He lived as many thousands of Jews live in Kassrillevka--tens of thousands. He hovered around the overlord. That is, not the overlord himself, but the gentlefolks that were with the overlord. And not around the gentlefolks themselves, but around the Jews that hovered around the gentlefolks who were with the overlord. And if he made a living--that was another story. Moshe-for-once was a man who hated to boast of his good fortune, or to bemoan his ill-fortune. He was always jolly. His cheeks were always red. One end of his moustache was longer than the other. His hat was always on one side of his head; and his eyes were always smiling and kindly. He never had any time, but was always ready to walk ten miles to do any one a favour.
That's the sort of a man Moshe-for-once was.
* * *
There wasn't a thing in the world Moshe-for-once could not make--a house, or a clock, or a machine, a lamp, a spinning-top, a tap, a mirror, a cage, and what not.
True, no one could point to the houses, the clocks, or the machines that came from his hands; but every one was satisfied Moshe could make them. Every one said that if need be, Moshe could turn the world upside down. The misfortune was that he had no tools. I mean the contrary. That was his good fortune. Through this, the world was not turned upside down. That is, the world remained a world.
That Moshe was not torn to pieces was a miracle. When a lock went wrong they came to Moshe. When the clock stopped, or the tap of the "_Samovar_" went out of order, or there appeared in a house blackbeetles, or bugs, or other filthy creatures, it was always Moshe who was consulted. Or when a fox came and choked the fowls, whose advice was asked? It was always and ever Moshe-for-once.
True, the broken lock was thrown away, the clock had to be sent to a watchmaker, and the "_Samovar_" to the copper-smith. The blackbeetles, and bugs and other filthy things were not at all frightened of Moshe. And the fox went on doing what a fox ought to do. But Moshe-for-once still remained the same Moshe-for-once he had been. After all, he had blessed hands; and no doubt he had something in him. A world cannot be mad. In proof of this--why do the people not come to you or me with their broken locks, or broken clocks, or for advice how to get rid of foxes, or blackbeetles and bugs and other filthy things? All the people in the world are not the same. And it appears that talent is rare.
* * *
We became very near neighbours with this Moshe-for-once. We lived in the same house with him, under the one roof. I say became, because, before that, we lived in our own house. The wheels of fortune suddenly turned round for us. Times grew bad. We did not wish to be a burden to any one. We sold our house, paid our debts, and moved into Hershke Mamtzes' house. It was an old ruin, without a garden, without a yard, without a paling, without a body, and without life.
"Well, it's a hut," said my mother, pretending to be merry. But I saw tears in her eyes.
"Do not sin," said my father, who was black as the earth. "Thank God for this."
Why for "this," I do not know. Perhaps because we were not living on the street? I would rather have lived on the street than in this house, with strange boys and girls whom I did not know, nor wish to know, with their yellow hair, and their running noses, with their thin legs and fat bellies. When they walked they waddled like ducks. They did nothing but eat, and when any one else was eating, they stared right into his mouth.
I was very angry with the Lord for having taken our house from us. I was not sorry for the house as for the Tabernacle we had there. It stood from year to year. It had a roof that could be raised and lowered, and a beautiful carved ceiling of green and yellow boards, made into squares with a "Shield of David" in the middle. True, kind friends told us to hope on, for we should one day buy the house back, or the Lord would help us to build another, and a better, and a bigger and a handsomer house than the one we had had to sell. But all this was cold comfort to us. I heard the same sort of words when I broke my tin watch, accidentally, of course, into fragments. My mother smacked me, and my father wiped my eyes, and promised to buy me a better, and bigger and handsomer watch than the one I broke. But the more my father praised the watch he was going to buy for me, the more I cried for the other, the old watch. When my father was not looking, my mother wept silently for the old house. And my father sighed and groaned. A black cloud settled on his face, and his big white forehead was covered with wrinkles.
I thought it was very wrong of the Father of the Universe to have taken our house from us.
* * *
"I ask you--may your health increase!--what are we going to do with the Tabernacle?" asked my mother of my father some time before the Feast of Tabernacles.
"You probably mean to ask what are we going to do without a Tabernacle?" replied my father, attempting to jest. I saw that he was distressed. He turned away to one side, so that we might not see his face, which was covered with a thick black cloud. My mother blew her nose to swallow her tears. And I, looking at them.... Suddenly my father turned to us with a lively expression on his face.
"Hush! We have here a neighbour called Moshe."
"Moshe-for-once?" asked my mother. And I do not know whether she was making fun or was in earnest. It seemed she was in earnest, for, half an hour later, the three were going about the house, father, Moshe, and Hershke Mamtzes, our landlord, looking for a spot on which to erect a Tabernacle.
* * *
Hershke Mamtzes' house was all right. It had only one fault. It stood on the street, and had not a scrap of yard. It looked as if it had been lost in the middle of the road. Somebody was walking along and lost a house, without a yard, without a roof, the door on the other side of the street, like a coat with the waist in front and the buttons underneath. If you talk to Hershke, he will bore you to death about his house. He will tell you how he came by it, how they wanted to take it from him, and how he fought for it, until it remained with him.
"Where do you intend to erect the Tabernacle, '_Reb_' Moshe?" asked father of Moshe-for-once. And Moshe-for-once, his hat on the back of his head, was lost in thought, as if he were a great architect formulating a big plan. He pointed with his hand from here to there, and from there to here. He tried to make us understand that if the house were not standing in the middle of the street, and if it had had a yard, we would have had two walls ready made, and he could have built us a Tabernacle in a day. Why do I say in a day? In an hour. But since the house had no yard, and we needed four walls, the Tabernacle would take a little longer to build. But for that again, we would have a Tabernacle for once. The main thing was to get the material.
"There will be materials. Have you the tools?" asked Hershke.
"The tools will be found. Have you the timber?" asked Moshe.
"There is timber. Have you the nails?" asked Hershke.
"Nails can be got. Have you the fir-boughs?" asked Moshe.
"Somehow, you are a little too so-so today," said Hershke.
"A little too what?" asked Moshe. They looked each other straight in the eyes, and both burst out laughing.
* * *
When Hershke Mamtzes brought the first few boards and beams, Moshe said that, please God, it would be a Tabernacle for once. I wondered how he was going to make a Tabernacle out of the few boards and beams. I begged of my mother to let me stand by whilst Moshe was working. And Moshe not only let me stand by him, but even let me be his assistant. I was to hand him what he wanted, and hold things for him.
Of course this put me into the seventh heaven of delight. Was it a trifle to help build the Tabernacle? I was of great assistance to Moshe. I moved my lips when he hammered; went for meals when he went; shouted at the other children not to hinder us; handed Moshe the hammer when he wanted the chisel, and the pincers when he wanted a nail. Any other man would have thrown the hammer or pincers at my head for such help, but Moshe-for-once had no temper. No one had ever had the privilege of seeing him angry.
"Anger is a sinful thing. It does as little good as any sin."
And because I was greatly absorbed in the work, I did not notice how and by what miracle the Tabernacle came into being.
"Come and see the Tabernacle we have built," I said to father, and dragged him out of the house by the tails of his coat. My father was delighted with our work. He looked at Moshe with a smile, and said, pointing to me:
"Had you at any rate a little help from him?"
"It was a help, for once," replied Moshe, looking up at the roof of the Tabernacle with anxious eyes.
"If only our Hershke brings us the fir-boughs, it will be a Tabernacle for once."
Hershke Mamtzes worried us about the fir-boughs. He put off going for them from day to day. The day before the Festival he went off and brought back a cart-load of thin sticks, a sort of weeds, such as grow on the banks of the river. And we began to cover the Tabernacle. That is to say, Moshe did the work, and I helped him by driving off the goats which had gathered around the fir-boughs, as if they were something worth while. I do not know what taste they found in the bitter green stalks.
Because the house stood alone, in the middle of the street, there was no getting rid of the goats. If you drove one off another came up. The second was only just got rid of, when the first sprang up again. I drove them off with sticks.
"Get out of this. Are you here again, foolish goats? Get off."
The devil knows how they found out we had green fir-boughs. It seems they told one another, because there gathered around us all the goats of the town. And I, all alone, had to do battle with them.
The Lord helped us, and we had all the fir-boughs on the roof. The goats remained standing around us like fools. They looked up with foolish eyes, and stupidly chewed the cud. I had my revenge of them, and I said to them:
"Why don't you take the fir-boughs now, foolish goats?"
They must have understood me, for they began to go off, one by one, in search of something to eat. And we began to decorate the Tabernacle from the inside. First of all, we strewed the floor with sand; then we hung on the walls all the wadded quilts belonging to the neighbours. Where there was no wadded quilt, there hung a shawl, and where there was no shawl, there was a sheet or a table-cloth. Then we brought out all the chairs and tables, the candle-sticks and candles, the plates and knives and forks and spoons. And each of the three women of the house made the blessing over her own candles for the Feast of Tabernacles.
* * *
My mother--peace be unto her!--was a woman who loved to weep. The Days of Mourning were her Days of Rejoicing. And since we had lost our own house, her eyes were not dry for a single minute. My father, though he was also fretted, did not like this. He told her to fear the Lord, and not sin. There were worse circumstances than ours, thank God. But now, in the Tabernacle, when she was blessing the Festival candles, she could cover her face with her hands and weep in silence without any one knowing it. But I was not to be fooled. I could see her shoulders heaving, and the tears trickling through her thin white fingers. And I even knew what she was weeping for.... It was well for her that father was getting ready to go to synagogue, putting on his Sabbath coat that was tattered, but was still made of silk, and his plaited silk girdle. He thrust his hands into his girdle, and said to me, sighing deeply:
"Come, let us go. It is time we went to synagogue to pray."
I took the prayer-books, and we went off. Mother remained at home to pray. I knew what she would do--weep. She might weep as much as she liked, for she would be alone. And it was so. When we came back, and entered the Tabernacle, and father started to make the blessing over the wine, I looked into her eyes, and they were red, and had swollen lids. Her nose was shining. Nevertheless, she was to me beautiful as Rachel or Abigail, or the Queen of Sheba, or Queen Esther. Looking at her, I was reminded of all our beautiful Jewish women with whom I had just become acquainted at "_Cheder_." And looking at my mother, with her lovely face that looked lovelier above the lovely silk shawl she wore, with her large, beautiful, careworn eyes, my heart was filled with pain that such lovely eyes should be tear-stained always--that such lovely white hands should have to bake and cook. And I was angry with the Lord because He did not give us a lot of money. And I prayed to the Lord to destine me to find a treasure of gold and diamonds and brilliants. Or let the Messiah come, and we would go back to the Land of Israel, where we should all be happy.
This was what I thought. And my imagination carried me far, far away, to my golden dreams that I would not exchange for all the money in the world. And the beautiful Festival prayers, sung by my father in his softest and most melodious voice, rang in my ears.
"Thou hast chosen us above all peoples, Us hast Thou chosen Of all the nations."
Is it a trifle to be God's chosen people? To be God's only child? My heart was glad for the happy chosen people. And I imagined I was a prince. Yes, a prince. And the Tabernacle was a palace. The Divine Holiness rested on it. My mother was the beautiful daughter of Jerusalem, the Queen of Sheba. And on the morrow we would make the blessing over the most beautiful fruit in the world--the citron. Ah, who could compare with me? Who could compare with me?
* * *