Chapter 31
She hated his music--the more so because she did not understand it, and it was impossible for her to find a means of coming to grips with this invisible enemy and so to wound Christophe in his passion. If she tried to talk of it contemptuously, or scornfully to judge Christophe's compositions, he would shout with laughter; and in spite of her exasperation Ada would relapse into silence: for she saw that she was being ridiculous.
But if there was nothing to be done in that direction, she had discovered another weak spot in Christophe, one more easy of access: his moral faith. In spite of his squabble with the Vogels, and in spite of the intoxication of his adolescence, Christophe had preserved an instinctive modesty, a need of purity, of which he was entirely unconscious. At first it struck Ada, attracted and charmed her, then made her impatient and irritable, and finally, being the woman she was, she detested it. She did not make a frontal attack. She would ask insidiously:
"Do you love me?"
"Of course!"
"How much do you love me?"
"As much as it is possible to love."
"That is not much ... after all!... What would you do for me?"
"Whatever you like."
"Would you do something dishonest."
"That would be a queer way of loving."
"That is not what I asked. Would you?"
"It is not necessary."
"But if I wished it?"
"You would be wrong."
"Perhaps.... Would you do it?"
He tried to kiss her. But she thrust him away.
"Would you do it? Yes or no?"
"No, my dear."
She turned her back on him and was furious.
"You do not love me. You do not know what love is."
"That is quite possible," he said good-humoredly. He knew that, like anybody else, he was capable in a moment of passion of committing some folly, perhaps something dishonest, and--who knows?--even more: but he would have thought shame of himself if he had boasted of it in cold blood, and certainly it would be dangerous to confess it to Ada. Some instinct warmed him that the beloved foe was lying in ambush, and taking stock of his smallest remark; he would not give her any weapon against him.
She would return to the charge again, and ask him:
"Do you love me because you love me, or because I love you?"
"Because I love you."
"Then if I did not love you, you would still love me?"
"Yes."
"And if I loved some one else you would still love me?"
"Ah! I don't know about that.... I don't think so.... In any case you would be the last person to whom I should say so."
"How would it be changed?"
"Many things would be changed. Myself, perhaps. You, certainly."
"And if I changed, what would it matter?"
"All the difference in the world. I love you as you are. If you become another creature I can't promise to love you."
"You do not love, you do not love! What is the use of all this quibbling? You love or you do not love. If you love me you ought to love me just as I am, whatever I do, always."
"That would be to love you like an animal."
"I want to be loved like that."
"Then you have made a mistake," said he jokingly. "I am not the sort of man you want. I would like to be, but I cannot. And I will not."
"You are very proud of your intelligence! You love your intelligence more than you do me."
"But I love you, you wretch, more than you love yourself. The more beautiful and the more good you are, the more I love you."
"You are a schoolmaster," she said with asperity.
"What would you? I love what is beautiful. Anything ugly disgusts me."
"Even in me?"
"Especially in you."
She drummed angrily with her foot.
"I will not be judged."
"Then complain of what I judge you to be, and of what I love in you," said he tenderly to appease her.
She let him take her in his arms, and deigned to smile, and let him kiss her. But in a moment when he thought she had forgotten she asked uneasily:
"What do you think ugly in me?"
He would not tell her: he replied cowardly:
"I don't think anything ugly in you."
She thought for a moment, smiled, and said:
"Just a moment, Christli: you say that you do not like lying?"
"I despise it."
"You are right," she said. "I despise it too. I am of a good conscience. I never lie."
He stared at her: she was sincere. Her unconsciousness disarmed him.
"Then," she went on, putting her arms about his neck, "why would you be cross with me if I loved some one else and told you so?"
"Don't tease me."
"I'm not teasing: I am not saying that I do love some one else: I am saying that I do not.... But if I did love some one later on...."
"Well, don't let us think of it."
"But I want to think of it.... You would not be angry, with me? You could not be angry with me?"
"I should not be angry with you. I should leave you. That is all."
"Leave me? Why? If I still loved you ...?"
"While you loved some one else?"
"Of course. It happens sometimes."
"Well, it will not happen with us."
"Why?"
"Because as soon as you love some one else, I shall love you no longer, my dear, never, never again."
"But just now you said perhaps.... Ah! you see you do not love me!"
"Well then: all the better for you."
"Because ...?"
"Because if I loved you when you loved some one else it might turn out badly for you, me, and him."
"Then!... Now you are mad. Then I am condemned to stay with you all my life?"
"Be calm. You are free. You shall leave me when you like. Only it will not be _au revoir_: it will be good-bye."
"But if I still love you?"
"When people love, they sacrifice themselves to each other."
"Well, then ... sacrifice yourself!"
He could not help laughing at her egoism: and she laughed too.
"The sacrifice of one only," he said, "means the love of one only."
"Not at all. It means the love of both. I shall not love you much longer if you do not sacrifice yourself for me. And think, Christli, how much you will love me, when you have sacrificed yourself, and how happy you will be."
They laughed and were glad to have a change from the seriousness of the disagreement.
He laughed and looked at her. At heart, as she said, she had no desire to leave Christophe at present: if he irritated her and often bored her she knew the worth of such devotion as his: and she loved no one else. She talked so for fun, partly because she knew he disliked it, partly because she took pleasure in playing with equivocal and unclean thoughts like a child which delights to mess about with dirty water. He knew this. He did not mind. But he was tired of these unwholesome discussions, of the silent struggle against this uncertain and uneasy creature whom he loved, who perhaps loved him: he was tired from the effort that he had to make to deceive himself about her, sometimes tired almost to tears. He would think: "Why, why is she like this? Why are people like this? How second-rate life is!"... At the same time he would smile as he saw her pretty face above him, her blue eyes, her flower-like complexion, her laughing, chattering lips, foolish a little, half open to reveal the brilliance of her tongue and her white teeth. Their lips would almost touch: and he would look at her as from a distance, a great distance, as from another world: he would see her going farther and farther from him, vanishing in a mist.... And then he would lose sight of her. He could hear her no more. He would fall into a sort of smiling oblivion, in which he thought of his music, his dreams, a thousand things foreign, to Ada.... Ah! beautiful music!... so sad, so mortally sad! and yet kind, loving.... Ah! how good it is!... It is that, it is that.... Nothing else is true....
She would shake his arm. A voice would cry:
"Eh, what's the matter with you? You are mad, quite mad. Why do you look at me like that? Why don't you answer?"
Once more he would see the eyes looking at him. Who was it?... Ah! yes.... He would sigh.
She would watch him. She would try to discover what he was thinking of. She did not understand: but she felt that it was useless: that she could not keep hold of him, that there was always a door by which he could escape. She would conceal her irritation.
"Why are you crying?" she asked him once as he returned from one of his strange journeys into another life.
He drew his hands across his eyes. He felt that they were wet.
"I do not know," he said.
"Why don't you answer? Three times you have said the same thing."
"What do you want?" he asked gently.
She went back to her absurd discussions. He waved his hand wearily.
"Yes," she said. "I've done. Only a word more!" And off she started again.
Christophe shook himself angrily.
"Will you keep your dirtiness to yourself!"
"I was only joking."
"Find cleaner subjects, then!"
"Tell me why, then. Tell me why you don't like it."
"Why? You can't argue as to why a dump-heap smells. It does smell, and that is all! I hold my nose and go away."
He went away, furious: and he strode along taking in great breaths of the cold air.
But she would begin again, once, twice, ten times. She would bring forward every possible subject that could shock him and offend his conscience.
He thought it was only a morbid jest of a neurasthenic girl, amusing herself by annoying him. He would shrug his shoulders or pretend not to hear her: he would not take her seriously. But sometimes he would long to throw her out of the window: for neurasthenia and the neurasthenics were very little to his taste....
But ten minutes away from her were enough to make him forget everything that had annoyed him. He would return to Ada with a fresh store of hopes and new illusions. He loved her. Love is a perpetual act of faith. Whether God exist or no is a small matter: we believe, because we believe. We love because we love; there is no need of reasons!...
* * * * *
After Christophe's quarrel with the Vogels it became impossible for them to stay in the house, and Louisa had to seek another lodging for herself and her son.
One day Christophe's younger brother Ernest, of whom they had not heard for a long time, suddenly turned up. He was out of work, having been dismissed in turn from all the situations he had procured; his purse was empty and his health ruined; and so he had thought it would be as well to re-establish himself in his mother's house.
Ernest was not on bad terms with either of his brothers: they thought very little of him and he knew it: but he did not bear any grudge against them, for he did not care. They had no ill-feeling against him. It was not worth the trouble. Everything they said to him slipped off his back without leaving a mark. He just smiled with his sly eyes, tried to look contrite, thought of something else, agreed, thanked them, and in the end always managed to extort money from one or other of them. In spite of himself Christophe was fond of the pleasant mortal who, like himself, and more than himself, resembled their father Melchior in feature. Tall and strong like Christophe, he had regular features, a frank expression, a straight nose, a laughing mouth, fine teeth, and endearing manners. When even Christophe saw him he was disarmed and could not deliver half the reproaches that he had prepared: in his heart he had a sort of motherly indulgence for the handsome boy who was of his blood, and physically at all events did him credit. He did not believe him to be bad: and Ernest was not a fool. Without culture, he was not without brains: he was even not incapable of taking an interest in the things of the mind. He enjoyed listening to music: and without understanding his brother's compositions he would listen to them with interest. Christophe, who did not receive too much sympathy from his family, had been glad to see him at some of his concerts.
But Ernest's chief talent was the knowledge that he possessed of the character of his two brothers, and his skill in making use of his knowledge. It was no use Christophe knowing Ernest's egoism and indifference: it was no use his seeing that Ernest never thought of his mother or himself except when he had need of them: he was always taken in by his affectionate ways and very rarely did he refuse him anything. He much preferred him to his other brother Rodolphe, who was orderly and correct, assiduous in his business, strictly moral, never asked for money, and never gave any either, visited his mother regularly every Sunday, stayed an hour, and only talked about himself, boasting about himself, his firm, and everything that concerned him, never asking about the others, and taking mo interest in them, and going away when the hour was up, quite satisfied with having done his duty. Christophe could not bear him. He always arranged to be out when Rodolphe came. Rodolphe was jealous of him: he despised artists, and Christophe's success really hurt him, though he did not fail to turn his small fame to account in the commercial circles in which he moved: but he never said a word about it either to his mother or to Christophe: he pretended to ignore it. On the other hand, he never ignored the least of the unpleasant things that happened to Christophe. Christophe despised such pettiness, and pretended not to notice it: but it would really have hurt him to know, though he never thought about it, that much of the unpleasant information that Rodolphe had about him came from Ernest. The young rascal fed the differences between Christophe and Rodolphe: no doubt he recognized Christophe's superiority and perhaps even sympathized a little ironically with his candor. But he took good care to turn it to account: and while he despised Rodolphe's ill-feeling he exploited it shamefully. He flattered his vanity and jealousy, accepted his rebukes deferentially and kept him primed with the scandalous gossip of the town, especially with everything concerning Christophe,--of which he was always marvelously informed. So he attained his ends, and Rodolphe, in spite of his avarice, allowed Ernest to despoil him just as Christophe did.
So Ernest made use and a mock of them both, impartially. And so both of them loved him.
In spite of his tricks Ernest was in a pitiful condition when he turned up at his mother's house. He had come from Munich, where he had found and, as usual, almost immediately lost a situation. He had had to travel the best part of the way on foot, through storms of rain, sleeping God knows where. He was covered with mud, ragged, looking like a beggar, and coughing miserably. Louisa was upset and Christophe ran to him in alarm when they saw him come in. Ernest, whose tears flowed easily, did not fail to make use of the effect he had produced: and there was a general reconciliation: all three wept in each other's arms.
Christophe gave up his room: they warmed the bed, and laid the invalid in it, who seemed to be on the point of death. Louisa and Christophe sat by his bedside and took it in turns to watch by him. They called in a doctor, procured medicines, made a good fire in the room, and gave him special food.
Then they had to clothe him from head to foot: linen, shoes, clothes, everything new. Ernest left himself in their hands. Louisa and Christophe sweated to squeeze the money from their expenditure. They were very straitened at the moment: the removal, the new lodgings, which were dearer though just as uncomfortable, fewer lessons for Christophe and more expenses. They could just make both ends meet. They managed somehow. No doubt Christophe could have applied to Rodolphe, who was more in a position to help Ernest, but he would not: he made it a point of honor to help his brother alone. He thought himself obliged to do so as the eldest,--and because he was Christophe. Hot with shame he had to accept, to declare his willingness to accept an offer which he had indignantly rejected a fortnight before,--a proposal from an agent of an unknown wealthy amateur who wanted to buy a musical composition for publication under his own name. Louisa took work out, mending linen. They hid their sacrifice from each other: they lied about the money they brought home.
When Ernest was convalescent and sitting huddled up by the fire, he confessed one day between his fits of coughing that he had a few debts.--They were paid. No one reproached him. That would not have been kind to an invalid and a prodigal son who had repented and returned home. For Ernest seemed to have been changed by adversity and sickness. With tears in his eyes he spoke of his past misdeeds: and Louisa kissed him and told him to think no more of them. He was fond: he had always been able to get round his mother by his demonstrations of affection: Christophe had once been a little jealous of him. Now he thought it natural that the youngest and the weakest son should be the most loved. In spite of the small difference in their ages he regarded him almost as a son rather than as a brother. Ernest showed great respect for him: sometimes he would allude to the burdens that Christophe was taking upon himself, and to his sacrifice of money: but Christophe would not let him go on, and Ernest would content himself with showing his gratitude in his eyes humbly and affectionately. He would argue with the advice that Christophe gave him: and he would seem disposed to change his way of living and to work seriously as soon as he was well again.
He recovered: but had a long convalescence. The doctor declared that his health, which he had abused, needed to be fostered. So he stayed on in his mother's house, sharing Christophe's bed, eating heartily the bread that his brother earned, and the little dainty dishes that Louisa prepared, for him. He never spoke of going. Louisa and Christophe never mentioned it either. They were too happy to have found again the son and the brother they loved.
Little by little in the long evenings that he spent with Ernest Christophe began to talk intimately to him. He needed to confide in somebody. Ernest was clever: he had a quick mind and understood--or seemed to understand--on a hint only. There was pleasure in talking to him. And yet Christophe dared not tell him about what lay nearest to his heart: his love. He was kept back by a sort of modesty. Ernest, who knew all about it, never let it appear that he knew.
One day when Ernest was quite well again he went in the sunny afternoon and lounged along the Rhine. As he passed a noisy inn a little way out of the town, where there were drinking and dancing on Sundays, he saw Christophe sitting with Ada and Myrrha, who were making a great noise. Christophe saw him too, and blushed. Ernest was discreet and passed on without acknowledging him.
Christophe was much embarrassed by the encounter: it made him more keenly conscious of the company in which he was: it hurt him that his brother should have seen him then: not only because it made him lose the right of judging Ernest's conduct, but because he had a very lofty, very naïve, and rather archaic notion of his duties as an elder brother which would have seemed absurd to many people: he thought that in failing in that duty, as he was doing, he was lowered in his own eyes.
In the evening when they were together in their room, he waited for Ernest to allude to what had happened. But Ernest prudently said nothing and waited also. Then while they were undressing Christophe decided to speak about his love. He was so ill at ease that he dared not look at Ernest: and in his shyness he assumed a gruff way of speaking. Ernest did not help him out: he was silent and did not look at him, though he watched him all the same: and he missed none of the humor of Christophe's awkwardness and clumsy words. Christophe hardly dared pronounce Ada's name: and the portrait that he drew of her would have done just as well for any woman who was loved. But he spoke of his love: little by little he was carried away by the flood of tenderness that filled his heart: he said how good it was to love, how wretched he had been before he had found that light in the darkness, and that life was nothing without a dear, deep-seated love. His brother listened gravely: he replied tactfully, and asked no questions: but a warm handshake showed that he was of Christophe's way of thinking. They exchanged ideas concerning love and life. Christophe was happy at being so well understood. They exchanged a brotherly embrace before they went to sleep.
Christophe grew accustomed to confiding his love to Ernest, though always shyly and reservedly. Ernest's discretion reassured him. He let him know his uneasiness about Ada: but he never blamed her: he blamed himself: and with tears in his eyes he would declare that he could not live if he were to lose her.
He did not forget to tell Ada about Ernest: he praised his wit and his good looks.
Ernest never approached Christophe with a request to be introduced to Ada: but he would shut himself up in his room and sadly refuse to go out, saying that he did not know anybody. Christophe would think ill of himself on Sundays for going on his excursions with Ada, while his brother stayed at home. And yet he hated not to be alone with his beloved: he accused himself of selfishness and proposed that Ernest should come with them.
The introduction took place at Ada's door, on the landing. Ernest and Ada bowed politely. Ada came out, followed by her inseparable Myrrha, who when she saw Ernest gave a little cry of surprise. Ernest smiled, went up to Myrrha, and kissed her: she seemed to take it as a matter of course.
"What! You know each other?" asked Christophe in astonishment.
"Why, yes!" said Myrrha, laughing.
"Since when?"
"Oh, a long time!"
"And you knew?" asked Christophe, turning to Ada. "Why, did you not tell me?"
"Do you think I know all Myrrha's lovers?" said Ada, shrugging her shoulders.
Myrrha took up the word and pretended in fun to be angry. Christophe could not find out any more about it. He was depressed. It seemed to him that Ernest and Myrrha and Ada had been lacking in honesty, although indeed he could not have brought any lie up against them: but it was difficult to believe that Myrrha, who had no secrets from Ada, had made a mystery of this, and that Ernest and Ada were not already acquainted with each other. He watched them. But they only exchanged a few trivial words and Ernest only paid attention to Myrrha all the rest of the day. Ada only spoke to Christophe: and she was much more amiable to him than usual.
From that time on Ernest always joined them. Christophe could have done without him: but he dared not say so. He had no other motive for wanting to leave his brother out than his shame in having him for boon companion. He had no suspicion of him. Ernest gave him no cause for it: he seemed to be in love with Myrrha and was always reserved and polite with Ada, and even affected to avoid her in a way that was a little out of place: it was as though he wished to show his brother's mistress a little of the respect he showed to himself. Ada was not surprised by it and was none the less careful.
They went on long excursions together. The two brothers would walk on in front. Ada and Myrrha, laughing and whispering, would follow a few yards behind. They would stop in the middle of the road and talk. Christophe and Ernest would stop and wait for them. Christophe would lose patience and go on: but soon he would turn back annoyed and irritated, by hearing Ernest talking and laughing with the two young women. He would want to know what they were saying: but when they came up with him their conversation would stop.
"What are you three always plotting together?" he would ask.
They would reply with some joke. They had a secret understanding like thieves at a fair.
* * * * *