Japanese Fairy World Stories from the Wonder-Lore of Japan
Chapter 9
Quiet and shady was the spot in the midst of one of the loveliest valley landscapes in the empire, near the banks of the Hidaka river, where stood the tea-house kept by one Kojima. It was surrounded on all sides by glorious mountains, ever robed with deep forests, silver-threaded with flashing water-falls, to which the lovers of nature paid many a visit, and in which poets were inspired to write stanzas in praise of the white foam and the twinkling streamlets. Here the bonzes loved to muse and meditate, and anon merry picnic parties spread their mats, looped their canvas screens, and feasted out of nests of lacquered boxes, drinking the amber saké from cups no larger nor thicker than an egg-shell, while the sound of guitar and drum kept time to dance and song.
The garden of the tea-house was as lovely a piece of art as the florist's cunning could produce. Those who emerged from the deep woods of the lofty hill called the Dragon's Claw, could see in the tea-house garden a living copy of the landscape before them. There were mimic mountains, (ten feet high), and miniature hills veined by a tiny, path with dwarfed pine groves, and tiny bamboo clumps, and a patch of grass for meadow, and a valley just like the great gully of the mountains, only a thousand times smaller, and but twenty feet long. So perfect was the imitation that even the miniature irrigated rice-fields, each no larger than a checker-board, were in full sprout. To make this little gem of nature in art complete, there fell from over a rock at one end a lovely little waterfall two feet high, which after an angry splash over the stones, rolled on over an absurdly small beech, all white-sanded and pebbled, threading its silver way beyond, until lost in fringes of lilies and aquatic plants. In one broad space imitating a lake, was a lotus pond, lined with iris, in which the fins of gold fish and silver carp flashed in the sunbeams. Here and there the nose of a tortoise protruded, while on a rugged rock sat an old grandfather surveying the scene with one or two of his grand-children asleep on his shell and sunning themselves.
The fame of the tea-house, its excellent fare, and special delicacy of its mountain trout, sugar-jelly and well-flavored rice-cakes, drew hundreds of visitors, especially poetry-parties, and lovers of grand scenery.
Just across the river, which was visible from the verandah of the tea-house, stood the lofty firs that surrounded the temple of the Tendai Buddhists. Hard by was the pagoda, which painted red peeped between the trees. A long row of paper-windowed and tile-roofed dwellings to the right made up the monastery, in which a snowy eye-browed but rosy-faced old abbot and some twenty bonzes dwelt, all shaven-faced and shaven-pated, in crape robes and straw sandals, their only food being water and vegetables.
Not the least noticeable of the array of stone lanterns, and bronze images with aureoles round their heads, and incense burners and holy water tanks, and dragon spouts, was the belfry, which stood on a stone platform. Under its roof hung the massive bronze bell ten feet high, which, when struck with a suspended log like a trip-hammer, boomed solemnly over the valley and flooded three leagues of space with the melody which died away as sweetly as an infant falling in slumber. This mighty bell was six inches thick and weighed several tons.
In describing the tea-house across the river, the story of its sweetest charm, and of its garden the fairest flower must not be left untold. Kiyo, the host's daughter, was a lovely maiden of but eighteen, as graceful as the bamboo reed swaying in the breeze of a moonlit summer's eve, and as pretty as the blossoms of the cherry-tree. Far and wide floated the fame of Kiyo, like the fragrance of the white lilies of Ibuki, when the wind sweeping down the mountain heights, comes perfume-laden to the traveler.
As she busied herself about the garden, or as her white socks slipped over the mat-laid floor, she was the picture of grace itself. When at twilight, with her own hands, she lighted the gay lanterns that hung in festoons along the eaves of the tea-house above the verandah, her bright eyes sparkling, her red petticoats half visible through her semi-transparent crape robe, she made many a young man's heart glow with a strange new feeling, or burn with pangs of jealousy.
Among the priests that often passed by the tea-house on their way to the monastery, were some who were young and handsome.
It was the rule of the monastery that none of the bonzes should drink saké (wine) eat fish or meat, or even stop at the tea-houses to talk with women. But one young bonze named "Lift-the-Kettle" (after a passage in the Sanscrit classics) had rigidly kept the rules. Fish had never passed his mouth; and as for saké, he did not know even its taste. He was very studious and diligent. Every day he learned ten new Chinese characters. He had already read several of the sacred sutras, had made a good beginning in Sanskrit, knew the name of every idol in the temple of the 3,333 images in Kioto, had twice visited the sacred shrine of the Capital, and had uttered the prayer "Namu miō ho ren gé kiō," ("Glory be to the sacred lotus of the law"), counting it on his rosary, five hundred thousand times. For sanctity and learning he had no peer among the young neophytes of the bonzerie.
Alas for "Lift-the-Kettle!". One day, after returning from a visit to a famous shrine in the Kuanto, (Eastern Japan), as he was passing the tea-house, he caught sight of Kiyohimé, (the "lady" or "princess" Kiyo), and from that moment his pain of heart began. He returned to his bed of mats, but not to sleep. For days he tried to stifle his passion, but his heart only smouldered away like an incense-stick.
Before many days he made a pretext for again passing the house. Hopelessly in love, without waiting many days he stopped and entered the tea-house.
His call for refreshments was answered by Kiyohimé herself!
As fire kindles fire, so priest and maiden were now consumed in one flame of love. To shorten a long story, "Lift-the-Kettle" visited the inn oftener and oftener, even stealing out at night to cross the river and spend the silent hours with his love.
So passed several months, when suddenly a change come over the young bonze. His conscience began to trouble him for breaking his vows. In the terrible conflict between principle and passion, the soul of the priest was tossed to and fro like the feathered seed-ball of a shuttlecock.
But conscience was the stronger, and won.
He resolved to drown his love and break off his connection with the girl. To do it suddenly, would bring grief to her and a scandal both on her family and the monastery. He must do it gradually to succeed at all.
Ah! how quickly does the sensitive love-plant know the finger-tip touch of cooling passion! How quickly falls the silver column in the crystal tube, at the first breath of the heart's chill even though the words on the lip are warm! Kiyohimé marked the ebbing tide of her lover's regard, and then a terrible resolve of evil took possession of her soul. From that time forth, she ceased to be a pure and innocent and gentle virgin. Though still in maiden form and guise, she was at heart a fox, and as to her nature she might as well have worn the bushy tail of the sly deceiver. She resolved to win over her lover, by her importunities, and failing in this, to destroy him by sorcery.
One night she sat up until two o'clock in the morning, and then, arrayed only in a white robe, she went out to a secluded part of the mountain where in a lonely shrine stood a hideous scowling image of Fudo, who holds the sword of vengeance and sits clothed in fire. There she called upon the god to change her lover's heart or else destroy him.
Thence, with her head shaking, and eyes glittering with anger like the orbs of a serpent, she hastened to the shrine of Kampira, whose servants are the long-nosed sprites, who have the power of magic and of teaching sorcery. Standing in front of the portal she saw it hung with votive tablets, locks of hair, teeth, various tokens of vows, pledges and marks of sacrifice, which the devotees of the god had hung up. There, in the cold night air she asked for the power of sorcery, that she might be able at will to transform herself into the terrible _ja_,--the awful dragon-serpent whose engine coils are able to crack bones, crush rocks, melt iron or root up trees, and which are long enough to wind round a mountain.
It would be too long to tell how this once pure and happy maiden, now turned to an avenging demon went out nightly on the lonely mountains to practice the arts of sorcery. The mountain-sprites were her teachers, and she learned so diligently that the chief goblin at last told her she would be able, without fail, to transform herself when she wished.
The dreadful moment was soon to come. The visits of the once lover-priest gradually became fewer and fewer, and were no longer tender hours of love, but were on his part formal interviews, while Kiyohimé became more importunate than ever. Tears and pleadings were alike useless, and finally one night as he was taking leave, the bonze told the maid that he had paid his last visit. Kiyohimé then utterly forgetting all womanly delicacy, became so urgent that the bonze tore himself away and fled across the river. He had seen the terrible gleam in the maiden's eyes, and now terribly frightened, hid himself under the great temple bell.
Forthwith Kiyohimé, seeing the awful moment had come, pronounced the spell of incantation taught her by the mountain spirit, and raised her T-shaped wand. In a moment her fair head and lovely face, body, limbs and feet lengthened out, disappeared, or became demon-like, and a fire-darting, hissing-tongued serpent, with eyes like moons trailed over the ground towards the temple, swam the river, and scenting out the track of the fugitive, entered the belfry, cracking the supporting columns made of whole tree-trunks into a mass of ruins, while the bell fell to the earth with the cowering victim inside.
Then began the winding of the terrible coils round and round the metal, as with her wand of sorcery in her hands, she mounted the bell. The glistening scales, hard as iron, struck off sparks as the pressure increased. Tighter and tighter they were drawn, till the heat of the friction consumed the timbers and made the metal glow hot like fire.
Vain was the prayer of priest, or spell of rosary, as the bonzes piteously besought great Buddha to destroy the demon. Hotter and hotter grew the mass, until the ponderous metal melted down into a hissing pool of scintillating molten bronze; and soon, man within and serpent without, timber and tiles and ropes were nought but a few handfuls of white ashes.
THE FISHERMAN AND THE MOON-MAIDEN.
Pearly and lustrous white, like a cloud in the far-off blue sky, seemed the floating figure of the moon-maiden, as she flew to earth. She was one of the fifteen glistening virgins that wait attendant upon the moon in her chambers in the sky. Looking down from her high home to the earth, she became enraptured with the glorious scenery of Suruga's ocean shore, and longed for a bath in the blue waters of the sea.
So this fairy maid sped to the earth one morning early, when the moon having shone through the night was about to retire for the day. The sun was rising bright and red over the eastern seas, flushing the mountains and purpling the valleys. Out amid the sparkling waves the ships sailed toward the sun, and the fishermen cast their nets.
It was in early spring, when the air was full of the fragrance of plum blossoms, and the zephyrs blew so softly that scarce a bamboo leaf quivered, or a wave lapsed with sound on the silvery shore.
The moon-maiden was so charmed with the scenery of earth, that she longed to linger above it to gaze tranquilly. Floating slowly through the air, she directed her course to the pine groves that fringe the strand near Cape Miwo. Lying at the base of Fuji mountain, whose snowy crown glistens above, fronting the ocean, whose blue plain undulates in liquid glory till it meets the bending sky, the scenery of Miwo is renowned everywhere under the whole heavens, but especially in the land which the mikado's reign blesses with peace.
Full of happiness, the fairy maiden played sweet music from her flute, until the air was full of it, and it sounded to the dweller on earth like the sweet falling of rain drops on the thirsty ground. Her body shed sweet fragrance through the air, and flowers fell from her robes as she passed. Though none saw her form, all wondered.
Arriving over a charming spot on the sea shore, she descended to the strand, and stood at the foot of a pine tree. She laid her musical instrument on a rock near by, and taking off her wings and feathered suit hung them carefully on the pine tree bough. Then she strolled off along the shore to dip her shining feet in the curling waves.
Picking up some shells, she wondered with innocent joy at the rich tints, which seemed more beautiful than any color in the moon-world. With one, a large smooth scallop, she was particularly pleased; for inside one valve was a yellow disc, and on its mate was a white one.
"How strange," said she. "Here is the sun, and there is the moon. I shall call this the _Tsuki-hi-kai_--'sun and moon shell'," and she put them in her girdle.
It chanced that near the edge of the pine grove, not far away, there dwelt a lone fisherman, who, coming down to the shore, caught a whiff of sweet perfume such as had never before delighted his nostrils. What could it be? The spring zephyrs, blowing from the west, seemed laden with the sweet odor.
Curiosity prompted him to seek the cause. He walked toward the pine tree, and looking up, caught sight of the feathery suit of wings. Oh! how his eyes sparkled. He danced for joy, and taking down the robe carried it to his neighbors. All were delighted, and one old man said that the fairy must herself be near by. He advised the man to seek until he found her.
So with feathered robe in hand the fisherman went out again to the strand, and took his place near the pine tree. He had not waited long before a lovely being, with rose-tinted white skin and of perfect form, appeared.
"Please good sir, give me back my feathered robe," said she, in a sad voice of liquid sweetness, though she seemed greatly frightened.
"No, I must keep it as a sacred treasure, a relic from a heavenly visitor, and dedicate it in the shrine yonder as a memorial of an angel's visit" said the fisherman.
"Oh, wicked man, what a wretched and impious thing to rob an inhabitant of heaven of the robe by which she moves. How can I fly back to my home again?"
"Give me your wings, oh ye wild geese that fly across the face of the moon, and on tireless pinions seek the icy shores in spring time, and soar unwearied homeward in autumn. Lend me your wings."
But the wild geese overhead only whirred and screamed, and bit their sprays of pine which they carried in their mouth.
"Oh, ye circling gulls, lend me but for a day your downy wings. I am prisoner here", cried the weeping fairy.
But the graceful gulls hovering for a moment swept on in widening circles out to farther sea.
"Oh, breezes of the air which blow whither ye list! Oh, tide of ocean which ebbs and flows at will! Ye may move all, but I am prisoner here, devoid of motion. Oh, good sir have pity and give me back my wings," cried the moon-maiden, pressing her hands together in grief.
The fisher's heart was touched by the pathos of her voice and the glittering of her tears.
"I'll give back your winged-robe if you'll dance and make music for me", said he.
"Oh, yes, good sir, I will dance and make music, but first let me put on my feather-robe for without it I have no power of motion."
"Oh, yes", said the suspicious mortal, "If I give you back your wings you'll fly straight to heaven."
"What! can you not believe the word of a heavenly being, without doubting? Trust me in good faith and you'll lose nothing."
Then with shamed face the fisherman handed to the moon-maiden her feathered robe, which she donned and began to dance. She poured out such sweet strains from her upright flute that with eye and ear full of rapture, the fisherman imagined himself in heaven. Then she sang a sweet song in which she described the delights of life in the moon and the pleasure of celestial residence.
The fisherman was so overjoyed that he longed to detain the fairy. He begged her to dwell with him on earth, but in vain. As he looked, he saw her rising. A fresh breeze, rippling the face of the sea, now sprang up, and wafted the pearly maiden over the pine-clad hills and past Fuji mountain. All the time sweet music rained through the air until, as the fisherman strained his eyes toward the fresh-fallen snow on Fuji's crest, he could no longer distinguish the moon-maiden from the fleecy clouds that filled the thin air.
Pondering long upon the marvelous apparition, the fisherman resolved to mark the spot where the fairy first descended to earth. So he prevailed upon the simple villagers to build a railing of stone around the now sacred pine.
Daily they garlanded the old trunk with festoons of tasseled and twisted rice-straw. Long after, when by the storms of centuries the old pine, in spite of bandages and crutches, and tired of wrestling with the blast, fell down like an old man, to rise no more, a grateful posterity cleared the space and built the shrine of Miwo, which still dots with its sacred enclosure the strand of Suruga on which the fairy danced.
THE JEWELS OF THE EBBING AND THE FLOWING TIDE.
Chiuai was the fourteenth mikado of the Land of the Gods (Japan). His wife, the empress, was named Jingu, or Godlike Exploit. She was a wise and discreet lady and assisted her husband to govern his dominions. When a great rebellion broke out in the south island called Kiushiu, the mikado marched his army against the rebels. The empress went with him and lived in the camp. One night, as she lay asleep in her tent, she dreamed that a heavenly being appeared to her and told her of a wonderful land in the west, full of gold, silver, jewels, silks and precious stones. The heavenly messenger told her if she would invade this country she would succeed, and all its spoil would be hers, for herself and Japan.
"Conquer Corea!" said the radiant being, as she floated away on a purple cloud.
In the morning the empress told her husband of her dream, and advised him to set out to invade the rich land. But he paid no attention of her. When she insisted, in order to satisfy her, he climbed up a high mountain, and looking far away towards the setting sun, saw no land thither, not even mountain peaks. So, believing that there was no country in that direction he descended, and angrily refused to set out on the expedition. Shortly after, in a battle with the rebels the mikado was shot dead with an arrow.
The generals and captains of the host then declared their loyalty to the empress as the sole ruler of Japan. She, now having the power, resolved to carry out her daring plan of invading Corea. She invoked all the _kami_ or gods together, from the mountains, rivers and plains to get their advice and help. All came at her call. The kami of the mountains gave her timber and iron for her ships; the kami of the fields presented rice and grain for provisions; the kami of the grasses gave her hemp for cordage; and the kami of the winds promised to open his bag and let out his breezes to fill her sails toward Corea. All came except Isora, the kami of the sea shore. Again she called for him and sat up waiting all night with torches burning, invoking him to appear.
Now, Isora was a lazy fellow, always slovenly and ill-dressed, and when at last he did come, instead of appearing in state in splendid robes, he rose right out of the sea-bottom, covered with mud and slime, with shells sticking all over him and sea-weed clinging to his hair. He gruffly asked what the empress wanted.
"Go down to Riu Gu and beg his majesty Kai Riu O, the Dragon King of the World Under the Sea, to give me the two jewels of the tides," said the imperial lady.
Now among the treasures in the palace of the Dragon King of the World Under the Sea were two jewels having wondrous power over the tides. They were about as large as apples, but shaped like apricots, with three rings cut near the top. They seemed to be of crystal, and glistened and shot out dazzling rays like fire. Indeed, they appeared to seethe and glow like the eye of a dragon, or the white-hot steel of the sword-forger. One was called the Jewel of the Flood-Tide, and the other the Jewel of the Ebb-Tide. Whoever owned them had the power to make the tides instantly rise or fall at his word, to make the dry land appear, or the sea overwhelm it, in the fillip of a finger.
Isora dived with a dreadful splash, down, down to Riu Gu, and straightway presented himself before Kai Riu O. In the name of the empress, he begged for the two tide-jewels.
The Dragon King agreed, and producing the flaming globes from his casket, placed them on a huge shell and handed them to Isora, who brought the jewels to Jingu, who placed them in her girdle.
The empress now prepared her fleet for Corean invasion. Three thousand barges were built and launched, and two old kami with long streaming gray hair and wrinkled faces, were made admirals. Their names were Suwa Daimiō Jin (Great Illustrious, Spirit of Suwa) and Sumiyoshi Daimiō Jin, the kami who lives under the old pine tree at Takasago, and presides over nuptial ceremonies.
The fleet sailed in the tenth month. The hills of Hizen soon began to sink below the horizon, but no sooner were they out of sight of land than a great storm arose. The ships tossed about, and began to butt each other like bulls, and it seemed as though the fleet would be driven back; when lo! Kai Riu O sent shoals of huge sea-monsters and immense fishes that bore up the ships and pushed their sterns forward with their great snouts. The shachihoko, or dragon-fishes, taking the ship's cables in their mouths towed them forward, until the storm ceased and the ocean was calm. Then they plunged downwards into the sea and disappeared.
The mountains of Corea now rose in sight. Along the shore were gathered the Corean army. Their triangular fringed banners, inscribed with dragons, flapped in the breeze. As soon as their sentinels caught sight of the Japanese fleet, the signal was given, and the Corean line of war galleys moved gaily out to attack the Japanese.
The empress posted her archers in the bows of her ships and waited for the enemy to approach. When they were within a few hundred sword-lengths, she took from her girdle the Jewel of the Ebbing Tide and cast the flashing gem into the sea. It blazed in the air for a moment, but no sooner did it touch the water, than instantly the ocean receded from under the Corean vessels, and left them stranded on dry land. The Coreans, thinking it was a tidal wave, and that the Japanese ships were likewise helpless in the undertow, leaped out of their galleys and rushed over the sand, and on to the attack. With shouting and drawn swords their aspect was terrible. When within range of the arrows, the Japanese bowmen opened volleys of double-headed, or triple-pronged arrows on the Coreans, and killed hundreds.