Japanese Fairy World Stories from the Wonder-Lore of Japan
Chapter 7
They followed the red drops until they came to a cavern in the mountains. Entering this they saw in the gloom a spider six feet high, with legs as long as a fishing-pole, and as thick as a daikon radish. Two great yellow eyes glared at them like lamps. They noticed a great gaping wound as if done by a sword-cut on his snout.
It was a horrible, nasty hairy thing to fight with swords, since to get near enough, they would be in danger of the creature's claws. So Tsuna went and chopped down a tree as thick as a man's leg, leaving the roots on, while his comrades prepared a rope to tie up the monster like a fly in a web. Then with a loud yell Tsuna rushed at the spider, felled him with a blow, and held him down with the tree and roots so he could not bite or use his claws. Seeing this, his comrades rushed in, and bound the monster's legs tight to his body so that he could not move. Drawing their swords they passed them through his body and finished him. Returning in triumph to the city, they found their dear captain recovered from his illness.
Raiko thanked his brave warriors for their exploits, made a feast for them, and gave them many presents. At this feast Captain Raiko told them that he had received orders from the mikado to march against the oni's den in Tango, slaughter them all, and rescue the prisoners he should find there. Then he showed them his commission written in large letters,
"I command you, Raiko, to chastise the onis."
He also allowed them to examine the gold brocade bag, in which it was kept, and which one of the fair ladies of the court had made for him with her own tapering fingers.
At this time many families in Kioto were grieving over the loss of their children, and even while Tsuna had been away, several lovely damsels had been seized and taken to the demon's den.
Lest the onis might hear of their coming, and escape, the four trusty men disguised themselves as Komuso or wandering priests of the mountains. They put on over their helmets, huge hats like wash-bowls, made of straw, woven so tightly that no one could see their faces. They covered their armor with very cheap and common clothes, and then after worshipping at the shrines, began their march.
RAIKO AND THE SHI-TEN DOJI.
Quite pathless were the desolate mountains of Tango, for no one ever went into them except once in a while a poor woodcutter or charcoal-burner; yet Raiko and his men set out with stout hearts. There were no bridges over the streams, and frightful precipices abounded. Once they had to stop and build a bridge by felling a tree, and walking across it over a dangerous chasm. Once they came to a steep rock, to descend which they must make a ladder of creeping vines. At last they reached a dense grove at the top of a cliff, far up to the clouds, which seemed as if it might contain the demon's castle.
Approaching, they found a pretty maiden washing some clothes which had spots of blood on them. They said to her, "Sister, Miss, why are you here, and what are you doing?"
"Ah," said she, with a deep sigh, "you must not come here. This is the haunt of demons. They eat human flesh and they will eat yours." "Look there" said she pointing to a pile of white bones of men, women and children, "You must go down the mountain as quickly as you came." Saying this she burst into tears.
But instead of being frightened or sorrowful, the brave fellows nearly danced for joy. "We have come here for the purpose of destroying the demons by the mikado's orders," said Raiko, patting his breast, where inside his dress in the damask bag was the imperial order.
At this the maiden dried her tears and smiled so sweetly that Raiko's heart was touched by her beauty.
"But how came you to live among these cannibal demons," asked Raiko.
She blushed deeply as she replied sadly "Although they eat men and old women, they keep the young maidens to wait on them."
"It's a great pity" said Raiko, "but we shall now avenge our fellow subjects of the mikado, as well as your shame and cruel treatment, if you will show us the way up the cliff to the den."
They began to climb the hill but they had not gone far before they met a young oni who was a cook in the great dōji's kitchen. He was carrying a human limb for his master's lunch. They gnashed their teeth silently, and clutched their swords under their coats. Yet they courteously saluted the cook-demon, and asked for an interview with the chief. The demon smiled in his sleeve, thinking what a fine dinner his master would make of the four men.
A few feet forward, and a turn in the path brought them to the front of the demon's castle. Among tall and mighty boulders of rock, which loomed up to the clouds, there was an opening in the dense groves, thickly covered with vines and mosses like an arbor. From this point, the view over the plains below commanded a space of hundreds of miles. In the distance the red pagodas, white temple-gables and castle towers of Kioto were visible.
Inside the cave was a banqueting hall large enough to seat one hundred persons. The floor was neatly covered with new, clean mats of sea-green rice-straw, on which tables, silken cushions, arm-rests, drinking-cups, bottles and many other articles of comfort lay about. The stone walls were richly decorated with curtains and hangings of fine silken stuffs.
At the end of the long hall, on a raised dais, our heroes presently observed, as a curtain was lifted, the chief demon, Shi-ten dōji, of august, yet frightful appearance. He was seated on a heap of luxurious cushions made of blue and crimson crape, stuffed with swan's down. He was leaning on a golden arm-rest. His body was quite red, and he was round and fat like a baby grown up. He had very black hair cut like a small boy's, and on the top of his head, just peeping through the hair were two very short horns. Around him were a score of lovely maidens--the fairest of Kioto--on whose beautiful faces was stamped the misery they dared not fully show, yet could not entirely conceal. Along the wall other demons sat or lay at full length, each one with his handmaid seated beside him to wait on him and pour out his wine. All of them were of horrible aspect, which only made the beauty of the maidens more conspicuous. Seeing our heroes walk in the hall led by the cook, each one of the demons was as happy as a spider, when in his lurking hole he feels the jerk on his web-thread that tells him a fly is caught. All of them at once poured out a fresh saucer of saké and drank it down.
Raiko and his men separated, and began talking freely with the demons until the partitions at one corner were slid aside, and a troop of little demons who were waiter-boys entered. They brought in a host of dishes, and the onis fell to and ate. The noise of their jaws sounded like the pounding of a rice mill.
Our heroes were nearly sickened at the repast, for it consisted chiefly of human flesh, while the wine-cups were made of empty human skulls. However, they laughed and talked and excused themselves from eating, saying they had just lunched.
As the demons drank more and more they grew lively, laughed till the cave echoed, and sang uproarious songs. Every time they grinned, they showed their terrible tusks, and teeth like fangs. All of them had horns, though most of these were very short.
The dōji became especially hilarious, and drank the health of every one of his four guests in a skull full of wine. To supply him there was a tub full of saké at hand, and his usual drinking-vessel was a dish which seemed to Tsuma to be as large as a full moon.
Raiko now offered to return the courtesies shown them by dancing "the Kioto dance," for which he was famous. Stepping out into the centre of the hall, with his fan in one hand, he danced gracefully and with such wonderful ease, that the onis screamed with delight, and clapped their hands in applause, saying they had never seen anything to equal it. Even the maidens, lost in admiration of the polished courtier, forgot their sorrow, and felt as happy for the time as though they were at home dancing.
The dance finished, Raiko took from his bosom a bottle of saké, and offered it to the chief demon as a gift, saying it was the best wine of Sakai. The delighted dōji drank and gave a sip to each of his lords saying, "This is the best liquor I ever tasted, you must drink the health of our friends in it."
Now Raiko had bought, at the most skillful druggists' in the capital, a powerful sleeping potion, and mixed it with the wine, which made it taste very sweet. In a few minutes all the demons had dropped off asleep, and their snores sounded like the rolling thunder of the mountains.
Then Raiko rose up and gave the signal to his comrades. Whispering to the maidens to leave the room quietly, they drew their swords, and with as little noise as possible cut the throats of the demons. No sound was heard but the gurgling of blood that ran out in floods on the floor. The dōji lying like a lion on his cushions was still sleeping, the snores issuing out of his nose like thunder from a cloud. The four warriors approached him and like loyal vassals as they were, they first turned their faces towards Kioto, reverenced the mikado, and prayed for the blessing of the gods who made Japan. Raiko then drew near, and measuring the width of the doji's neck with his sword found that it would be short. Suddenly, the blade lengthened of itself. Then lifting his weapon, he smote with all his might and cut the neck clean through.
In an instant, the bloody head flew up in the air gnashing its teeth and rolling its yellow eyes, while the horns sprouted out to a horrible length, the jaws opening and shutting like the edges of an earthquake fissure. It flew up and whirled round the room seven times. Then with a rush it flew at Raiko's head, and bit through the straw hat and into the iron helmet inside. But this final effort exhausted its strength, it's motions ceased and it fell heavily to the floor.
Anxiously the comrades helped their fallen leader to rise, and examined his head. But he was unhurt,--not a scratch was on him. Then the heroes congratulated each other and after despatching the smaller demons, brought out all the treasure and divided it equally. Then they set the castle on fire and buried the bones of the victims, setting up a stone to mark the spot. All the maidens and captives were assembled together, and in great state and pomp they returned to Kioto. The virgins were restored to their parents, and many a desolate home was made joyful, and many mourning garments taken off. Raiko was honored by the mikado in being made a kugé (court noble,) and was appointed Chief of the entire garrison of Kiotō. Then all the people were grateful for his valor.
THE SAZAYE AND THE TAI.
Sazayé is a shell-fish, which is very proud of its shell. This is high, full of points like towers, and thick like a castle wall. When feeding, enjoying itself or moving around, its long neck and body are stretched out before it, armed with its hard operculum, which is like an iron shield, or the end of a battering ram. The operculum fits the entrance to its shell like a trap door. As soon as any danger is near it pulls in its head, and slams itself shut with a loud noise.
On account of the hardness and thickness of his shell, the sazayé is the envy of the soft-bodied fishes that covet his security. But on the other hand the sazayé, though a slow moving creature, is apt to be too proud of his defence and trust too much to his fancied security.
* * * * *
One day a Tai (red fish) and a Herring were looking at the strong shell of the sazayé, and becoming quite envious, the Tai said:
"What a mighty strong castle you do live in, Mr. Sazayé. When you once shut up your shell no one need even try to touch you. You are to be envied sir."
The Sazayé was tickled at the flattery, but pretending to be very humble, shook his head and said:
"It is very kind in you, my lords, to say so, but my little hut is nothing but a shell; yet I must say that when I lock my door I do not feel any anxiety, and I really pity you poor fellows who have no shell at all."
He had hardly got the last word out of his grisly throat, when suddenly there was a great splash, and away darted the tai and herring, never resting their fins or tails a moment till safe out of danger.
The Sazayé drew in his flap in the twinkling of an eye, and keeping as quiet as possible, wondered what the noise was. Was it a stone, or a net, or a fish-hook? He wondered if the tai and herring were caught.
"Surely they must be," thought he. "However I'm safe, thanks to my castle shell," he muttered.
So drawing his trap tighter he took a long nap. When he woke up, quite refreshed, he cautiously loosened his trap and peeped out.
"How strange every thing looks, am I dreaming?" said he as he saw piles of fish, clams, prawns and lobsters lying on a board all around him.
"Ugh, what is that?" clapping himself shut as a great black-nosed and long-whiskered dog poked his muzzle near him.
Poor shell-fish! There he lay in a fishmonger's shop, with a slip of paper marked "ten cash," (1-10 of a cent,) on his back. A few hours later, purchased by a laborer's wife for his dinner, he was stewing along with several of his relative's in his own juice. The castle, of which he was so proud, serving first as a dinner-pot, then as a saucer, after which it was thrown away in a heap and burned into lime.
SMELLS AND JINGLES.
Yedo people are very fond of broiled eels. A rich merchant, named Kisaburo, who was very miserly with his money, once moved his quarters next door to the shop of one Kichibei, who caught and cooked eels for a living. During the night Mr. Kichibei caught his stock in trade, and in the day-time served them, smoking hot, to his customers. Cut into pieces three or four inches long, they were laid to sizzle on a grid-iron over red hot charcoal, which was kept in a glow by constant fanning.
Kisaburo, wishing to save money, and having a strong imagination, daily took his seat at meal time close to his neighbor's door. Eating his boiled rice, and snuffing in the odors of the broiled eels, as they were wafted in, he enjoyed with his nose, what he would not pay for to put in his mouth. In this way, as he flattered himself, he saved much money, and his strong box grew daily heavier.
Kichibei, the eel-broiler, on finding this out, thought he would charge his stingy neighbor for the smell of his eels. So, making out his bill he presented it to Kisaburo, who seemed to be much pleased. He called to his wife to bring his iron-bound money box, which was done. Emptying out the shining mass of _kobans_ (oval gold pieces, worth five or six dollars), _ichi-bu_ and _ni-bu_ (square silver pieces, worth a quarter and a half dollar respectively) he jingled the coins at a great rate, and then touching the eel-man's bill with his fan, bowed, low and said with a smile:
"All right, neighbor Kichibei, we are square now."
"What!" cried the eel-frier, "are you not going to pay me?"
"Why yes, I have paid you. You have charged me for the smell of your eels, and I have paid you with the sound of my money."
THE LAKE OF THE LUTE AND THE MATCHLESS MOUNTAIN.
Of all the beautiful objects in "the land of the holy gods," as the Japanese call their country, none are more beautiful than Fuji Mountain and Lake Biwa. The one is a great cone of white snow, the other is a sheet of heaven-blue water, in shape like a lute with four strings.
Sweeping from twenty square leagues of space out of the plain and rising twelve thousand feet in air, Fuji, or Fusi Yama, casts its sunset shadow far out on the ocean, and from fourteen provinces gleams the splendor of its snowy crest. It sits like a king on his throne in the heart of Suruga Province.
One hundred and thirty miles to the west as the crane wings her flight, in the heart of Omi, is Biwa Ko, the lake of the lute. It is sixty miles long and as blue as the sky whose mirror it is. Along its banks rise white-walled castles and stretch mulberry plantations. On its bosom rise wooded islands, white, but not with frost; for thousands of herons nestle on the branches of the trees, like lilies on their stems. Down under the blue depths, say the people, is the Dragon shrine (Riu Gu), where dwell the dragon-helmed Kai Riu O, and his consort, the shell-crowned Queen of the World Under the Sea.
Why do the pilgrims from all over the empire exclaim joyfully, while climbing Fuji's cinder-beds and lava-blocks, "I am a man of Omi"? Why, when quenching their thirst with the melted snow-water of Fuji crater, do they cry out "I am drinking from Lake Biwa"? Why do the children clap their hands, as they row or sail over Biwa's blue surface, and say: "I am on top of Fuji Yama"?
To these questions the Japanese legend gives answer.
* * * * *
When Heaven and earth were first created, there was neither Lake of Biwa nor Mountain of Fuji. Suruga and Omi were both plains. Even for long after men inhabited Japan and the Mikados had ruled for centuries there was neither earth so nigh to heaven nor water so close to the Under-world as the peaks of Fuji and the bottom of Biwa. Men drove the plow and planted the rice over the very spot where crater and deepest depth now are.
But one night in the ancient times there was a terrible earthquake. All the world shook, the clouds lowered to the earth, floods of water poured from the sky, and a sound like the fighting of a myriad of dragons filled the air. In the morning all was serene and calm. The sky was blue. The earth was as bright and all was as "white-faced" as when the sun goddess first came out from her hiding in the cave.
The people of Omi awoke, scarce expecting to find either earth or heaven, when lo! they looked on what had yesterday been tilled land or barren moor, and there was a great sheet of blue. Was it sky? Had a sheet of the "blue field of heaven" fallen down? Was it the ocean? They came near it, tasted it. It was fresh and sweet as a fountain-rill. They looked at it from the hill-tops, and, seeing its outline, called it "the lake of the four-stringed lute." Others, proud of their new possession, named it the Lake of Omi.
Greater still was the surprise of the Suruga people. The sailors, far out at sea, rubbed their eyes and wondered at the strange shape of the towering white cloud. Was it the Iwakura, the eternal throne of Heaven, come down to rest on earth out of the many piled white clouds of heaven? Some thought they had lost their reckoning; but were assured when they recognized familiar landmarks on shore. Many a cottager woke up to find his house, which lay in a valley the day before, was now far up on the slope, with the distant villages and the sea visible; while far, far above shone the snowy head of a mountain, whose crown lay in the blue sky. At night the edges of the peak, like white fingers, seemed to pluck the stars from the Milky Way.
"What shall we call this new-born child of the gods?" said the people. And various names were proposed.
"There is no other mountain so beautiful in all the earth, there's not its equal anywhere; therefore call it Fuji, (no two such), the peerless, the matchless mountain," said one.
"It is so tall, so comely, so grand, call it Fuji, (rich scholar, the lordly mountain)," said another.
"Call it Fuji, (never dying, the immortal mountain)," said a third.
"Call it, after the festal flower of joy, Fuji" (Wistaria) said another, as he decked the peak of his hat with the drooping clusters of the tender blue blossom. "It looks blue and purple in the distance, just like the fuji flower." Various as the meanings of the name were, they sounded all alike to the ear. So, without any quarreling, all agreed to call it Fuji and each to choose his own meaning. To this day, though many a learned dispute and the scratching of the written character on the sand with walking stick, or on paper with pencil, or on the palm of the hand with forefinger takes place, all pronounce the name alike as they rave on the beauties of Fuji Yama.
So went forth into the countries bounding "the four seas" the belief that there was a white mountain of perfect form in Japan, and that whoever ascended it would live long and even attain immortality; and that somewhere on the mountain was hidden the elixir of immortality, which if any one drank he would live forever. Now in one of the kingdoms of far-off China there lived a rich old king, who had abundance of treasures, health, and many children. But he did not wish to die, and, hence, spent his days in studying the lore and arts of the alchemists, who believed they would finally attain to the transmutation of lead into gold, find the universal solvent of all things, the philosophers' stone, the elixir of life, and all the wondrous secrets which men in Europe long afterward labored to discover.
Among the king's sages was one old man of mighty wisdom, who had heard of the immortal mountain of Japan, and, learning of the manner of its appearance, concluded that the Japan Archipelago contained the Fortunate Isles and in it was the true elixir of life. He divulged his secret to the king, and advised him to make the journey to the Land of the Rising Sun.
Overjoyed at the good news and the faithfulness of his loyal sage, the king loaded him with gifts and honors. He selected five hundred of the most beauteous youths and virgins of his kingdom, and, fitting out a fleet, sailed away to the Happy Isles of the East. Coasting along the shore until they recognized the glorious form of the mountain, they landed and began the ascent. Alas! for the poor king. The rough sea and severe storms had worn on his aged frame and the fatigues of the ascent were so great, that before reaching the top he fainted away, and before the head of the procession had set foot on the crater edge the monarch was dead. Sadly they gave up the search for the elixir of life, and, descending the mountain, buried their master in the Province of Kii. Then, in their exuberance of youth and joy, thinking little of the far future and wishing to enjoy the present, they separated in couples, married, and, disposing of their ship and cargo, settled in the country, and colonized the eastern part of Japan.
Long afterward, when Buddhist believers came to Japan, one of them, climbing Fuji, noticed that around its sunken crater were eight peaks, like the petals of their sacred lotus flower. Thus, it seemed to them, Great Buddha had honored Japan, by bestowing the sacred symbol of Nirvana, or Heaven, on the proudest and highest part of Japan. So they also named it Fuji, "the sacred mountain"; and to this day all the world calls this sacred mountain Fuji, or Fusi Yama, while the Japanese people believe that the earth which sunk in Omi is the same which, piled to the clouds, is the lordly mountain of Suruga.
THE WATERFALL OF YORO, OR THE FOUNTAIN OF YOUTH.
Long, long, ago, when the oldest stork was young, there lived an aged woodcutter and his son on the slopes of the mountain Tagi, in the province of Mino. They gained a frugal livelihood by cutting brushwood on the hill-side, and carrying it in bundles on their back to sell in the nearest market town; for they were too poor to own an ox. With the money thus received they bought rice and radishes, their daily food.
Only once or twice a year, at New Year's and on the mikado's birthday, could they afford to treat themselves to a mess of bean-curd or fresh fish. Yet the old man was very fond of rice-wine, and every week bought a gourd full to keep his old blood warm.