Japanese Fairy World Stories from the Wonder-Lore of Japan

Chapter 2

Chapter 24,396 wordsPublic domain

There lay a little boy, rosy and warm, and crowing in the most lively manner, and never minding the rain in the least. The farmer's eyes opened very wide, but happy and nearly surprised out of his senses, he picked up the child tenderly in his arms, and took him home to his old wife.

"Here's a gift from Raijin," said Bimbo. "We'll adopt him as our own son and call him Rai-taro," (the first-born darling of the thunder).

So the boy grew up and became a very dutiful and loving child. He was as kind and obedient to his foster-parents as though he had been born in their house. He never liked to play with other children, but kept all day in the fields with his father, sporting with the rivulet and looking at the clouds and sky. Even when the strolling players of the Dai Kagura (the comedy which makes the gods laugh) and the "Lion of Corea" came into the village, and every boy and girl and nurse and woman was sure to be out in great glee, the child of the thunder stayed up in the field, or climbed on the high rocks to watch the sailing of the birds and the flowing of the water and the river far away.

Great prosperity seemed to come to the farmer, and he laid it all to the sweet child that fell to him from the clouds. It was very curious that rain often fell on Bimbo's field when none fell elsewhere; so that Bimbo grew rich and changed his name to Kanemochi. He believed that the boy Raitaro beckoned to the clouds, and they shed their rain for him.

A good many summers passed by, and Raitaro had grown to be a tall and handsome lad, almost a man and eighteen years old. On his birthday the old farmer and the good wife made a little feast for their foster-child. They ate and drank and talked of the thunder-storm, out of which Raitaro was born.

Finally the young man said solemnly:

"My dear parents, I thank you very much for your kindness to me, but I must now say farewell. I hope you will always be happy."

Then, in a moment, all trace of a human form disappeared, and floating in the air, they saw a tiny white dragon, which hovered for a moment above them, and then flew away. The old couple went out of doors to watch it, when it grew bigger and bigger, taking its course to the hills above, where the piled-up white clouds, which form on a summer's afternoon, seemed built up like towers and castles of silver. Towards one of these the dragon moved, until, as they watched his form, now grown to a mighty size, it disappeared from view.

After this Kanemochi and his wife, who were now old and white-headed, ceased from their toil and lived in comfort all their days. When they died and their bodies were reduced to a heap of white cinders in the stone furnace of the village cremation-house, their ashes were mixed, and being put into one urn, were laid away in the cemetery of the temple yard. Their tomb was carved in the form of a white dragon, which to this day, in spite of mosses and lichens, may still be seen among the ancient monuments of the little hamlet.

THE TONGUE-CUT SPARROW.

There was once an old man who had a wife with a very bad temper. She had never borne him any children, and would not take the trouble to adopt a son. So for a little pet he kept a tiny sparrow, and fed it with great care. The old dame not satisfied with scolding her husband hated the sparrow.

Now the old woman's temper was especially bad on wash days, when her old back and knees were well strained over the low tub, which rested on the ground.

It happened once that she had made some starch, and set it in a red wooden bowl to cool. While her back was turned, the sparrow hopped down on the edge of the bowl, and pecked at some of the starch. In a rage the old hag seized a pair of scissors and cut the sparrow's tongue out. Flinging the bird in the air she cried out, "Now be off." So the poor sparrow, all bleeding, flew away.

When the old man came back and found his pet gone, he made a great ado. He asked his wife, and she told him what she had done and why. The sorrowful old man grieved sorely for his pet, and after looking in every place and calling it by name, gave it up as lost.

Long after this, old man while wandering on the mountains met his old friend the sparrow. They both cried "Ohio!" (good morning,) to each other, and bowing low offered many mutual congratulations and inquiries as to health, etc. Then the sparrow begged the old man to visit his humble abode, promising to introduce his wife and two daughters.

The old man went in and found a nice little house with a bamboo garden, tiny waterfall, stepping stone and everything complete. Then Mrs. Sparrow brought in slices of sugar-jelly, rock-candy, sweet potato custard, and a bowl of hot starch sprinkled with sugar, and a pair of chopsticks on a tray. Miss Suzumi, the elder daughter brought the tea caddy and tea-pot, and in a snap of the fingers had a good cup of tea ready, which she offered on a tray, kneeling.

"Please take up and help yourself. The refreshments are very poor, but I hope you will excuse our plainness," said Mother Sparrow. The delighted old man, wondering in himself at such a polite family of sparrows, ate heartily, and drank several cups of tea. Finally, on being pressed he remained all night.

For several days the old man enjoyed himself at the sparrow's home. He looked at the landscapes and the moonlight, feasted to his heart's content, and played _go_ (the game of 360 checkers) with Ko-suzumi the little daughter. In the evening Mrs. Sparrow would bring out the refreshments and the wine, and seat the old man on a silken cushion, while she played the guitar. Mr. Sparrow and his two daughters danced, sung and made merry. The delighted old man leaning on the velvet arm-rest forgot his cares, his old limbs and his wife's tongue, and felt like a youth again.

On the fifth day the old man said he must go home. Then the sparrow brought out two baskets made of plaited rattan, such as are used in traveling and carried on men's shoulders. Placing them before their guest, the sparrow said, "Please accept a parting gift."

Now one basket was very heavy, and the other very light. The old man, not being greedy, said he would take the lighter one. So with many thanks and bows and good-byes, he set off homewards.

He reached his hut safely, but instead of a kind welcome the old hag began to scold him for being away so long. He begged her to be quiet, and telling of his visit to the sparrows, opened the basket, while the scowling old woman held her tongue, out of sheer curiosity.

Oh, what a splendid sight! There were gold and silver coin, and gems, and coral, and crystal, and amber, and the never-failing bag of money, and the invisible coat and hat, and rolls of books, and all manner of precious things.

At the sight of so much wealth, the old hag's scowl changed to a smile of greedy joy. "I'll go right off and get a present from the sparrows," said she.

So binding on her straw sandals, and tucking up her skirts, and adjusting her girdle, tying the bow in front, she seized her staff and set off on the road. Arriving at the sparrow's house she began to flatter Mr. Sparrow by soft speeches. Of course the polite sparrow invited her into his house, but nothing but a cup of tea was offered her, and wife and daughters kept away. Seeing she was not going to get any good-bye gift, the brazen hussy asked for one. The sparrow then brought out and set before her two baskets, one heavy and the other light. Taking the heavier one without so much as saying "thank you," she carried it back with her. Then she opened it, expecting all kinds of riches.

She took off the lid, when a horrible cuttle-fish rushed at her, and a horned _oni_ snapped his tusks at her, a skeleton poked his bony fingers in her face, and finally a long, hairy serpent, with a big head and lolling tongue, sprang out and coiled around her, cracking her bones, and squeezing out her breath, till she died.

After the good old man had buried his wife, he adopted a son to comfort his old age, and with his treasures lived at ease all his days.

THE FIRE-FLY'S LOVERS.

In Japan the night-flies emit so brilliant a light and are so beautiful that ladies go out in the evenings and catch the insects for amusement, as may be seen represented on Japanese fans. They imprison them in tiny cages made of bamboo threads, and hang them up in their rooms or suspend them from the eaves of their houses. At their picnic parties, the people love to sit on August evenings, fan in hand, looking over the lovely landscape, spangled by ten thousand brilliant spots of golden light. Each flash seems like a tiny blaze of harmless lightning.

One of the species of night-flies, the most beautiful of all, is a source of much amusement to the ladies. Hanging the cage of glittering insects on their verandahs, they sit and watch the crowd of winged visitors attracted by the fire-fly's light. What brings them there, and why the fire-fly's parlor is filled with suitors as a queen's court with courtiers, let this love story tell.

* * * * *

On the southern and sunny side of the castle moats of the Fukui castle, in Echizen, the water had long ago become shallow so that lotus lilies grew luxuriantly. Deep in the heart of one of the great flowers whose petals were as pink as the lining of a sea-shell, lived the King of the Fire-flies, Hi-ō, whose only daughter was the lovely princess Hotaru-himé. While still a child the himé (princess) was carefully kept at home within the pink petals of the lily, never going even to the edges except to see her father fly off on his journey. Dutifully she waited until of age, when the fire glowed in her own body, and shone, beautifully illuminating the lotus, until its light at night was like a lamp within a globe of coral.

Every night her light grew brighter and brighter, until at last it was as mellow as gold. Then her father said:

"My daughter is now of age, she may fly abroad with me sometimes, and when the proper suitor comes she may marry whom she will."

So Hotaru-himé flew forth in and out among the lotus lilies of the moat, then into rich rice fields, and at last far off to the indigo meadows.

Whenever she went a crowd of suitors followed her, for she had the singular power of attracting all the night-flying insects to herself. But she cared for none of their attentions, and though she spoke politely to them all she gave encouragement to none. Yet some of the sheeny-winged gallants called her a coquette.

One night she said to her mother, the queen:

"I have met many admirers, but I don't wish a husband from any of them. Tonight I shall stay at home, and if any of them love me truly they will come and pay me court here. Then I shall lay an impossible duty on them. If they are wise they will not try to perform it; and if they love their lives more than they love me, I do not want any of them. Whoever succeeds may have me for his bride."

"As you will my child," said the queen mother, who arrayed her daughter in her most resplendent robes, and set her on her throne in the heart of the lotus.

Then she gave orders to her body-guard to keep all suitors at a respectful distance lest some stupid gallant, a horn-bug or a cockchafer dazzled by the light should approach too near and hurt the princess or shake her throne.

No sooner had twilight faded away, than forth came the golden beetle, who stood on a stamen and making obeisance, said:--

"I am Lord Green-Gold, I offer my house, my fortune and my love to Princess Hotaru."

"Go and bring me fire and I will be your bride" said Hotaru-himé.

With a bow of the head the beetle opened his wings and departed with a stately whirr.

Next came a shining bug with wings and body as black as lamp-smoke, who solemnly professed his passion.

"Bring me fire and you may have me for your wife."

Off flew the bug with a buzz.

Pretty soon came the scarlet dragon-fly, expecting so to dazzle the princess by his gorgeous colors that she would accept him at once.

"I decline your offer" said the princess, "but if you bring me a flash of fire, I'll become your bride."

Swift was the flight of the dragon-fly on his errand, and in came the Beetle with a tremendous buzz, and ardently plead his suit.

"I'll say 'yes' if you bring me fire" said the glittering princess.

Suitor after suitor appeared to woo the daughter of the King of the Fire-flies until every petal was dotted with them. One after another in a long troop they appeared. Each in his own way, proudly, humbly, boldly, mildly, with flattery, with boasting, even with tears, each proffered his love, told his rank or expatiated on his fortune or vowed his constancy, sang his tune or played his music. To every one of her lovers the princess in modest voice returned the same answer:

"Bring me fire and I'll be your bride."

So without telling his rivals, each one thinking he had the secret alone sped away after fire.

But none ever came back to wed the princess. Alas for the poor suitors! The beetle whizzed off to a house near by through the paper windows of which light glimmered. So full was he of his passion that thinking nothing of wood or iron, he dashed his head against a nail, and fell dead on the ground.

The black bug flew into a room where a poor student was reading. His lamp was only a dish of earthenware full of rape seed oil with a wick made of pith. Knowing nothing of oil the love-lorn bug crawled into the dish to reach the flame and in a few seconds was drowned in the oil.

"Nan jaro?" (What's that?) said a thrifty housewife, sitting with needle in hand, as her lamp flared up for a moment, smoking the chimney, and then cracking it; while picking out the scorched bits she found a roasted dragon-fly, whose scarlet wings were all burned off.

Mad with love the brilliant hawk-moth, afraid of the flame yet determined to win the fire for the princess, hovered round and round the candle flame, coming nearer and nearer each time. "Now or never, the princess or death," he buzzed, as he darted forward to snatch a flash of flame, but singeing his wings, he fell helplessly down, and died in agony.

"What a fool he was, to be sure," said the ugly clothes moth, coming on the spot, "I'll get the fire. I'll crawl up _inside_ the candle." So he climbed up the hollow paper wick, and was nearly to the top, and inside the hollow blue part of the flame, when the man, snuffing the wick, crushed him to death.

Sad indeed was the fate of the lovers of Hi-ō's daughter. Some hovered around the beacons on the headland, some fluttered about the great wax candles which stood eight feet high in their brass sockets in Buddhist temples; some burned their noses at the top of incense sticks, or were nearly choked by the smoke; some danced all night around the lanterns in the shrines; some sought the sepulchral lamps in the graveyard; one visited the cremation furnace; another the kitchen, where a feast was going on; another chased the sparks that flew out of the chimney; but none brought fire to the princess, or won the lover's prize. Many lost their feelers, had their shining bodies scorched or their wings singed, but most of them alas! lay dead, black and cold next morning.

As the priests trimmed the lamps in the shrines, and the servant maids the lanterns, each said alike:

"The Princess Hotaru must have had many lovers last night."

Alas! alas! poor suitors. Some tried to snatch a streak of green fire from the cat's eyes, and were snapped up for their pains. One attempted to get a mouthful of bird's breath, but was swallowed alive. A carrion beetle (the ugly lover) crawled off to the sea shore, and found some fish scales that emitted light. The stag-beetle climbed a mountain, and in a rotten tree stump found some bits of glowing wood like fire, but the distance was so great that long before they reached the castle moat it was daylight, and the fire had gone out; so they threw their fish scales and old wood away.

The next day was one of great mourning and there were so many funerals going on, that Hi-marō the Prince of the Fire-flies on the north side of the castle moat inquired of his servants the cause. Then he learned for the first time of the glittering princess. Upon this the prince who had just succeeded his father upon the throne fell in love with the princess and resolved to marry her. He sent his chamberlain to ask of her father his daughter in marriage according to true etiquette. The father agreed to the prince's proposal, with the condition that the Prince should obey her behest in one thing, which was to come in person bringing her fire.

Then the Prince at the head of his glittering battalions came in person and filled the lotus palace with a flood of golden light. But Hotaru-himé was so beautiful that her charms paled not their fire even in the blaze of the Prince's glory. The visit ended in wooing, and the wooing in wedding. On the night appointed, in a palanquin made of the white lotus-petals, amid the blazing torches of the prince's battalions of warriors, Hotaru-himé was borne to the prince's palace and there, prince and princess were joined in the wedlock.

Many generations have passed since Hi-marō and Hotaru-himé were married, and still it is the whim of all Fire-fly princesses that their base-born lovers must bring fire as their love-offering or lose their prize. Else would the glittering fair ones be wearied unto death by the importunity of their lovers. Great indeed is the loss, for in this quest of fire many thousand insects, attracted by the fire-fly, are burned to death in the vain hope of winning the fire that shall gain the cruel but beautiful one that fascinates them. It is for this cause that each night insects hover around the lamp flame, and every morning a crowd of victims drowned in the oil, or scorched in the flame, must be cleaned from the lamp. This is the reason why young ladies catch and imprison the fire-flies to watch the war of insect-love, in the hope that they may have human lovers who will dare as much, through fire and flood, as they.

THE BATTLE OF THE APE AND THE CRAB.

In the land where neither the monkeys or the cats have tails, and the persimmons grow to be as large as apples and with seeds bigger than a melon's, there once lived a land crab in the side of a sand hill. One day an ape came along having a persimmon seed, which he offered to swap with the crab for a rice-cake. The crab agreed, and planting the seed in his garden went out every day to watch it grow.

By-and-by the ape came to visit the crab, and seeing the fine tree laden with the yellow-brown fruit, begged a few. The crab, asking pardon of the ape, said he could not climb the tree to offer him any, but agreed to give the ape half, if he would mount the tree and pluck them.

So the monkey ran up the tree, while the crab waited below, expecting to eat the ripe fruit. But the monkey sitting on a limb first filled his pockets full, and then picking off all the best ones, greedily ate the pulp, and threw the skin and stones in the crab's face. Every once in a while, he would pull off a green sour persimmon and hit the crab hard, until his shell was nearly cracked. At last the crab thought he would get the best of the ape. So when his enemy had eaten his fill until he was bulged out, he cried out,

"Now Mister Ape, I dare you to come down head-foremost. You can't do it."

So the ape began to descend, head downward. This was just what the crab wanted, for all the finest persimmons rolled out of his pockets on the ground. The crab quickly gathered them up, and with both arms full ran off to his hole. Then the ape was very angry. He kindled a fire, and blew the smoke down the hole, until the crab was nearly choked. The poor crab to save his life had to crawl out.

Then the monkey beat him soundly, and left him for dead.

The crab had not been long thus, when three travelers, a rice-mortar, an egg, and a wasp found him lying on the ground. They carried him into the house, bound up his wounds and while he lay in bed they planned how they might destroy the ape. They all talked of the matter over their cups of tea, and after the mortar had smoked several pipes of tobacco, a plan was agreed on.

So taking the crab along, stiff and sore as he was, they marched to the monkey's castle. The wasp flew inside, and found that their enemy was away from home. Then all entered and hid themselves. The egg cuddled up under the ashes in the hearth. The wasp flew into the closet. The mortar hid behind the door. They then waited for the ape to come home. The crab sat beside the fire.

Towards evening the monkey arrived, and throwing off his coat (which was just what the wasp wanted) he lighted a sulphur match, and kindling a fire, hung on the kettle for a cup of tea, and pulled out his pipe for a smoke. Just as he sat down by the hearth to salute the crab, the egg burst and the hot yolk flew all over him and in his eye, nearly blinding him. He rushed out to the bath-room to plunge in the tub of cold water, when the wasp flew at him and stung his nose. Slipping down, he fell flat on the floor, when the mortar rolled on him and crushed him to death. Then the whole party congratulated the crab on their victory. Grateful for the friendship thus shown, the whole party, crab, mortar and wasp lived in peace together.

The crab married the daughter of a rich crab that lived over the hill, and a great feast of persimmons was spread before the bride's relatives who came to see the ceremony. By-and-by a little crab was born which became a great pet with the mortar and wasp. With no more apes to plague them, they lived very happily.

THE WONDERFUL TEA-KETTLE.

A long time ago there was an old priest who lived in the temple of Morinji in the province of Hitachi. He cooked his own rice, boiled his own tea, swept his own floor and lived frugally as an honest priest should do.

One day he was sitting near the square fire-place in the middle of the floor. A rope and chain to hold the pot and kettle hung down from the covered hole in the ceiling which did duty as a chimney. A pair of brass tongs was stuck in the ashes and the fire blazed merrily. At the side of the fire-place, on the floor, was a tray filled with tiny tea-cups, a pewter tea-caddy, a bamboo tea-stirrer, and a little dipper. The priest having finished sweeping the ashes off the edges of the hearth with a little whisk of hawk's feathers, was just about to put on the tea when "suzz," "suzz," sang the tea-kettle spout; and then "pattari"--"pattari" said the lid, as it flapped up and down, and the kettle swung backwards and forwards.

"What does this mean?" said the old bonze. "_Naru hodo_," said he, with a start as the spout of the kettle turned into a badger's nose with its big whiskers, while from the other side sprouted out a long bushy tail.

"_Yohodo medzurashi_," shouted the priest dropping the tea-caddy and spilling the green tea all over the matting as four hairy legs appeared under the kettle, and the strange compound, half badger and half kettle, jumped off the fire, and began running around the room. To the priest's horror it leaped on a shelf, puffed out its belly and began to beat a tune with its fore-paws as if it were a drum. The old bonze's pupils, hearing the racket rushed in, and after a lively chase, upsetting piles of books and breaking some of the tea-cups, secured the badger, and squeezed him in a keg used for storing the pickled radishes called _daikon_, (or Japanese sauer-kraut.) They fastened down the lid with a heavy stone. They were sure that the strong odor of the radishes would kill the beast, for no man could possibly survive such a smell, and it was not likely a badger could.