Japanese Fairy Tales

Chapter 3

Chapter 34,551 wordsPublic domain

“Indeed, I have been very happy with you for a long time, Otohime Sama” (for that was her name), “and you have been kinder to me than any words can tell. But now I must say good-by. I must go back to my old parents.”

Then Otohime Sama began to weep, and said softly and sadly:

“Is it not well with you here, Urashima, that you wish to leave me so soon? Where is the haste? Stay with me yet another day only!”

But Urashima had remembered his old parents, and in Japan the duty to parents is stronger than everything else, stronger even than pleasure or love, and he would not be persuaded, but answered:

“Indeed, I must go. Do not think that I wish to leave you. It is not that. I must go and see my old parents. Let me go for one day and I will come back to you.”

“Then,” said the Princess sorrowfully, “there is nothing to be done. I will send you back to-day to your father and mother, and instead of trying to keep you with me one more day, I shall give you this as a token of our love—please take it back with you;” and she brought him a beautiful lacquer box tied about with a silken cord and tassels of red silk.

Urashima had received so much from the Princess already that he felt some compunction in taking the gift, and said:

“It does not seem right for me to take yet another gift from you after all the many favors I have received at your hands, but because it is your wish I will do so,” and then he added:

“Tell me what is this box?”

“That,” answered the Princess “is the tamate-bako (Box of the Jewel Hand), and it contains something very precious. You must not open this box, whatever happens! If you open it something dreadful will happen to you! Now promise me that you will never open this box!”

And Urashima promised that he would never, never open the box whatever happened.

Then bidding good-by to Otohime Sama he went down to the seashore, the Princess and her attendants following him, and there he found a large tortoise waiting for him.

He quickly mounted the creature’s back and was carried away over the shining sea into the East. He looked back to wave his hand to Otohime Sama till at last he could see her no more, and the land of the Sea King and the roofs of the wonderful palace were lost in the far, far distance. Then, with his face turned eagerly towards his own land, he looked for the rising of the blue hills on the horizon before him.

At last the tortoise carried him into the bay he knew so well, and to the shore from whence he had set out. He stepped on to the shore and looked about him while the tortoise rode away back to the Sea King’s realm.

But what is the strange fear that seizes Urashima as he stands and looks about him? Why does he gaze so fixedly at the people that pass him by, and why do they in turn stand and look at him? The shore is the same and the hills are the same, but the people that he sees walking past him have very different faces to those he had known so well before.

Wondering what it can mean he walks quickly towards his old home. Even that looks different, but a house stands on the spot, and he calls out:

“Father, I have just returned!” and he was about to enter, when he saw a strange man coming out.

“Perhaps my parents have moved while I have been away, and have gone somewhere else,” was the fisherman’s thought. Somehow he began to feel strangely anxious, he could not tell why.

“Excuse me,” said he to the man who was staring at him, “but till within the last few days I have lived in this house. My name is Urashima Taro. Where have my parents gone whom I left here?”

A very bewildered expression came over the face of the man, and, still gazing intently on Urashima’s face, he said:

“What? Are you Urashima Taro?”

“Yes,” said the fisherman, “I am Urashima Taro!”

“Ha, ha!” laughed the man, “you must not make such jokes. It is true that once upon a time a man called Urashima Taro did live in this village, but that is a story three hundred years old. He could not possibly be alive now!”

When Urashima heard these strange words he was frightened, and said:

“Please, please, you must not joke with me, I am greatly perplexed. I am really Urashima Taro, and I certainly have not lived three hundred years. Till four or five days ago I lived on this spot. Tell me what I want to know without more joking, please.”

But the man’s face grew more and more grave, and he answered:

“You may or may not be Urashima Taro, I don’t know. But the Urashima Taro of whom I have heard is a man who lived three hundred years ago. Perhaps you are his spirit come to revisit your old home?”

“Why do you mock me?” said Urashima. “I am no spirit! I am a living man—do you not see my feet;” and “don-don,” he stamped on the ground, first with one foot and then with the other to show the man. (Japanese ghosts have no feet.)

“But Urashima Taro lived three hundred years ago, that is all I know; it is written in the village chronicles,” persisted the man, who could not believe what the fisherman said.

Urashima was lost in bewilderment and trouble. He stood looking all around him, terribly puzzled, and, indeed, something in the appearance of everything was different to what he remembered before he went away, and the awful feeling came over him that what the man said was perhaps true. He seemed to be in a strange dream. The few days he had spent in the Sea King’s palace beyond the sea had not been days at all: they had been hundreds of years, and in that time his parents had died and all the people he had ever known, and the village had written down his story. There was no use in staying here any longer. He must get back to his beautiful wife beyond the sea.

He made his way back to the beach, carrying in his hand the box which the Princess had given him. But which was the way? He could not find it alone! Suddenly he remembered the box, the tamate-bako.

“The Princess told me when she gave me the box never to open it—that it contained a very precious thing. But now that I have no home, now that I have lost everything that was dear to me here, and my heart grows thin with sadness, at such a time, if I open the box, surely I shall find something that will help me, something that will show me the way back to my beautiful Princess over the sea. There is nothing else for me to do now. Yes, yes, I will open the box and look in!”

And so his heart consented to this act of disobedience, and he tried to persuade himself that he was doing the right thing in breaking his promise.

Slowly, very slowly, he untied the red silk cord, slowly and wonderingly he lifted the lid of the precious box. And what did he find? Strange to say only a beautiful little purple cloud rose out of the box in three soft wisps. For an instant it covered his face and wavered over him as if loath to go, and then it floated away like vapor over the sea.

Urashima, who had been till that moment like a strong and handsome youth of twenty-four, suddenly became very, very old. His back doubled up with age, his hair turned snowy white, his face wrinkled and he fell down dead on the beach.

Poor Urashima! because of his disobedience he could never return to the Sea King’s realm or the lovely Princess beyond the sea.

Little children, never be disobedient to those who are wiser than you for disobedience was the beginning of all the miseries and sorrows of life.

THE FARMER AND THE BADGER

Long, long ago, there lived an old farmer and his wife who had made their home in the mountains, far from any town. Their only neighbor was a bad and malicious badger. This badger used to come out every night and run across to the farmer’s field and spoil the vegetables and the rice which the farmer spent his time in carefully cultivating. The badger at last grew so ruthless in his mischievous work, and did so much harm everywhere on the farm, that the good-natured farmer could not stand it any longer, and determined to put a stop to it. So he lay in wait day after day and night after night, with a big club, hoping to catch the badger, but all in vain. Then he laid traps for the wicked animal.

The farmer’s trouble and patience was rewarded, for one fine day on going his rounds he found the badger caught in a hole he had dug for that purpose. The farmer was delighted at having caught his enemy, and carried him home securely bound with rope. When he reached the house the farmer said to his wife:

“I have at last caught the bad badger. You must keep an eye on him while I am out at work and not let him escape, because I want to make him into soup to-night.”

Saying this, he hung the badger up to the rafters of his storehouse and went out to his work in the fields. The badger was in great distress, for he did not at all like the idea of being made into soup that night, and he thought and thought for a long time, trying to hit upon some plan by which he might escape. It was hard to think clearly in his uncomfortable position, for he had been hung upside down. Very near him, at the entrance to the storehouse, looking out towards the green fields and the trees and the pleasant sunshine, stood the farmer’s old wife pounding barley. She looked tired and old. Her face was seamed with many wrinkles, and was as brown as leather, and every now and then she stopped to wipe the perspiration which rolled down her face.

“Dear lady,” said the wily badger, “you must be very weary doing such heavy work in your old age. Won’t you let me do that for you? My arms are very strong, and I could relieve you for a little while!”

“Thank you for your kindness,” said the old woman, “but I cannot let you do this work for me because I must not untie you, for you might escape if I did, and my husband would be very angry if he came home and found you gone.”

Now, the badger is one of the most cunning of animals, and he said again in a very sad, gentle, voice:

“You are very unkind. You might untie me, for I promise not to try to escape. If you are afraid of your husband, I will let you bind me again before his return when I have finished pounding the barley. I am so tired and sore tied up like this. If you would only let me down for a few minutes I would indeed be thankful!”

The old woman had a good and simple nature, and could not think badly of any one. Much less did she think that the badger was only deceiving her in order to get away. She felt sorry, too, for the animal as she turned to look at him. He looked in such a sad plight hanging downwards from the ceiling by his legs, which were all tied together so tightly that the rope and the knots were cutting into the skin. So in the kindness of her heart, and believing the creature’s promise that he would not run away, she untied the cord and let him down.

The old woman then gave him the wooden pestle and told him to do the work for a short time while she rested. He took the pestle, but instead of doing the work as he was told, the badger at once sprang upon the old woman and knocked her down with the heavy piece of wood. He then killed her and cut her up and made soup of her, and waited for the return of the old farmer. The old man worked hard in his fields all day, and as he worked he thought with pleasure that no more now would his labor be spoiled by the destructive badger.

Towards sunset he left his work and turned to go home. He was very tired, but the thought of the nice supper of hot badger soup awaiting his return cheered him. The thought that the badger might get free and take revenge on the poor old woman never once came into his mind.

The badger meanwhile assumed the old woman’s form, and as soon as he saw the old farmer approaching came out to greet him on the veranda of the little house, saying:

“So you have come back at last. I have made the badger soup and have been waiting for you for a long time.”

The old farmer quickly took off his straw sandals and sat down before his tiny dinner-tray. The innocent man never even dreamed that it was not his wife but the badger who was waiting upon him, and asked at once for the soup. Then the badger suddenly transformed himself back to his natural form and cried out:

“You wife-eating old man! Look out for the bones in the kitchen!”

Laughing loudly and derisively he escaped out of the house and ran away to his den in the hills. The old man was left behind alone. He could hardly believe what he had seen and heard. Then when he understood the whole truth he was so scared and horrified that he fainted right away. After a while he came round and burst into tears. He cried loudly and bitterly. He rocked himself to and fro in his hopeless grief. It seemed too terrible to be real that his faithful old wife had been killed and cooked by the badger while he was working quietly in the fields, knowing nothing of what was going on at home, and congratulating himself on having once for all got rid of the wicked animal who had so often spoiled his fields. And oh! the horrible thought; he had very nearly drunk the soup which the creature had made of his poor old woman. “Oh dear, oh dear, oh dear!” he wailed aloud. Now, not far away there lived in the same mountain a kind, good-natured old rabbit. He heard the old man crying and sobbing and at once set out to see what was the matter, and if there was anything he could do to help his neighbor. The old man told him all that had happened. When the rabbit heard the story he was very angry at the wicked and deceitful badger, and told the old man to leave everything to him and he would avenge his wife’s death. The farmer was at last comforted, and, wiping away his tears, thanked the rabbit for his goodness in coming to him in his distress.

The rabbit, seeing that the farmer was growing calmer, went back to his home to lay his plans for the punishment of the badger.

The next day the weather was fine, and the rabbit went out to find the badger. He was not to be seen in the woods or on the hillside or in the fields anywhere, so the rabbit went to his den and found the badger hiding there, for the animal had been afraid to show himself ever since he had escaped from the farmer’s house, for fear of the old man’s wrath.

The rabbit called out:

“Why are you not out on such a beautiful day? Come out with me, and we will go and cut grass on the hills together.”

The badger, never doubting but that the rabbit was his friend, willingly consented to go out with him, only too glad to get away from the neighborhood of the farmer and the fear of meeting him. The rabbit led the way miles away from their homes, out on the hills where the grass grew tall and thick and sweet. They both set to work to cut down as much as they could carry home, to store it up for their winter’s food. When they had each cut down all they wanted they tied it in bundles and then started homewards, each carrying his bundle of grass on his back. This time the rabbit made the badger go first.

When they had gone a little way the rabbit took out a flint and steel, and, striking it over the badger’s back as he stepped along in front, set his bundle of grass on fire. The badger heard the flint striking, and asked:

“What is that noise. ‘Crack, crack’?”

“Oh, that is nothing.” replied the rabbit; “I only said ‘Crack, crack’ because this mountain is called Crackling Mountain.”

The fire soon spread in the bundle of dry grass on the badger’s back. The badger, hearing the crackle of the burning grass, asked, “What is that?”

“Now we have come to the ‘Burning Mountain,’” answered the rabbit.

By this time the bundle was nearly burned out and all the hair had been burned off the badger’s back. He now knew what had happened by the smell of the smoke of the burning grass. Screaming with pain the badger ran as fast as he could to his hole. The rabbit followed and found him lying on his bed groaning with pain.

“What an unlucky fellow you are!” said the rabbit. “I can’t imagine how this happened! I will bring you some medicine which will heal your back quickly!”

The rabbit went away glad and smiling to think that the punishment upon the badger had already begun. He hoped that the badger would die of his burns, for he felt that nothing could be too bad for the animal, who was guilty of murdering a poor helpless old woman who had trusted him. He went home and made an ointment by mixing some sauce and red pepper together.

He carried this to the badger, but before putting it on he told him that it would cause him great pain, but that he must bear it patiently, because it was a very wonderful medicine for burns and scalds and such wounds. The badger thanked him and begged him to apply it at once. But no language can describe the agony of the badger as soon as the red pepper had been pasted all over his sore back. He rolled over and over and howled loudly. The rabbit, looking on, felt that the farmer’s wife was beginning to be avenged.

The badger was in bed for about a month; but at last, in spite of the red pepper application, his burns healed and he got well. When the rabbit saw that the badger was getting well, he thought of another plan by which he could compass the creature’s death. So he went one day to pay the badger a visit and to congratulate him on his recovery.

During the conversation the rabbit mentioned that he was going fishing, and described how pleasant fishing was when the weather was fine and the sea smooth.

The badger listened with pleasure to the rabbit’s account of the way he passed his time now, and forgot all his pains and his month’s illness, and thought what fun it would be if he could go fishing too; so he asked the rabbit if he would take him the next time he went out to fish. This was just what the rabbit wanted, so he agreed.

Then he went home and built two boats, one of wood and the other of clay. At last they were both finished, and as the rabbit stood and looked at his work he felt that all his trouble would be well rewarded if his plan succeeded, and he could manage to kill the wicked badger now.

The day came when the rabbit had arranged to take the badger fishing. He kept the wooden boat himself and gave the badger the clay boat. The badger, who knew nothing about boats, was delighted with his new boat and thought how kind it was of the rabbit to give it to him. They both got into their boats and set out. After going some distance from the shore the rabbit proposed that they should try their boats and see which one could go the quickest. The badger fell in with the proposal, and they both set to work to row as fast as they could for some time. In the middle of the race the badger found his boat going to pieces, for the water now began to soften the clay. He cried out in great fear to the rabbit to help him. But the rabbit answered that he was avenging the old woman’s murder, and that this had been his intention all along, and that he was happy to think that the badger had at last met his deserts for all his evil crimes, and was to drown with no one to help him. Then he raised his oar and struck at the badger with all his strength till he fell with the sinking clay boat and was seen no more.

Thus at last he kept his promise to the old farmer. The rabbit now turned and rowed shorewards, and having landed and pulled his boat upon the beach, hurried back to tell the old farmer everything, and how the badger, his enemy, had been killed.

The old farmer thanked him with tears in his eyes. He said that till now he could never sleep at night or be at peace in the daytime, thinking of how his wife’s death was unavenged, but from this time he would be able to sleep and eat as of old. He begged the rabbit to stay with him and share his home, so from this day the rabbit went to stay with the old farmer and they both lived together as good friends to the end of their days.

THE “SHINANSHA,” OR THE SOUTH POINTING CARRIAGE

The compass, with its needle always pointing to the North, is quite a common thing, and no one thinks that it is remarkable now, though when it was first invented it must have been a wonder.

Now long ago in China, there was a still more wonderful invention called the shinansha. This was a kind of chariot with the figure of a man on it always pointing to the South. No matter how the chariot was placed the figure always wheeled about and pointed to the South.

This curious instrument was invented by Kotei, one of the three Chinese Emperors of the Mythological age. Kotei was the son of the Emperor Yuhi. Before he was born his mother had a vision which foretold that her son would be a great man.

One summer evening she went out to walk in the meadows to seek the cool breezes which blow at the end of the day and to gaze with pleasure at the star-lit heavens above her. As she looked at the North Star, strange to relate, it shot forth vivid flashes of lightning in every direction. Soon after this her son Kotei came into the world.

Kotei in time grew to manhood and succeeded his father the Emperor Yuhi. His early reign was greatly troubled by the rebel Shiyu. This rebel wanted to make himself King, and many were the battles which he fought to this end. Shiyu was a wicked magician, his head was made of iron, and there was no man that could conquer him.

At last Kotei declared war against the rebel and led his army to battle, and the two armies met on a plain called Takuroku. The Emperor boldly attacked the enemy, but the magician brought down a dense fog upon the battlefield, and while the royal army were wandering about in confusion, trying to find their way, Shiyu retreated with his troops, laughing at having fooled the royal army.

No matter however strong and brave the Emperor’s soldiers were, the rebel with his magic could always escape in the end.

Kotei returned to his Palace, and thought and pondered deeply as to how he should conquer the magician, for he was determined not to give up yet. After a long time he invented the shinansha with the figure of a man always pointing South, for there were no compasses in those days. With this instrument to show him the way he need not fear the dense fogs raised up by the magician to confound his men.

Kotei again declared war against Shiyu. He placed the shinansha in front of his army and led the way to the battlefield.

The battle began in earnest. The rebel was being driven backward by the royal troops when he again resorted to magic, and upon his saying some strange words in a loud voice, immediately a dense fog came down upon the battlefield.

But this time no soldier minded the fog, not one was confused. Kotei by pointing to the shinansha could find his way and directed the army without a single mistake. He closely pursued the rebel army and drove them backward till they came to a big river. This river Kotei and his men found was swollen by the floods and impossible to cross.

Shiyu by using his magic art quickly passed over with his army and shut himself up in a fortress on the opposite bank.

When Kotei found his march checked he was wild with disappointment, for he had very nearly overtaken the rebel when the river stopped him.

He could do nothing, for there were no boats in those days, so the Emperor ordered his tent to be pitched in the pleasantest spot that the place afforded.

One day he stepped forth from his tent and after walking about for a short time he came to a pond. Here he sat down on the bank and was lost in thought.

It was autumn. The trees growing along the edge of the water were shedding their leaves, which floated hither and thither on the surface of the pond. By and by, Kotei’s attention was attracted to a spider on the brink of the water. The little insect was trying to get on to one of the floating leaves near by. It did so at last, and was soon floating over the water to the other side of the pond.