Isabella Orsini: A Historical Novel of the Fifteenth Century
CHAPTER IV.
HOMICIDE.
FRANZ. Voi volete farmi morire di languore. Io morrò di disperazione nella età della speranza, e voi ne avrete la colpa ... Dio mio! io che non ho goccia di sangue che non sia vostro! io, che respiro soltanto per amarvi, e per obbedirvi in tutto....
ADELAIDE. Esci dai mio cospetto....
FRANZ. Signora!
ADELAIDE. Va, accusami dunque al tuo signore:
GOETHE. _Goetz di Berlichingen._
FRANZ. You wish me to die of anguish. I shall die with despair in the springtime of my hope, and it will be your fault.... Ye gods! I have not a drop of blood which is not yours! I exist only to love and obey you in everything....
ADELAIDE. Leave my presence....
FRANZ. My Lady!
ADELAIDE. Go then, accuse me to your Lord....
Mistrust had insinuated itself into Isabella's heart, like an asp into a nest. Troilo's cruel words rang incessantly in her ears; she saw his cowardly suspicion, she felt that she might even be betrayed and accused by him; and gazing into this abyss of crime, she was overpowered by a moral tremor, not unlike the physical shudder which one experiences while looking down an Alpine precipice; she therefore took every means to avoid meeting Troilo, or if she did meet him, was always accompanied by some one. On the other hand, the necessity of keeping Lelio Torelli near her increased, and the attention of the youth, his devotion, and diligence in pleasing her, could not but make Isabella regard him with singular affection. Destined, as it were, always to be imprudent, she did not consider that the boy was fast approaching manhood, and that at his age the passions overwhelm the soul like a hurricane: she did not fear, she did not even perceive the fatal passion that consumed Lelio. Only instead of kissing him on the forehead as she used when he was a boy, she sometimes smoothed his beautiful hair, and patted him kindly on the cheek, as a mother might caress a dear son; and let him who now feels the ardor of a first love, or has once felt it, judge if this was not adding fuel to the flame. Almost always absorbed in her own imminent danger, Isabella did not care for, or perhaps notice certain acts of Lelio, that in a more peaceful frame of mind she would easily have understood. When she walked in the garden, for she now rarely left the house, she often became so lost in thought, that in order to avoid the trees or statues, she took Lelio's arm, and as her feelings prompted, would press it more or less, so that her soul was, by these means, transfused into the youth more vividly than by an electric shock, and he gazed upon her with long, passionate looks, and drank deep draughts of the poison that had already irremediably darkened his very life.
How changed was Torelli's face! One could hardly have told his age; his lips were parted and burning like a man consumed with tormenting thirst, his cheeks thin and hollow, and often bathed with perspiration. The fatal passion, planted like a dagger in his heart, had given birth to so many disorders of his nervous system, that the slightest emotion would cause him to tremble from head to foot, for many minutes; his veins were swollen, and at every slight movement his breast would heave as if about to burst; a continual anxiety tortured him: when any sudden light burst upon him, myriads of sparks or a dizzy mist would veil his eyesight; he had a painful beating in his temples, his food was distasteful to him, his nights were sleepless, or full of frightful dreams. Such misery could not, and did not last.
It was the evening of a most beautiful day in June: the last rays of the setting sun bathed half the globe in a clear golden light, and when this light died away five brilliant rays were diffused over the blue canopy of heaven, representing to the awakened fancy the hand of the Creator, peacefully extended to bless all nature: the triumphal leaves of the laurel, the pointed myrtle, the dented oak, and all the multiform family of trees seemed so distinctly outlined on this glorious field, that one might almost have counted them: the evening wind stirred the topmost branches, which, swaying to and fro, seemed as if interchanging mysterious words; the birds, before closing their eyes to sleep, sang, with the sweetest notes that nature teaches, and that nature alone can teach, a hymn to the Lord; the rivulet, breaking over the stones, did not seem to weep, but to murmur joyfully in its noisy babbling; sweet odors arose from the open chalices of the flowers; with all the powers granted by heaven to created things, the sky, the earth, and the waters seemed vieing with each other in testifying their gratitude towards the Great Father of the universe, and an enchantment sprang from all, and a voice arose, which seemed to say,--We are born to love!
Isabella had come out upon the terrace, and sitting there, leaned her arm upon Lelio's shoulder, and supported her face upon her hand; her eyes uplifted, she seemed a Niobe, or rather a penitent Magdalen, as the noble imagination of Guido afterwards conceived her. This attitude of prayer, of mute sorrow, and of weary peace was almost unearthly to look upon: misfortune had indeed faded her beauty; the slow fever that consumed her life veiled it in a sad cloud, but still her brow appeared, as ever, of wonderful loveliness--beautiful as that of a fallen angel!
She gazed upon the heavens, and Lelio upon her, for in the lady's face he saw his heaven; and thus he remained absorbed and motionless as a statue; his eyes were filled with tears, that flowed abundantly down his cheeks without anguish or any other sensation; as I have sometimes seen the dew gathered in the hollow of some statue's eyes, so that it seemed to be weeping; then his tears ceased to flow, his eyes became dry and dilated, glittering with an evil light, a tremor like the chill of a fever spread through him; suddenly, scarce knowing what he did, overcome by a power stronger than himself, he threw his arms round Isabella, and covered her face, neck, and bosom with kisses, with such convulsive madness, such great passion, that in truth it was deserving of pity, for one would have said,--This youth pours out his soul in these kisses.
Isabella, taken for a moment by surprise, resumed the haughtiness of her offended dignity, and more than dignity, her royal pride, and trembling herself, but from intense scorn, pushed the young page violently from her, and unlocked her arm from his; then without a word, her eyes sparkling, she walked to her room that opened upon the terrace: Lelio, trance-like, followed her, as if unconscious of what he had done. Isabella quickly approached a table, and took a little silver bell resolutely in her hand; then paused suddenly, as if "at war 'twixt will and will not;" already a milder thought seemed to bloom amid this storm of passion, although anger predominated; as we sometimes see the fury of the winds striving with the fury of the waves; but when the wind is calmed, and the glorious light of the sun again shining forth, the roaring of the angry and turbulent billows still continues. After some hesitation, the first impulse conquered, and she rang the bell twice, once was not enough; a valet appeared, to whom the Duchess said:--"Send the major-domo."
The major-domo, after some delay, entered to receive the commands of the Duchess. Don Inigo was a Spaniard by birth, as faithful and discreet as a good Toledo blade; he never laughed, beyond what was absolutely necessary; one hardly heard him speak three words in a month; robust in form, haughty in aspect, bilious in temperament,--who knows what ever passed in the mind of such a man? He was as secret as the grave.
"My Lady," he said, bowing.
"Don Inigo, our page, Lelio, has expressed a wish to return to the home of his aged parents, and it does not seem right in us to oppose so natural a desire. His mother, poor woman! who knows with how many prayers she recalls him, and it would seem cruelty to refuse her this consolation. She will see her son improved in every kind of accomplishment that is required in a gentleman; she will see him honorable, honest, and, above all, innocent, and may he be the pride of her life. Don Inigo, you will accompany Lelio to Fermo, and say to his parents that he has always been a good and honest page, that he leaves with us the loving memory of a son, that in anything wherein my influence can aid him, it shall be my pleasure to exert it: assure his mother especially that depraved habits have no power over him, that I complain of nothing in the youth, except certain boyish faults, too bold, but which time will surely remedy, because they are boyish ones; nevertheless, I advise her to select from among the young ladies of Fermo, one who, by her beauty, her sweet manners, and tender love, may subdue a spirit of too much ardor, a heart that is not without some passion. You will take with you, Inigo, his white jennet, with all its crimson-velvet trappings, his clothes, and everything that belongs to him, so that nothing of his may remain with us, that we have given him or intend to give. From the wardrobe of the Duke, our husband, select a chain, and a medallion to be affixed to his cap, and put it in his valise; also a hundred gold sequins, and an ample certificate showing his valued services, which you will sign and seal with our ducal signet. If the youth should not be well, take one of our coaches, and in our name take the post-horses, which will be given you, and set out at any rate. Tomorrow's sun must not see you in Florence. Adieu!"
She then raised her right hand, and gave the signal with which pride waves humility to depart. But, as if anxious to soften the harshness of the act, she added:
"Go, Lelio, we shall ever wish you happiness, and be most glad to hear of your prosperity."
Don Inigo could not understand the necessity of wasting so many words upon so small a matter, deeming the word--"Go," sufficient; except what was requisite concerning the horse, the sequins, the medallion and chain; but, before troubling himself with all this conversation, he had resolved not to pay any attention to it. Lelio, with downcast face, his body bent, as if broken by the weight of sorrow that was laid upon him, followed the major-domo like a criminal following the executioner who leads him to death.
Isabella gazed after him, until the door closed and hid him from her sight, then striking both hands upon her head, exclaimed:
"Ah, unfortunate woman that I am! How many are made unhappy for me!"
Isabella remained alone in the room, which was her bridal chamber. The room was divided into two parts; one had three windows looking upon a spacious terrace, and hung with green damask curtains, embroidered with the Medici and Orsini arms; around the room, at equal distances, were some medallions in bas-relief of marble in large gilded frames, representing portraits of different members of the family; two doors opposite each other, at the further extremity of the room, had large pilasters of marble, and over each door a triangular cornice, in the centre of which stood a bust made of different kinds of marble, the head being white, the remainder variegated, while the door beneath was hung with two curtains fringed with gold; in the corners were two large blue Chinese, or rather Japanese, vases, with large carved heads for handles, and other ornaments of silver, most skilfully worked; placed against the walls were two ebony cabinets beautifully inlaid with mother of pearl; the chairs and benches were also of ebony, covered with green damask; in the centre of the room stood a table of ebony and silver of the same workmanship as the cabinets. The first section terminated in an arch, which sprung from a cornice supported by columns, the bases and capitals of which were of gilded bronze of the Corinthian order, but the twisted shafts were fluted and girded round with wreaths of bronze myrtle leaves; the entrance of the alcove was covered by curtains of damask. In this alcove was the bed, of immense size, and loaded, rather than ornamented, with carvings of little cupids, leaves, fruits, and feathers enough to bewilder one who lay beneath them; to describe the quantity of furniture, ornaments, and articles of all kinds, would be wearisome; it is sufficient for us to know, that by the bedside stood a table upon a pedestal two feet high, with the crucifix and the Madonna upon it on one side, and St. John on the other; this table, by means of certain springs, turned upon hinges fixed in the wall, disclosing a secret door, which led by a winding staircase to some rooms on the ground floor, little frequented by the servants.
The shadows of night had rested long upon the earth, before Isabella called her maid and ordered her to light the lamp upon the table, and then to retire. Having asked if she should not assist her in undressing, Isabella answered shortly, "I will do it myself;"--and again dismissing her, went to the door and drew the bolt, so that no one could enter.
A prey to her own thoughts, she began to pace the room, with steps now slow, now rapid: she stopped for a moment and gazed at the lamp. Of singular workmanship, it recalled ornaments, men, and times of which we have but an uncertain account; it was of bronze, and presented in front an elephant's head, from whose uplifted trunk issued the flame; seen in profile, it was a swan, whose neck leaning on the breast, formed the handle; the foot was a Medusa's head with the mouth open, through which the oil was poured in; beneath was another large head, which, with the other parts of the lamp, formed an ingenious whole. Isabella, looking intently at it, thought less of the ruin of the people to whom it had belonged, than of her mother, who had given it to her, together with many other Etruscan antiquities found at the excavations made at Castiglione della Pescaia. Eleonora of Toledo was indeed a woman of cruel temperament, proud spirit, and by nature little disposed to pardon; yet the mother's heart must have been touched to have seen her deserted daughter, now, by the departure of Lelio, entirely deprived of any friend on whom to rely. Isabella endeavored to collect her wandering thoughts, in order to lead them to solve the present difficulty, but, like unbridled horses, they overcame her reasoning powers, and roved hither and thither in a thousand different directions, as her varying emotions agitated her brain; she wearied herself with seeking, but her mind lay extended before her, barren of any means of safety, as an African desert appears destitute of any tree or shelter to a caravan.
Tired of this state of mind she finally moved towards the bed; she raised the drapery of the alcove, and passed within, letting it fall behind her: the bed, neat beyond all comparison, had white sheets from the looms of Holland, trimmed with Malines lace, and a dimity counterpane embroidered with exquisite skill; her careful maid had scattered fresh roses and orange blossoms upon it, so that it seemed indeed a nuptial couch. Isabella folded down the sheet, as one does when opening a bed to lie down; she went no further, however, but stood motionless near it.
"Behold," she said, after gazing at it for some time, "my nuptial bed is as pure and fresh as on my bridal night; it is as white, as soft as the breast of a swan; yet is not the miserable pallet of a beggar less contaminated in the eyes of God than this? Upon my pillow are two sharp points, and whether I turn to the right or to the left, they pierce my temples;--they are adultery and murder; for these two thoughts are twin-born, and I know it. Here at the head of the bed, stands a demon, against whom holy water is of no avail; he flaps his wings, and showers down upon the sleeper feverish dreams and fearful fancies. Yet here I once had nights of heavenly rest; here I was first honored with the title of mother; here taking my rest, I have thought that should my sleep be eternal, my soul might hope to be received as a guest in the celestial mansions. I remember the moment when Giordano led me here from the altar, and pointing to the bed, said:--'My wife, I intrust this bed to you, and with it my honor, and the good name of my house. I, often employed on distant embassies, or in the army, cannot always be by your side to counsel and assist you: assume a manly spirit for the time, and learn to depend upon yourself; know that there is nothing so necessary for yourself, so acceptable to God, so grateful to me, and so honorable to the children that may be born to us, as your chastity, for the virtue of the wife is a crown of glory to the husband; the mother's virtue is the best dowry she can give her daughters, for a gentleman always asks, and with good reason, whose daughter is the woman whom he seeks for wife; virtue in all women is more precious than beauty, for without virtue and without modesty, there can be no beauty,--or it quickly passes away. A lovely face may be praised, but lascivious eyes make it odious with shame and dishonor, pale with grief and wickedness of mind. A beautiful form, a handsome face pleases; but a bold gesture, a dishonorable act of incontinence, quickly renders it ugly and vile. Dishonor is hateful to God, and He is a severe judge of unchastity in women: it renders them infamous, scorned, and ill-satisfied throughout their lives. Nevertheless would you fly every appearance of dishonor, my wife, show yourself virtuous to all, do nothing displeasing to God, to yourself, to me, and to our children, and you shall have praise and gratitude from all.' Should Giordano now come to me, and ask:--'How have you followed my counsels? How kept your vows?' Would not my blushes speak for me? These walls, this furniture, and above all, these holy images would cry with one voice:--We are polluted! We are polluted! Should I or could I, putting aside all shame, ask him in my turn: 'How have you kept yours?' The guilt of others, though it may take away their right of accusing, does not therefore excuse one's own guilt; and when a woman flies to the arms of another than her husband, hate for her husband then arises, she cares no longer for her children, and she dissolves her family ties, which in the husband, compared to the wife, are far less palpable. Besides that, children of shame in a house are an everlasting mark of disgrace, and they cannot be expelled, at least not without difficulty, by law, although they are banished from the heart by hate, give rise in the mind to the wish to put them out of the way, or are regarded as enemies, and persecuted by the other children, looked upon as robbers of their substance, punished, degraded, so that the troubled spirit of the mother knows not whether to wish that they should preserve a life so wretched, or whether they had better die. This rarely or never happens in men's faults, which are committed out of the house. The unfaithful wife contaminates the minds of all; already she has sown the seeds of discord; guilt has engendered crime, and she will reap the penalty of it. Oh! That I had died before I lost my innocence! Or rather, would that I had never been born! Isabella, thou art alone; throw aside thy family pride, put off the haughty look that thy royal birth imposes upon thee in the presence of thy people, and, since misery and tears belong to the wretched, weep now, as thou canst, for thy innocence, thy safety, thy children, and thy family, weep a deluge, for perchance this necessity thou feelest for tears is the first token that God in His mercy sends, to show that his anger is softened towards thee!"
And weeping bitterly she sank on her face upon the bed, uttering the saddest lament that ever woman made in this world. She had lain thus for some time when she thought that she heard a noise of footsteps outside of the alcove. She arose quickly, and lifting the curtain saw, not without some wonder mingled with fear, Lelio Torelli standing before her. Although a fatal foreboding oppressed her, yet rendered bold by the pressing danger, she drew herself up before him, saying--
"Wherefore are you come? What do you seek?"
"I come to demand of you my heart which you have broken, my life which you have destroyed, my soul which you have lost."
"Ah! Lelio, have pity upon me; do not wish to increase my sorrows, for they are already too heavy for me to bear."
"Have you felt pity for me? You have broken me like a flower that, carelessly plucked from its stalk in the garden, you scarcely smell and then throw away. Should a Christian's soul be cast aside like a withered rose? Should a heart that beats but for you be trampled upon like a stone? No, no; your cruelty has aroused mine, and I come"----
"For what, madman?"
"I come to ask your love and to redeem my former promise. I come to seek the reward of past sufferings."
"You rave, boy. Of what promise do you speak? And who has caused you suffering?"
"And the kisses, the smiles, the sweet words, the pressure of hands, the soft glances--have you forgotten them? I could not forget them; they have kindled in my bosom the flame that consumes me. But what are words? What necessity is there of speaking? The lip is more powerless than any other part of the body to testify love; it says one thing alone; but the face, the eyes, reveal a thousand affections at once; and it is with all these caresses that you have promised me. How could you, a woman of such great wisdom, believe my weak soul strong enough to resist so much? Have pity on me. You ought to feel compassion for a misery that is your own fault. Isabella, for God's sake, a little love, one ray of love to this desperate"----
"What do I hear, Lelio? Do you not see that I am old enough to be your mother."
"What is that to me? Your face is beautiful. When did man ever love with a calendar in his hand? Of what consequence is time? All our life is but the twinkling of an eye. Who knows whether the heavens will cover the earth to-morrow? At least the present moment this fleeting breath may be comforted with a little love. Have I not deserved it?"
"Lelio, do you not know, do you not see that I am a wife?"
"Did that prevent you from giving yourself to another? Why make an impediment with me of what did not exist for another? Will you be chary of your affection to me when you have lavished it in such abundance upon a man unworthy of it?"
"Hear me, Lelio. See, I will not be angry with you, but if this is not enough, think of my eternal salvation."
"And if I should kill myself with my own hands; if I should be lost through you, do you think that your soul could be saved if it were the cause of my losing mine?"
"I have sinned, and I bear the penalty of my sin, and what you now inflict upon me is no less bitter. You see me humbled before you. Where is my pride? Behold I am a contrite sinner at the feet of my servant. Leave me the virtue of repentance. Our souls, by penitence, can become as pure as baptism makes them."
"You may repent afterwards; but now love me."
"I cannot love you."
"Then let yourself be loved."
"What shameless words, what importunities are these? Go, or I will call the servants."
"Beware of attempting to do so, Isabella! I am determined to kill myself and to kill"----
"Holy Mother of God, Lelio, have pity on your mother; think of your own mother who is expecting you."
"My mother! Yes, cruel woman, you feel pity for my mother. You have taken a son from her, and give her back a corpse. I know neither mother, father, nor myself, none; you alone are my life, my blood. Isabella, have mercy on Lelio; I am in your hands. Do you wish me to be a hero? I will be one. A murderer? I will. Do you ask me to throw myself down from the balcony which I scaled with such difficulty, to come to you? I swear to do it; but intoxicate me once with your love; say that you love me; one drop, only one drop to this burning lip."
"Oh! vengeance of God! How heavily it strikes me. My heart will break with agony."
"Hear, whether or not I deserve your regard. When I saw your love for Troilo I loved and was silent. That was not all. Not to wound you I did not tell you how low you had placed your affections, nor how the unworthy man was entangled with vulgar intrigues. For your sake I concealed from the eyes of all his vain boasts. I endeavored no less to veil your own indiscretion. You owe it to me that the report of your intrigue has not reached the Duke's ears. I surrounded you with mystery, I watched over you by night and by day. When Troilo came creeping in the dead of night to your chamber, I followed him with noiseless steps. I could have killed him without difficulty, and God knows how often the temptation assailed me; yet I did not do it, thinking of the grief that you would have felt. Therefore I went with him; I guarded him; I frightened the servants with tales of a midnight ghost, so that none dared to pass through the rooms before daylight; and I posted myself to watch outside the door, heedless of sleep or cold, to save you from surprise, to which your own imprudence often laid you open. Imagine what I felt when I heard, after a long interview, the tender adieus, sweet kisses, and promises to meet again the next night! All this I did, and all this I bore for your love; and I would have suffered still in silence if you had loved him still. But now you know him--you know him to be your enemy; you have more to fear from him than from any one, and you do fear him; and when I pray you now to love me, to accept me as what you most need, a protector, a slave--in short, everything for your----"
"Lelio, my son, be calm; I, with deep blushes, understand the depth of your love; even after death, I will preserve a memory of you; you love more than men usually do; but listen to the prayer of one fallen into a gulf of misery; listen as if your mother was speaking; have pity upon me, hear the prayer a dying woman makes you from her inmost heart, for I know that I have not long to live, nor does the knowledge grieve me. Some day you will be glad that you showed me mercy: on your death-bed, when the mind's eye sees life passing away, when the soul pants in doubt whether, in its search, it can discern a hope of salvation, the holy deed you now do me, will then shine forth, like the pillar of fire and cloud before the Israelites, to unveil to you the path to Heaven. Time will heal this wound; perhaps God tempts your virtue, to see if it will not come forth victorious, and already prepares a reward equal to your merits; the angels themselves now guard you. Do not be unworthy of what Heaven promises you. A good and virtuous wife and honored children in this life; and lasting fame and immortal glory after death."
"Siren! Enchantress! Sorceress! Who can deny you the gift of imagining or improvising vanities? Go, your heart is more bronze than is this lamp. Now that you fear falling into the power of others, you speak flattering words; before, in the presence of Inigo, you threatened and scorned, nor do I know whether you are more humble now than you were then insolent. For then you railed at me like a child; how presumptuously you chid me, as if you had not likewise derived your origin from Adam; nothing that ever belonged to me, would you consent to keep near you; you desired to erase me from your memory, and if you could safely, from life; with the greatest insults you threw the necklace of your husband about my neck, like the rope of a criminal, and a handful of money to heal the bleeding wounds of a broken heart. Ah! Let me silence for once the love that I feel for so mean, so base, so unfeeling a woman. The sight of others' cruelty makes me cruel. Why do I wait longer? Why not fly to declare your infamy to the Duke? Why not give myself at least the pleasure of seeing you hurled into the tomb by a dishonored and bloody death?"
"Go, accuse me."
"No, I will not go and accuse you; I will kill you."
"Kill me then."
"Accuse you! kill you! And what good will that do me? Ah no, Isabella! Your love, give me your love----"
"Back!"
"It is impossible! Impossible! You must be mine--one moment--then let death come--and hell----"
Thus speaking, he advanced towards Isabella to seize her; she retreated, and he followed. Isabella, breathless, saw no means of escape; she tried to commend herself to God, but doubted whether one so unworthy could be heard: she gave herself up for lost. Suddenly, over the shoulder of the Duchess appears a long, glittering blade; it comes quick as the lightning, and with one cruel thrust penetrates the bosom of Lelio and passes through. He takes one step back, clutching with upraised hands, like a drowning man, but cannot utter a single word; only a few indistinct mutterings escape him; the blood, gushing freely and foamingly from the wound, covers the lamp, and extinguishes the light; in the darkness could be heard the fall of the table, overturned by the force with which Torelli struck it, and the tottering, the sinking; and rolling on the floor of the unhappy man.
A cry burst from Isabella, so full of despairing agony, that it would have drowned any which Lelio could have uttered, if his heart, so horribly cleft in twain, had not deprived him at the same moment both of speech and life; and she then fell senseless to the floor, so that the spirit seemed to have left her also.
Isabella remained insensible for a long time; afterwards, when partially recovered, a voice seemed to reach her ears, a woman's voice, that of a weeping woman, which said: "Give me back my son:" and, as she could not reply, for her tongue refused its utterance, she seemed to hear the same voice add: "Be accursed! The blood of her who has caused blood to be shed shall be shed." Then Lelio seemed to appear before her with a vacant stare, a frightful wound, his face stained, and his hair matted with blood and dust, and fixed himself before her, but spoke not a word; for although she saw that he tried to move as if to articulate, he only succeeded in giving vent to a labored groan, and gathering within the hollow of his hand the dark blood oozing from his wound he cast it at her like a curse! Then Isabella recovered, and tried to sit up: at first, she did not dare to unclose her eyes; but at last, stimulated by courage or fear, she succeeded in opening them. What was this! She was lying in her own bed; the table was in the middle of the room, and the bronze lamp was burning, but with a pallid light. She sprang from her bed, took the lamp and fixed her eyes anxiously upon it, but saw no trace of blood in any of its cavities, nor even any trace that it had been washed off and dried, nor did it even seem as if it had been refilled with oil. With the lamp in her hand, although hesitatingly, she approached the mirror to see if her face were stained with blood, but it was the same as usual; she examined the table, the floor, but behold, all was as neat and dry as was wont. She knew not what to think; she floated in a tempest of fancies, and said to herself: "I have certainly dreamed:"--and as we are ever inclined to believe what is most agreeable and advantageous, so Isabella said again, "It was a dream; a fearful dream indeed! Who knows how many miles distant poor Lelio is by this time!" She had almost persuaded her mind to doubt the atrocious event.
She opened the windows, and knew by the glimmering dawn that the _Ave Maria_ of the morning drew near, and soon after, the chapel bell confirmed this thought; and when the _Ave Maria_ was ended, and the bell still continued to call to mass, she thought that she would go and pray to God and His Saints that a little comfort might be granted to her, so guilty, it is true, but so immeasurably unhappy. The wretched feel the need of prayer. She arranged her hair with her own hands, dressed herself in a dark dress, and went alone to the neighboring chapel.
Formerly it was the custom to bury in churches; we therefore find the pavement covered with tombstones, in the centre of which are round locks, often formed of bronze rings. Upon these tombstones are sculptured the coats of arms in bas-relief (an impediment to the feet), and the statues of the deceased, with arms crossed on their breasts, wrapped in large cloaks, as if they were sleeping, and the inscriptions which record the virtues of those lying beneath; although they testify oftener to the piety or pride of the living than to the virtues of the dead.
Isabella had reached one of these tombstones, and there stood motionless, just where the lock opens, to assist at the divine rites, till the moment when the priest utters the mysterious words which have power to bring the God of Heaven down to earth; then following the example of the rest, and more her own impulse, she fell upon her knees, bending low in a reverent posture of humility; but the ground suddenly shook beneath her, and the fear of falling into the tomb caused her to stretch forth her hands to support herself by some person or object. She felt an arm, and grasped it tightly; somewhat reassured, she looked up through the darkness, and recognised Troilo as her supporter, and in a low tone said to him:
"Alas! God makes the very earth tremble beneath our sacrilegious feet!"
"It is nothing; the tomb was opened to-night. See, the mortar is not yet dry."
Isabella thrust her hands into her hair, and bit her lips hard to restrain a cry of anguish. Wild with horror, she fled precipitately from the church; the deep shadows in the chapel sheltering her movements from observation, prevented them from being detected.
It is said that this dreadful adventure caused part of Isabella's hair to turn white; which, though I do not find it confirmed in the Chronicles, I will not deny, as it is by no means incredible, for it has happened from much less terrible causes.
Indeed, when the sentence of death was read to Marie Antoinette, Queen of France, her hair became white; and this was a greater reason.[13] When Ludovico Sforza il Moro fell into the power of Louis XII., thinking of the heavy offences done to that king, his hair grew white in the course of a single night;[14] the Lord of Andelot was seated, leaning his head upon his hand when he received the news of the punishment of his brother commanded by the Duke of Alba, as an accomplice of the Counts Egmont and Horn; and all that part of the beard and eyebrow which was touched by his hand, changed color, and looked as if flour had been sprinkled upon it;[15] and this seems perhaps an equal reason. Lastly, Guarino, learning that one of the chests of Grecian manuscripts had been lost, which he had collected with such great trouble in Constantinople, to be carried into Italy, was so disheartened, that his hair, from black, turned instantly white,[16] and this was a lesser motive. But souls are diverse, and mortal events affect differently different minds.[17]
[13] The Prisoner of Chillon. Byron.
[14] Abrégé de Mézeray.
[15] Montaigne, _Voyage en Italie_, t. i.
[16] Sismondi, _Literature of the South_, vol. i.
[17] Sunt lacrymæ rerum, et mentes mortalia tangunt.--_Æneid._