Isabella Orsini: A Historical Novel of the Fifteenth Century

CHAPTER III.

Chapter 410,085 wordsPublic domain

THE KNIGHT LIONARDO SALVIATI.

Essendo di fortuna e d'ingegno meno che mediocre, mi sento non dimanco avere dalla natura un bene particolare ed egregio, nel quale io mi sento tanto superiore a molti, quanto quasi di ogni uomo in tutte le altre cose mi conosco più basso. Questa è una cotal mirabile inclinazione, ed una come natural conoscenza ch'io ho nella amicizia.... Io sono a questa parte quasi rapito dallo Dio del mio ingegno.

SALVIATI, _Dialogo dell' Amicizia_.

Although I am less than mediocre both in fortune and talents, yet I feel that nature has gifted me with a particular and lofty blessing, in which I feel myself so much superior to others, as I know myself in almost everything else inferior to all other men. This is a wonderful inclination, and natural knowledge which I have in friendship.... I feel in this respect almost exalted by the god of my genius....

SALVIATI, _Dialogue on Friendship_.

As poets sometimes describe a pensive maiden straying by the margin of a brook, plucking the leaves from a rose, scattering them to the mercy of the current, and watching the wave that carries them away, so Isabella, with her cheek resting on her hand, her eyes closed, mused upon the dear remembrances borne down upon the stream of time. Where was her innocence? Where her youthful affections? Where the serene purity of her mind? The tree of life, that once appeared so fresh with perpetual verdure, now how horribly bare! And the few leaves that remain, rustle drily, and are ready to fall with the slightest wind that blows. Of Cosimo's daughters, she alone is left; Mary died at seventeen for love; Lucretia, perhaps through the same cause, disappeared from the world at twenty-one. Love had been a star of evil auspice for the women of the Medici family! The dear boy, Don Garcia, had abandoned her, and she could never think of him without her imagination depicting the angelic face, that wished to speak to her but could not, and tried to sign to her with his head, while his hair, dripping with blood, stained his beautiful face. God knows how this thought pierced her heart! For the report of the domestic tragedy had reached her ears, but her frightened soul shrank in horror at believing it true. Her father, Cosimo, whom, however severe or cruel towards his other children, she had found kind, was still young when he left this world, and although in dying he left her, as manifest tokens of his love, seven thousand dollars, a palace, three thousand dollars upon the Pisan estates, gardens and houses in Florence, and jewels worth a treasure, all this abundance of wealth had not served to procure her one friend in whom to confide, or from whom to seek counsel.

She could not depend upon Cardinal Ferdinando, as he had left his home at an early age, and, obliged to live in Rome, had there placed his heart and thoughts; or if his mind ever turned towards his home, it was through pride, or through desire of royalty, for which he was so eager that, in process of time, being exalted to the Tuscan throne, he took for coat of arms the King of the bees, with the motto: _Majestate tantum_. Besides which, she had but little reason to consider him kindly-disposed towards her, as she had, in times past, rather favored than opposed the intrigue of Don Francesco with Bianca; but perceiving that this passion was taking deep root, and might become a source of great trouble, she had endeavored to repair her fault, by thwarting it to the utmost of her power, which only excited against her the bitter hatred of Francesco and the vengeance of Bianca, and did not succeed, on the other hand, in restoring to her the friendship of Cardinal Ferdinando, much less that of Queen Giovanna, her sister-in-law.

Giovanna, a very pious woman, was still a woman wounded in her dearest affections as wife and mother, and in the pride of her noble lineage, seeing a Venetian adventuress preferred to her, the daughter of an Emperor, and by birth the Queen of Hungary and Bohemia. This grief, which continually tormented her mind and preyed upon her health, at last rendered her so eager for revenge in any form, that, happening one evening, in crossing the bridge of the Santa Trinità, to meet Bianca, she ordered the carriage to stop, and commanded her guards to throw her enemy into the Arno; and if it had not been for Count Eliodoro Bastigli, a very worthy nobleman, who begged her to consider how unbecoming such an act would be to a Queen and a Christian, adding also that she should leave her cause to God, and offer her sorrows as an expiation for her sins, that would have been the last day of Bianca's life, since the guards, not very scrupulous about such matters, were on the point of laying violent hands upon her. Still this poor Giovanna could not so entirely conquer herself as not to hate mortally every one who had contributed to alienate her husband from her; among these, she suspected, and not unjustly, that Isabella stood first; and for this reason, and also that they were of natures, of desires, habits, and pursuits, not only different, but entirely incompatible with each other, there was no evil that she did not wish her; and although she repented and confessed her ill-will, nevertheless, weak human nature prevailing in her, she hated her worse than before.

As to Don Pietro, hardened to every kind of vice, forgetful not only of princely dignity, but even of what belonged to a man, Isabella could place as little reliance upon him. Alas! in so much sorrow, she found herself alone! No one could aid her with counsel or help. Bitter thoughts now took possession of her, and these thoughts left their trace in a furrow upon her brow and a wound in her heart, such as God alone could heal, or death steep in oblivion.

Lelio, opening the door of the saloon, announced:

"The illustrious knight, Lionardo Salviati, desires to see your Ladyship."

"Lionardo Salviati!" she exclaimed, and then added to herself, "God surely sends him to me."

And Salviati entered, introduced with due ceremony.

There is no help for it:--according to established rule I should immediately make these two persons speak, and endeavor to invent a vivid, strong, and pointed dialogue, that the interest of the narrative might not flag. In narratives or dramas, all that prevents the action from progressing freely towards its end, is to be reprehended; the different parts ought all to converge towards the _denouement_, like so many straight lines, for a straight line, as we all know, is the shortest distance between two points. And the good Guizot reminds those who may have forgotten it, of this maxim, when, being ambassador in London, he allowed no other device to be engraved on his plate than a straight line, with the motto: _Linea recta brevissima_; whence he derived in France the title of Cato, and in Paris they made illuminations and bonfires about it. Does it not seem as if in France it is very easy to acquire the title of Cato? Whoever holds the above opinion is right, but I cannot abstain from infringing on the rule. How many times has it happened to you, my amiable lady-readers, to "Know the right, and yet the wrong pursue?" And then, I am beginning to grow old, and old age is garrulous. Moreover, when I took a fancy to narrate these and other events in the form of dramatic narratives, I designed, following the dictates of such rules, to let you know all the particulars I could give in regard to the persons and the times of which my story might treat. In fact (I do not say it to all, but to the greater number of you, my beloved lady-readers), who would give you such information, if I did not? Now that we are, as it were, _en famille_, confess whether you would ever have had the time and patience requisite to gather it from the folio and quarto volumes in which I found it? Heavy and worm-eaten books, which would contaminate the fairness of your white kid gloves, with a trace of dust not less horrible to behold than the blood upon the side of Adonis. Allow me then to speak in my own way; be a little gracious to me, for I profess myself entirely yours, and _kneeling with the knees of my mind_,[2] honor you as much as I possibly can. Perhaps I shall not weary you; but should I be disappointed in this hope, the remedy lies in your own power; you can do what, in a similar case, Ludovico Ariosto advises:--

"Let him who will, pass pages three or four, Not reading,"[3]

for the history would not be marred by your so doing, nor would it proceed less intelligibly.

[2] Con le ginocchia della mente inchine.

[3]

Passi chi vuol, tre carte, o quattro, senza Leggerne verso.

Who then was, and whence came this illustrious Sir Lionardo Salviati?

Sir Lionardo was the child of Giovanbattista di Lionardo Salviati, and Ginevra di Carlo Antonio Corbinelli. His family had often been at enmity with the family of the Medici. Cardinal Salviati conspired with the Pazzi to destroy it root and branch. The attempt failed, and they hung him from the window of the Palazzo della Signoria, just as they found him, in his episcopal robes. This circumstance by no means interrupted the good friendship, much less the good relationship of the two families; and one Salviati was father-in-law of Lorenzo the Magnificent, brother-in-law of Pope Leo X., and great-grandfather of the Grand Duke Cosimo, who was the son of Maria di Jacopo Salviati, so that Lionardo might be considered a relation of Isabella. Lionardo (although it could not well be said at that time, but can with perfect propriety be mentioned now) was scarcely two years older than Isabella, and they had been educated together, so that he had always loved her tenderly, as though she had been a sister. Of a delicate constitution, and gifted by nature with an amiable disposition, he was ill adapted for the violent knightly exercises of the times, and gave himself up entirely to the study of belles lettres and philosophy. His countenance was pale, his beard thin, his expression sad; his lungs were delicate, yet he had a strong voice; his pronunciation was so clear and sweet as to attract attention; and modulating his speech more like that of a petitioner than a commander, he easily drew to himself the ears and minds of those who listened to him. The Grand Duke Cosimo had conferred upon him the Order of St. Stefano, and he, accustomed to view matters superficially, wore the red cross devoutly upon his breast, fully convinced that the founder had no other aim than that of freeing the sepulchre of Christ from the hands of the dogs (for so were called the Turks in those times, and they paid us in turn in the same coin). Lionardo was born when the destinies of the Republic were buried; educated at court, a relative of the Prince, and well treated by him, he had never listened to the fiery words of the liberals, of whom some were wandering in miserable exile, while others had been cut off either by a natural death, the judicial axe, or the dagger of the assassin. Having heard them even from his childhood branded as grumbling, mischievous men, who loved to fish in muddy streams, and who were the worst enemies of Florence, he had formed the opinion that Cosimo I. was the true liberator of the country, a faithful defender and supporter of the public safety,--a man, in short, of great worth, to be preferred to the ancients, rather than compared to the moderns. Add to this, that his vanity as writer was fully satisfied by Cosimo, who "made a pretence of patronizing men of letters, and showed it sometimes by words rather than by deeds; for no one of these was helped, honored, or supported by him, except in a slight degree."[4] And in truth, when Lionardo recited the oration in honor of his coronation, Cosimo said to him, without the slightest approach to a smile, "that among his other reasons for prizing the dignity which he had received, was this most worthy and lofty oration which had followed it,"[5] as if Cosimo, who had no more faith in white than in black, was a man to pay attention to such nonsense; but he did so to acquire renown at a cheap rate, or because he knew how much literary men love flattery, for if they often make vapory speeches, they oftener still are fed on wind. And certainly it was not Lionardo's fault if, through his writings, Cosimo was not famous in the memory of posterity, since he let no opportunity escape of exalting him to the skies with all manner of praises.

[4] Segni, vol. ii., p 337.

[5] Essay on the Knight L. Salviati, read before the Florentine Academy by Pier F. Cambi.

But with what reason or justice can we reproach Lionardo Salviati, when other famous writers spoke even more openly and unblushingly? We shall mention only Bernardo Davanzati, whom the translation of Tacitus ought to have inspired with the example, if not of his boldness, at least of his modesty, but who did not hesitate to declare from the pulpit, that "Cosimo's elevation was indeed a Divine dispensation," he having acquired rule, which is the most desirable and supreme of all blessings, called to it by his fellow-citizens' love, the means of all others the most just and holy, who, recognising the virtue of his heart and mind, unanimously elected him Prince in an heroic and natural manner. Siena, under his mild and lenient government, might say, like Themistocles, flying to Persia: "Woe to me if I had not lost, for then I should have been lost!" He recalled all the exiles to their homes, and restored to them their property; mild, benign, pious, most merciful, diligent in providing food that the people might not suffer famine, always eager to diminish the public taxes, and so solicitous for justice, that he loved it better than himself, of which he gave a manifest proof, when, while the war against Pietro Strozzi was raging, he prayed "God to give victory not to himself, but to him whose intentions were the best, and whose cause was the most just."[6] If then, I say, writers who were neither relatives nor friends did not shrink from such and similar enormities, we cannot well reproach Lionardo if he ignored, or wished to ignore, the arms prepared by Cardinal Cibo, the perfidy of Francesco Vettori, of Roberto Acciaiuoli, of Matteo Strozzi, of the worst of all of them Francesco Guicciardini, the terrors spread, the violences committed, and the night of January 8, 1537, when, Cosimo being present, it was decided between the above mentioned persons, and Alessandro Vitelli, to elect Cosimo Duke, and if it were necessary, even to use force; and the morning of the 9th, when amidst the shouts of the soldiers who cried: "Hurra for the Duke and the Medici!"--and the threats of Vitelli, who swore "that if the Senators did not hasten to elect Cosimo, they would be all dead men," he was _unanimously_ elected Duke.

[6] Bernardo Davanzati. Oration on the Death of Cosimo.

Cosimo had promised Guicciardini that he would allow himself to be guided by him entirely; but for this once the intriguer was over-reached, and, strange as it may seem, by a youth of eighteen, who had promised also to marry Guicciardini's daughter, but the latter had not even the courage to remind him of it, and died overwhelmed with self-reproaches and the contempt of others.

It is the duty of an historian (but I am a poor novelist), it is the duty of every honest man to relate the good deeds of which human nature is justly proud. Benedetto Varchi, in the fifteenth book of his Histories, fearlessly narrates a noble act; first of all, he mentions that on the night preceding the _unanimous_ election of Cosimo, it was resolved in a very secret conclave, that he should be elected Duke _by any means, even if it involved the necessity of using force_; and then relates an anecdote of the good Palla Rucellai, who boldly said that he no longer wished in the Republic either Princes or Dukes, and to prove that his deeds were consistent with his words, he took the black ball, and showing it to all, threw it into the ballot-box, exclaiming: "_This is my vote._" Then when Guicciardini and Vettori reproved him for this, observing that his ball could count only for one, he replied: "_If you had decided beforehand what you intended to do, there was no need of calling me_;" and he rose to depart; but Cardinal Cybo detained him with cunning mildness, and endeavored to frighten him with the show of the surrounding arms, and representing the danger which he might incur; but the brave man, not at all startled, replied: "_Sir Cardinal, I am already more than sixty-two years old, so that now they can do me but very little harm._" These are magnanimous examples, which can never be remembered or praised enough; and as many times as I consider that Benedetto Varchi wrote these histories by order of Cosimo, and read them to him, and that he listened to them without showing any resentment, I feel forced to conclude, that men capable of telling the truth seem to me even more rare than Princes capable of listening to it, and that _adulation is oftener the cowardice of courtiers than the requisition of Princes_.

Behold how joyful Siena was! Of the thirty thousand souls which it contained before the war, hardly ten thousand remained; what with the misery, the battles, and painful massacres which he who wishes can find described in the Diary of Sozzini, or the narratives of Roffia, fifty thousand peasants perished, without enumerating those who took refuge in foreign lands. The country was deserted, the cultivation of the fields entirely neglected, and manufactures destroyed, so that Siena feels the consequences of it, even to this day. And as Tacitus says: "They make a desert and they call it peace."

Scipione Ammirato, either through conscientious scruples or horror unwilling to betray the truth, and equally unwilling to displease the Medicis, by whose orders he was writing, bethought himself of the expedient of leaving a hiatus in his history, which resembles the veil painted by Timanthes before the face of Agamemnon, in the sacrifice of Iphigenia. Bernardo Segni, on the contrary, in the histories which were published after his death, described this infamy of Siena, saying in conclusion: "They surrendered to the Duke, after having lost all their dominions, destroyed all their property, and the lives of almost all the men of that city and province."

As regards provisions, ten times there was a scarcity, and three times it was so great that people starved to death; nor in small numbers, for in the famine of 1554, over sixty thousand people died in Florence and throughout the state.[7]

[7] Segni, History; books 14 and 15.

That he was mild and merciful, let certain extracts from manuscripts in the Magliabecchian and Riccardian libraries testify, from which we learn that in a very few years one hundred and thirty of the principal citizens of Florence were declared rebels; most of those who fell into his hands were either hung or beheaded; some were sent to the prisons or galleys; several assassinated; the property of all of them was confiscated, and even the dowries of the women. On most of the petitions imploring the life of some rebel, Cosimo inscribed with his own hand: "_Let him be hung._"[8] I have read somewhere, that he retained one thousand assassins in his employ; nor were they all plebeians, but some of them people of good standing; he himself was personally the executioner of several, since, not to mention his son, Don Garcia, no historian denies that he killed with his own hand Sforza Almeni of Perugia, "allowing, however," adds Aldo Manuzio, "the property of the murdered man to go to his heirs, and fulfilling his will as expressed in a certain document which was found in his pocket." Does not this seem to you the act of a most benign Prince!

[8] Manuzio; Life of Cosimo dei Medici.

As to the prayer made to God in the war with Strozzi, that He would give the victory to the righteous cause, we find testimonies respecting it in his commission to the Bishop of Cortona, who was sent to France under the pretext of paying his respects to the Queen, but in reality to corrupt the servants of Piero Strozzi, so that they might administer to their master the poison which he himself took to them in a vial, whereby he acquired the nickname of Bishop of the Vial,[9] and also in the letter written to Captain Giovanni Orandini, preserved in the Annal XII. of the Colombaria, in which we read the following words, in regard to the order to assassinate Piero Strozzi: "Hence going to Siena, either by a gunshot, or in whatever other way may seem best to you, rid us of the arrogance of this man; in return for which, we can promise ten thousand crowns in cash, and our protection, besides honors and emoluments."[10] Consequently it behoves us to confess that if he trusted much in God, he trusted even more in gunshots, or rather, that if it is true that he invoked the name of God, it was because he who is accustomed to deceive men, rises at last to such a degree of folly as to believe that he can even deceive God. And in reference also to his moderation in imposing taxes upon the people, let the following extract from an impartial historian suffice: "He oppressed the citizens and subjects with unheard of taxes, doubling the old, and adding new ones; in managing the state, he has in a great measure ruined the honor and property of his native place, and Tuscany."[11]

[9] Ammirato. Florence Edition, 1827. Last volume.

[10] Aldo Manuzio.

[11] Segni's History, pp. 159, 184. Ed. of Milan.

He was indeed pious too, for after Scarperia had been destroyed, and Florence threatened by an earthquake, and the Palazzo della Signoria had been seven times struck by lightning in one day, he issued several decrees against blasphemy and other sins; and in addition to this, with a praiseworthy readiness, no sooner had he received the letter of Pius V., requesting him to consign Monsignor Pietro Carnesecchi to the Master of the Inquisition, accompanied by a recommendation from the Cardinal Pacheco (who mentioned to Cosimo that he had praised him before the Pope for two things, viz. that there was no prince in all Christendom more zealous for the Inquisition than he, and that there was nothing that the Pontiff's pleasure desired that he would not be willing to do), than without any delay, for Carnesecchi was in his own house, nay, even seated at his own dinner-table, he had him arrested and consigned to the Master. This violation of the duties of hospitality and the ties of friendship, for Carnesecchi had always been well disposed towards the house of the Medicis, and had long served Clement VII. as prothonotary, and Cosimo as secretary in Venice--this sacrifice of a man celebrated for his goodness and learning by Sadoleto, by Bembo, by Mureto, and by Manuzio, although Ammirato, eager to depreciate the importance of the man, calls him _not an ignorant person_--this sacrifice, I say, deserved a proportionate reward, which, if we do not find openly promised, is clearly enough hinted at in the following words from the letter of June 19th, 1566, from Cardinal Pacheco to Cosimo: "Be then assured, that the good relation which your Excellency will hold with the Pope during this pontificate, will in a great measure depend upon this." In fact, Pietro Carnesecchi was decapitated and burned as an heretic on the 3d of October, 1567; and Cosimo was, by sanction of the Pope, crowned Grand Duke, with the privilege of wearing the royal crown, on the 4th of March, 1569. Carnesecchi suffered death with wonderful constancy, even with some ostentation of fortitude, for he dressed himself in his choicest garments and white gloves; but was Cosimo equally tranquil, when he closed his eyes in "that sleep which knows no waking?"

Notwithstanding these facts, known then by what has been before mentioned, and at the present day by being printed in history, I, for my part, would forgive the magnificent Knight Salviati for praising Cosimo and lauding to the skies his mercy, his valor, his prowess, and clemency, placing him before Augustus, since the latter had to use proscription, while the former had not; although Cosimo himself was contented to resemble Augustus, under whose constellation, which was Capricornus, his astrologer Don Basilio assured him that he was born; but a fault for which neither I nor any one else can pardon Salviati is the following sentence, which, since I shudder to put my hands upon it, I shall report as it is written:

"They who refuse the government of their country or republic, when offered to them, have given manifest proof, not only of the cowardice of their minds, but of impiety and arrogance. Of cowardice, I say, failing in courage, and refusing honors and governments, which are very desirable; of impiety, if, knowing themselves capable, they have denied their services to their country; of arrogance, if, thinking themselves incompetent, they have preferred their own opinion of themselves to the judgment of their country."

Ah! Sir Lionardo, what sad reasoning is this! How sophistical, cunning, and entirely unworthy of a grave man does it sound! How far did the evil genius of lying flattery carry you! Would it seem honest to you if any one should accept the gifts of a crazy man? Much more if they are gifts which ought not to be made, and such is the liberty of one's own country, which cannot be alienated, for it is derived from God, and belongs to Him; it is not peculiar to any, but appertains to all generations; and the present generation, disinheriting posterity of it, as an enemy of its own race commits an unlawful act. Is a physician arrogant when he does not neglect the disease of a sick man, but mercifully cures him? The people, when wearied of their own dignity, crouch on the ground like the camel, entreating some one to ride them (even if they are not driven to it, as is generally the case, by treachery or fraud); in this condition they can either be cured or not. In the first case they ought to be cured, and then, if the example of Lycurgus seems too hard to follow, one ought to adopt that of Solon, or Andrea Doria, or choose voluntary exile, for a man can ill live as a citizen where he has ruled as a prince; in the second case, all efforts being of no avail, let him, like Sylla, throw away the battle-axe, and abandon them to the wrath of God. Such at least ought to be the rule of those men whom the world calls great, and who, after having departed from this world, furnish themes for the tongues of orators and the fancy of poets, and remind us of our divine origin. To no citizen is it permitted, either by force or by genius, offered or usurped, to take away the liberty of his country; morality, affection, religion, especially the Christian religion, all forbid it. Yes, indeed, the Christian religion, because, rejecting the distinction of St. Thomas as scholastic, and proposed rather as an abstract disquisition, than as true in practice, between a tyrant imposed upon us by force, and a tyrant imposed voluntarily by ourselves, that act is right, which we can always choose, as Aristotle teaches. Now how can the usurpation of one's country ever be eligible? As to the usurper, can he or will he consult from time to time the will of the people? Will he know, or will he wish to know, if the movement that so exalted him was truly spontaneous and universal? When it will decline or when cease? As to the people, may it not be a transient hallucination and infirmity of the country, since the country consists in the faithful association of the citizens, to which we consecrate our affection and reverence, and if needed, our property and our lives; and this removed, the place in which we live cannot be called our country, nor deserve such sacrifices. If our country is more than a mother to us, who is there that could enslave his own mother? If a mother were to propose it, she should be treated as an insane person, and not be listened to; and if the son were to accept it, he should be abhorred as impious. And mark, that such usurpations are usually surrounded with appearances of free elections; Julius Cæsar himself ordered that in the Lupercalia he should be presented with a crown. Moreover, liberty, next to life, is our most precious possession; now the dearer anything is to us, the less we can presume to make a gift of it; and if even it could be alienated, can we look upon liberty as legitimately yielded, if surrendered in a moment of passion, fury, or error? Finally, let us imagine that the country, when in trouble, should call upon a citizen to restore it to peace; certainly his rule is needed until the object be accomplished. Now, either the citizen is capable of accomplishing the wish of his country or he is not; if capable, let him fulfil the duty to which he is called, and then retire; if not capable, he fails in his object, and must retire. But I, perchance, am endeavoring to demonstrate what does not need demonstration: what presumption, what folly it is, to prove by means of arguments what nature and God have engraven in our hearts! Lionardo Salviati, writing the above-mentioned sentences, did not perhaps believe them himself; he did it for a show of eloquence, or rather for rhetorical paradox, and he perceived his error, though too late to repair it, and was never happy afterwards, but cursed the hour in which be learned to write prose; dismayed when the truth was presented to his mind, awe-struck by memories of blood, he begged God, who mercifully listened to his prayer, to shorten a life so ill employed in behalf of the truth and of mankind, whom, nevertheless, he ardently loved.

It remains to be seen how high in literature our Salviati ought to be ranked, but the nature of this book not allowing it as I could wish, I will do my best to contract the whole into a short space. He was a very profound scholar, both in the Greek and Latin languages, and an excellent master of the Italian; he acquired and treasured up a much larger amount of learning than he taught or published; according to the custom of those literati, whom we can compare to nothing better than a miser's chests; he composed a great deal of poetry, both grave and gay, which, thank heaven, is at the present day neither known nor published. At the age of twenty he wrote the _Dialogue on Friendship_, in which he introduces Girolamo Benivieni to speak the praises of friendship to Jacopo Salviati and Piero Ridolfi. The subject might indeed have been an affecting one, as he feigned that, on account of the loss of his best friend, Pico della Mirandola, a wonderful youth, called the Phoenix of talents, Girolamo had determined to starve himself to death; but he afterwards came to a wiser decision; he changed his grief into joy, imagining that God had called Pico before his time, as most deserving to share the rewards of the saints in heaven; but the soulless words, the pedantic distinctions, the want of imagination and heart excite in us neither pleasure nor pity, and weariness overcomes us before we reach the end. His comedies, "_La Spina_" and "_Il Granchio_," are a mixture made from the fragments left by Plautus and Terence, so that it is easy to imagine what they are. The usual old match-making nurses, the usual cheats and blacklegs, credulous old men, impossible incidents, improbable recognitions, Florentine jests, and heavy language, so that we wonder how people could take delight in such representations, which at the present day we should hardly dare to impose upon them as a penance. As to his five essays upon a sonnet of Petrarch, we have only to say that they prove rather the extent of our forefathers' wonderful patience, than the great genius of the author. His orations, the funeral ones particularly, are really flowers for the dead. Under the _nom de plume of Infarinato_[12] he wounded with bitter writings the sorrowful spirit of Torquato Tasso; but the _Jerusalem_ remains, and the writings of Salviati are read by no one; and this act injures Salviati both as a writer and as a man, if indeed even in this, his blind devotion to the house of the Medicis does not excuse him. He abridged the Decameron of Boccaccio, but posterity laugh at his abridgment, and wish Boccaccio entire. However, he had a great veneration for this eminent author, and wrote three volumes of _Advices_ in regard to the beauty of the language drawn from the Decameron: these volumes may, even in our own day, and perhaps now more than ever, be consulted by the students of our most glorious tongue. The language used by Salviati is pure, but says nothing; it seems an ornament of a corpse; no ideas, no thought, no imagination; obliged to avoid the great, which is the truth, he was compelled to have recourse to the false, and we can already perceive in him the sad dawn of the sixteenth century. In proof of what I say, let the following extract from his Oration for the Coronation of Cosimo I. bear witness:--"These walls, most blessed father, and these houses, and these temples, seem to burn with the desire to present themselves before the feet of your Holiness, and this river, and these shores, and these mountains seem to desire feet in order to come to you, and these seas, and this heaven, a tongue to speak, and, if unable to tell all that is in their hearts, at least to thank you, and personally to acknowledge themselves your debtors for so great a benefit." Abundant words, no eloquence, epithets, adjectives, expletives without number, one period intermingled by so many other periods intermingling again among themselves, that the elocution is confused, difficult, entangled, and, above all, painful. Parini thought that he might be read with advantage; I, except the _Advices_ already mentioned, do not think so; and Annibale Caro, although somewhat inclined to the same opinion regarding Salviati, let it be clearly understood that he did not consider his style commendable, for it was exceedingly verbose, wandered uncertainly, was full of meaningless epithets, of long periods, and of many more sentences than were necessary for clearness of expression, which engenders confusion, and wearies the listeners.

[12] All the Academicians of _La Crusca_ took some _nom de plume_, by which they were always known.

In short, Sir Lionardo was neither a good citizen nor a powerful writer, and yet a man of excellent natural disposition, affectionate to his friends, and most eager for their welfare. Some will think it impossible that one individual could be the best of men and yet a bad citizen; but if there is any contradiction we see it in nature, and I could mention modern examples if propriety allowed.

* * * * *

Lionardo, entering the room, first took good care to ascertain that the page had closed the door, then drew a screen before it, and advanced smilingly towards Isabella, extending his hand. But Isabella rushed impulsively towards him, and placing her hand on his shoulder, and leaning her head upon his breast, exclaimed:

"O my good and noble Lionardo, you at least have not forgotten your Isabella."

Lionardo, confused and deeply moved by such an exhibition of feeling, replied:

"My dear lady Isabella, how or why should I have forgotten you?"

They stood thus for a little while, and then seating themselves upon the couch, Isabella, looking in his face, continued:

"It is so long since we have seen each other; and you look ill. Lionardo, such excess of study injures you."

"O Isabella," said Lionardo, "my trouble is here," and he struck his heart, "and I pray God daily that He will call me to His holy peace, and it seems as if He most mercifully was beginning to listen to me. But let us not talk of myself--I do not come here on my own account, your ladyship. Now I pray you to hear what I have to say, as if I were a brother. So long as I knew you to be, if not happy, at least safe, I kept far from you. I might have wished you to remain happy, because," and here he lowered his voice, "true happiness consists in a life of virtue; but my endeavors have been useless, as well as the admonitions of Cosimo, your father, who often warned you, saying 'Isabella, I shall not live for ever.'"

Isabella, calling up all her womanly pride, interrupted him:

"Sir Lionardo, what are you saying? If I am not mistaken you mean to offend me."

"Isabella, surely I did not come here for that. Do you believe that I take pleasure in saying what I do? Do you think that I have spent my years so uselessly as to hazard imprudent words or worse? Why do you repulse me? Why dissemble with me? But no matter; I do not ask the secrets of your heart. If you do not believe me worthy of sharing them, I consent to remain ignorant. But hear what is said of you; hear the danger and let us provide a remedy."

"I have done no wrong; who can accuse me? What trace"----

Salviati murmured in her ear, "The trace is outside the gate of Prato."

"Ah!" cried Isabella frightened, and starting up after a few moments as if to go away, added, "At least let him be saved."

Lionardo, detaining her by her dress, said, "Stay, we can see to it better here."

Isabella, shaking her head, tossed her hair with both hands from her forehead, as if, grown bold by despair, she wished all her shame to be read there, and murmured--

"Well, I am guilty."

"Isabella, your life is in danger."

"Mine? And by whom? Has Giordano returned from Rome?"

"No. But what has Giordano to do with it?"

"And who but he could with justice attempt my life? Francesco? Would he punish in another his own sin? Piero? So plunged in every kind of vice that the waters of the Arno would not suffice to purify him."

"Justice? And do you, a daughter of Cosimo, seek for justice here below? Francesco hates in others what he indulges in himself. A doubtful rumor has reached his ears that his enemies, rejoicing as the wicked do, despise his family, publishing accusations that are not true, or which, if true, proceed mostly from himself; and in his dark soul he suspects his Bianca, and wishes to frighten her, that she may never have a single affection except for him."

"Lionardo, you speak dreadful words, which, though I cannot disprove, I yet cannot entirely believe. In fact they seem mostly suspicions; but there is a great difference between thinking a thing and wishing it, and between wishing and doing it."

"Yes, truly; your relations are accustomed to submit their fierce passions to reason; but I must undertake the thankless office of speaking ill of persons whose reputation is dear to you. Isabella, believe me, upon my soul your life is in danger."

"Lionardo, you who are so wise must understand only too well how in such important matters man cannot easily be convinced by the belief of others. You have done much, too much perhaps, to permit you to deny me the lesser"--

"It is true; and I have come here ready to hazard my life. I do not ask discretion for myself, I ask it for you, and for one whom I know you love better than yourself."

"It is well. Speak."

"Yesterday morning early I went to see Don Francesco, who had sent to ask me about some correction of Boccaccio, which I had undertaken by his orders. He was in his laboratory. I nevertheless caused myself to be announced by a valet, who returned shortly, telling me to go in there, for his Highness would receive me as one of the family unceremoniously in his study. I found Don Francesco very busy over a furnace, examining some substance in a glass vial. As soon as he saw me, he said, 'Good morning and a happy year, cousin Lionardo. I am in the midst of an experiment which does not seem to succeed very well. Now I will read your work on the Decameron, which you have corrected to your own liking, letting the beauties remain and taking away whatever offends good taste and religion. What a pity that Giovanni Boccaccio had not good taste! But is there no danger, Lionardo, that he is utterly lost? Or is it true that before dying he repented and left the world in the odor of sanctity?' To which question I replied that the holy Giovanni Colombini, in the life of the holy Pietro dei Petroni, assures us that the holy Pietro, a little while before his departure to a better life, sent Giovacchini Ciani to reprove Boccaccio for his writings and for his bad taste, and at the same time to reveal certain secrets, so buried in his own memory that he was very sure that no one but himself knew of them, which so affected Boccaccio that he bitterly mourned his past errors, and confessing himself before God made a wonderful repentance. 'Thanks,' replied Francesco, 'you have given me great consolation in assuring me that our Giovanni is in a place of safety. Now be kind enough to wait for me a few minutes while I despatch this business. Go into the library, you will find a goodly number of books, besides several new ones.' I entered the library and pretended to read the first book that I took up, but in reality watched the doings of Francesco. He kept blowing the fire and looking at the vial; then turning to a little vase upon the table and taking from it a pinch of powder, he examined it attentively and said, 'I must confess our ancestors knew more than we do, or that they pretended to. The color is there; the appearance is the same; but the taste--the taste--and without doubt there must be arsenic in it. Yet in the notes of my Poggio, and in the Trivigiana Chronicle, I find that the Count de Virtù (by my faith that title seems to fit him well!) poisoned his uncle Bernabo with a poison that seemed precisely like salt, putting it very naturally upon French beans; but I have not been able to find it. I would give a thousand ducats.' Just then a valet entered and announced the High Sheriff. I know not why, but I began to tremble. I looked around the room to see if there were any outlet, and perceived a door opening upon the court-yard. Just as I was on the point of going out, God inspired me to turn back. I followed the inspiration, as I have always found it best to do, and began to listen carefully. The Sheriff had entered and was saying, 'The Knight Antinori, as your Serene Highness knows, arrived yesterday from Porto Ferraio.'"

"How!" interrupted Isabella, "the Knight Bernardo in Florence without our knowledge?"

"The Knight Antinori is at this moment in his grave, God have mercy upon his soul!"

"Holy Mother of God! What do I hear? Are you sure of it, Lionardo?"

"Let me finish. The Sheriff continued: 'We brought him immediately to the Knight Serguidi, who threatened him terribly for the shame brought upon his Prince, warning him, should he find him guilty, that he would leave him to your mercy. But the Knight denied all steadfastly, until Serguidi produced a letter, saying in a menacing tone: "Can you deny this?" The Knight, as soon as he saw the paper, became as white as a sheet; perfectly overwhelmed, he raised his hands in entreaty, without uttering a word. "Go," added Serguidi, "you do not deserve pardon." The Knight departed trembling, and went mechanically towards his house. I followed him with some guards, and amused myself with watching him.' 'Your usual habit!' interrupted Francesco; 'give me the bellows; go on, I am listening; tell all, for I take pleasure in it.' And the Sheriff continued: 'He went as if by inspiration, for he went towards the palace. When he had reached the gate of Lions, I advanced and said to him: "Sir, be pleased to allow me to serve you as major-domo; our most noble master has ordered lodgings suitable for you to be prepared here." The Knight looked at me as if in a dream, but let me lead him like a lamb: this morning, before daybreak, I entered his prison with the chaplain, and he was sleeping like one enchanted--' 'Was sleeping?' asked Francesco, lifting up his face, which seemed as if stained with blood, from the burning coals. 'He was sleeping.' 'He should not have slept.' 'Yet he did sleep.' 'You let him pass his last night in peace. So it may be said that he suffered nothing. And I cannot begin over again. Is it not so?' The Sheriff gave an affirmative nod with his head, and continued: 'I shook him, and he awoke, and raising himself up into a sitting posture on the bed, asked: "What is it?" "Rouse yourself for a moment," I replied to him, "and afterwards you may sleep at your ease; here is a priest; you have but one hour to live."' 'And what did he say?' said Francesco. 'He replied: "May God's will be done."' 'What! did he say that?' 'He did.' 'But have they no fear of death?' 'It seems that you have accustomed them to it.' 'In this case, death seems too small a thing; we will take care in future.' 'He confessed in due form, and then asked me for writing materials. I brought him paper, pen, and ink, but he trembled so that he could not write a word. Look, your Highness,' and he showed a paper. Francesco, putting down the bellows, took it, and after examining it, said: 'What an odd thing, I can read nothing here.' 'I told you he could not write a word. Then I thought it well to observe: "Sir Knight, since I perceive that you are unable to do your duty, allow me to do mine;" I then handcuffed him, and putting a rope round his neck, hung him according to your command.' 'It is well--and the Captain Francesco!' 'Oh, the Captain had got wind of it and escaped; he cannot be found in Florence.' Don Francesco burst into a great passion, his mouth quivered and his eyes sparkled. 'Go, pursue him!' he exclaimed, 'send special couriers, despatch horses--to the confines--to the confines.' But the Sheriff knew not what to do. Meantime the glass vial, from some unknown cause, burst, and some of the fragments of the broken glass struck the Sheriff on the face, penetrating into the flesh; he uttered a cry of pain. Don Francesco then, in a moment, grew thoughtful and silent, except that turning towards the Sheriff, he said coldly: 'Hasten to cure yourself, for the glass is poisoned.' The Sheriff fled hastily, groaning: 'Oh, my poor wife and children!' If any one at that moment had tried to bleed me, not a drop of blood would have followed the lancet. I felt as if nailed to the spot. I began to commend my soul to God, but by good chance Francesco sank into a seat, leaning his head down, as if buried in profound thought; and I distinctly heard him mutter more than once to himself: 'Now, we will look after the women, and quickly too; but Giordano is in Rome, and without his consent it would not be right; I might take the liberty--but no--let him think to render an account--to whom? To God--to God! Oh, this God lays claim to so many accounts!' I meantime, having regained my courage, went softly out by the door that opened into the court-yard, and took refuge under the open vault of heaven, for while in that house I feared every moment that the walls of the accursed place would fall upon us!"

Isabella seemed petrified by this atrocious recital; and the unhappy Lionardo, burying his face in his hands, said in a mournful voice:

"O my God! I have used my speech, the noblest gift with which Thou hast endowed man, to praise these Medicis! What will posterity think of me? May my works be scattered! May my descendants soon forget them! And thou, O Lord, who seest my sorrow by my wishing oblivion for the creations of my mind, for which I have spent my health and talents, Thou knowest how truly this prayer comes from my heart."

Great indeed must have been the grief that saddened the heart of Lionardo Salviati!

But soon recalling himself to the present emergency, Salviati turned to Isabella and said:

"Come, Isabella, courage!"

"It is not fear that affects me--it is horror, it is shuddering dread. Unhappy Eleonora! so young, so happy, so attached to pleasures and to life! We must save her, we must warn her."

"My Lady, remember, it is not your secret; we will think of saving her afterwards."

"Well, my only friend, my father, my all; I intrust myself soul and body in your hands."

"It is well, time presses; you must write a letter to her Majesty Catherine of France; she has a noble heart; bred to misfortunes, she must have learned to help the unfortunate; and a Medici herself by birth, she will shrink from having her family disgraced by domestic tragedies. Relationship also may do something, and each of these considerations separately, or all combined, seem to me more than enough to excite her royal heart to grant you an asylum, and provide means for your flight. I will undertake the responsibility of a letter reaching her at Paris; this evening a relation of mine, one of the Corbinelli family, a discreet and prudent young man, sets out for Lyons, and he can either consign it to the Lieutenant of the city, or if he does not consider it safe to do so, will for my sake carry it himself to Paris. As soon as we receive a reply, it will not be difficult to convey you to Leghorn, and when there, you can embark for Genoa, or, better still, for Marseilles; reaching which you may think yourself safe--"

"But Eleonora?"

"Then we will warn her, and she can either join you, or go to Spain to the Duke d'Alba, or to her brother the Viceroy of Naples. But now you must write the letter, for time flies." Isabella began to write; but although she had a wonderful facility in composition, words now seemed to fail her; she hesitated and kept beginning anew: many and deep feelings, as may be easily imagined, disturbed her mind. At last the letter was written, and she said:

"See, Lionardo, if it reads well; I never in my life composed anything with more difficulty than this letter. Forget that you are the _Infarinato_, I beg of you--"

"Let us begin."

"'Most honored Queen: one related to you by ties of blood, the only surviving daughter of Cosimo dei Medici, entreats you to save her life. Permit me to be silent as to whether I am innocent or guilty of the crime which my death is intended to expiate; but if guilty, let my youth, the absence of my husband, opportunity, the examples set before me, and a woman's heart overflowing with love, plead for me, as one not entirely unworthy of pardon. I have much to fear from the Duke of Bracciano, my husband, and more from my brother Francesco. I confide implicitly in you; give me that assistance which the urgency of the case demands, that it may not be too late. To me, you will preserve life, to your house, fame, and you will perform an act worthy of such a magnanimous Queen, and one for which God will amply reward you. I will follow whatever course your prudence may dictate, hoping and wishing to spend in some holy convent, devoted to God's service, the remainder of my miserable life, and to obtain through His mercy, remission of my sins."

"'To Catherine, Queen of France.'"

* * * * *

"It seems right to me; copy it, and add that an answer should be directed to me."

"But," added Isabella, looking down and blushing, "shall I abandon Troilo?"

"Troilo," answered Lionardo gravely, "knows that the Turks are threatening Christendom; he must go to Hungary to fight the enemies of the faith, and by an honorable death gain God's pardon. But be careful that he knows nothing of all this; he will certainly ruin you and himself too."

Isabella uttered a deep sigh, and with trembling hand began to copy the letter. As soon as it was finished, Lionardo burned the first copy and made an envelope with great care; he sealed the letter with the Medici arms, and just as he was about to write the direction, he heard a noise as of a body thrown with violence against the wall, and then falling upon the pavement; the door was suddenly opened, and Troilo appeared, drawing aside the screen; standing in the door-way, he exclaimed with anger:

"One would think that you were weary of life!"

Lionardo concealed the letter in his bosom as quickly as possible; but not so expeditiously but that Troilo perceived the movement, and advancing a few steps into the room, stopped, and fixing his sinister eyes with an ironical smile upon the Duchess, said:

"Since you choose to place guards at your door, I advise your ladyship to select, if not more impertinent--that is impossible--at least more valiant ones."

"I thought that, in my own house, the declaration of my will would be sufficient----"

"But you thought wrong, for you see that I have entered." And then laying aside his ironical tone, he added angrily: "What subterfuges, what treasons are these? You would betray me, Lady Isabella! But if death is to be met, remember there are two of us. If you are of the Medici race, I am of the Orsini; and I swear by Heaven that no dog ever bit me, without my being revenged on him. What are you doing, Sir Knight? What paper is that which you have hidden in your bosom? Take it out quickly, I must see it."

"Sir Knight," replied Salviati, in an unruffled voice, "it is something which does not in the least concern you, and you cannot honorably demand----"

"We can decide upon that after reading the letter."

"Permit me to decline satisfying you, Sir Knight."

"Signor Salviati, I am little used to opposition; give me the letter, it will be better for you."

"Troilo, if you esteem my favor dear to you, I command you to be silent and depart----"

"Isabella, it is now time for you to cease commanding and begin to obey."

"Sir Troilo, I assure you upon the faith of an honorable Knight, that this does not concern you."

"Faith! Perhaps the same with which you sounded the praises of his Highness, Sir Cosimo! An honorable Knight never enters by stealth the house of another, nor meddles in affairs that do not concern him, nor hatches plots, for if they were not plots, you would not refuse to give an account of them."

"And who are you, then, Sir Troilo, I pray you----"

"I?--I am he to whom the Duke of Bracciano gave the charge of his wife----"

"And dare you make a right of this charge? Ah! Sir Troilo."

"What do you mean, Salviati? Beware! I am a man capable of cutting out your tongue--you know----"

"Troilo, how can you so far forget yourself? You owe him as much respect as if he were my brother."

"Your brothers are worthy of respect, truly! The letter, Salviati--the letter!"

"I will never give it to you."

"Beware, or I will use force----"

"Would you act the ruffian? Do you not see that I am unarmed?"

"So much the better; I can the more easily accomplish my wishes. But had you a sword, it would make no difference; he who wields the pen, can ill wield the sword."

"The letter is next my heart," said Salviati, crossing his arms over his breast, "and you shall not have it unless you tear forth both."

"And I will do it----"

"Madman! Before touching him, you must pass over my body!" cried Isabella, rushing between Troilo and Lionardo.

"Back!" exclaimed Troilo, and with one dash of the hand he pushed the Duchess upon the couch.

"Ah miserable, miserable Isabella! For what a man have you sacrificed your life!"

"The letter!"

"I have told you the only way to obtain it."

"Your blood be upon your own head."--And drawing his dagger with his left hand, Troilo sought to stab him. Lionardo did not move a step: intrepid, his arms still folded on his breast, he stood ready to suffer a violence to which, by his personal weakness, as well as by his being unarmed, he could oppose no resistance. Troilo had almost reached him, when the door was hastily thrown open, and Lelio Torelli appeared, much excited, and exclaimed with a loud voice:

"His Lordship, Duke of Bracciano!"

This name had the effect of a Medusa's head upon Troilo; he recoiled, quickly replacing his dagger in its sheath, and endeavoring to compose his ruffled countenance; but these two contrary sentiments, anger and self-control, instead of inducing composure, so disordered him that he was fearful to look upon.

Isabella, who was lying terrified upon the couch, raised herself as if by electricity, and stood looking intently at the door.

The Knight, Salviati, thinking that not being a member of the family, he might go out as if nothing had happened, saluting the Duke as he passed, and reserving his compliments for another time, departed without any appearance of haste, and with his usual composure. Passing through the halls and down the staircase, he wondered greatly at neither meeting the Duke, nor seeing in the court-yard nor at the door, any indications of his arrival; he did not understand what it meant, but did not deem it prudent to go back to discover, thinking that it could be explained at some other time.

Isabella and Troilo kept their eyes intently fixed upon the door for some moments, expecting to see Sir Paolo Giordano appear; but finding that they looked in vain, Troilo, overcoming his astonishment the first, asked Lelio.

"Well, where is the Duke?"

Lelio, sure by this time of Salviati's safety, turned with an ingenuous, yet at the same time mocking look towards Isabella, saying:

"His Lordship, Duke of Bracciano, sends greeting to your Ladyship, and notifies you, that after despatching a few other affairs at Rome, he depends upon joining your Ladyship towards the middle of the coming month of June."

And making a low bow, and looking somewhat askance at Troilo, he retired. Troilo, perceiving the trick, clenched his hands and muttered between his teeth:

"Traitorous dog, you shall pay me for this!"