Indian Tribes of the Upper Missouri Edited with Notes and Biographical Sketch

Part 29

Chapter 294,071 wordsPublic domain

When he thought he had enough he made a feast to the magpies and desired one of them to take along some fat meat and fly in the direction of the camp to endeavor, if possible, to overtake them. The bird left and after flying some days arrived at the camp. They were all starving, having had no meat for a long time. Some of the men were playing ball in the middle of the camp. The magpie advanced and dropped a large depouille among them and all scrambled to get a share. They inquired of the bird where he got the meat, and received the information, together with the news, that a great deal of meat was on scaffolds, enough to feed the whole camp. The father of the children was the chief; he called a council and determined on going back to the large supply of food, but knew it belonged to his children from the description given of them by the magpie. In due time the camp arrived at the boy’s lodge and placed their tents. The boy sat in his lodge, his head down, and his eyes covered with his hands. All the camp with his father at their head came around begging him for meat. But the boy answered not a word, neither did he look up. The rest had no power to take the meat, not even to approach the scaffolds. The second day after their arrival his sister said, “Do, my brother, come out and look what a fine camp of our people are here.” He went, looked, and all fell dead in their lodges, or wherever they happened to be. At this the little old dog began to cry and besought the boy to revive his (the dog’s) relations, who fell with the others. “Show me them,” said the boy. “They shall live.”

He went with the dog through the camp, who pointed out his sisters and brothers, all lying dead. The boy revived them by looking upon them.[59] After a short time the little girl said, “My brother, it is a great pity so many fine men and women should die. Look upon them and let them live again.” The boy did as desired and the whole camp was again called to life and motion.

[59] In Chippewa and cognate Algonquian dialects the Life God, Nanabozho (i. e., Inabi‘ōzio‘), was created, mythic tradition explains, by a look of the Great Father Spirit in the heavens, gazing down through the Sun as His shield. Such is the literal meaning of this illuminating designation.

He then made a feast, called all of them together, distributed the meat, and told them of the conduct of their father toward them. The boy was made chief of the camp, the little old dog was transformed into a man and became the first soldier, and the father was degraded to be a scullion and bearer of burdens for the whole.

BY A WOMAN

An old woman lived in a lodge alone except her children, and raised corn in a garden. One of her little boys was shooting birds with arrows in the garden, when on a sudden appeared a sack full of rice, which, dancing up and down before the boy, sung out, “My nephew, shoot me and eat me, my nephew, shoot me and eat me.” (This part is sung by the narrator.) The boy shot an arrow into the sack and all the rice spilled on the ground. Here the story ends with a general laugh.

BY TAH-TUN-GAH-HOO-HOO-SA-CHAH, OR “THE BULL’S DRY BONES,” AN OLD AND FAMED PRIEST OF THE ASSINIBOIN

The whole surface of the earth was at a time covered with water; in fact, no land existed but at the bottom of this great ocean. Seven persons were on a raft, viz., five men and two women. These were the first Gros Ventres, besides whom the only living objects visible were a Frog, a Muskrat, a Crow, and a Spider. The men, wishing for land and being informed in a dream how to act, told the Muskrat to dive to the bottom of the water and try to bring up a portion of earth. The being plunged, remained a long time under, but appeared without any. He was ordered to try again, and dived still farther, remaining under a much longer time, but reappeared with nothing. Again and again he plunged and at last disappeared for such a length of time that all thought he was drowned, but he rose to the surface, stretching out his claws to those on the raft, saying, “I have brought it,” and immediately expired from exhaustion. They drew in the being and scraped from between his claws a small portion of earth which they made into a flat cake, set it on the water, and behold it spread rapidly in every direction. They then called the Crow, gave it directions to fly as far as the earth extended. The bird departed but did not return, from which they concluded it to be so extensive that the Crow could not come back.

Being in possession of land, and seeing all was damp and cold and barren, they wished for spring to make something grow, and inquired of the frog how many moons remained until spring would come. The Frog said, “Seven,” but the Spider contradicted it, called him a liar, on which a quarrel ensued, and the Spider beat the Frog to death with a stick. The latter, on dying, stretched out his legs toward the men, indicating seven by the claws thereon. The eldest of the party and head of the whole, whom they called their father, not being certain whether the Frog told the truth, started two of the others (brothers), both very brave and venturesome, with orders to travel in quest of spring. They set out eastward and in six months arrived at warm weather, where they found spring bundled up and placed on a scaffold, the packages consisting of flowers, seeds, turnips, roots, etc. Two large Cranes were standing beneath the scaffold, which the brothers loaded with the “spring season” and ordered them to fly back to their people. The birds started, and in another month arrived with their cargo safe, thus verifying the predictions of the Frog, which so enraged the men against the Spider that they put him to death, and he is to this day despised and crushed by all, while the frogs every spring sing forth the praises of their truthful ancestor.

The travelers, having accomplished their mission, bent their course westward to explore the new country, and after a long time came to the Rocky Mountains.

In one of the valleys between the mountains they perceived a motion in the earth at a certain spot as though it was boiling or as though some animal was endeavoring to get out. One of the brothers proposed shooting an arrow into it, but the other objected and requested him to let it alone. The former was, however, a very obstinate, reckless man who never would listen to good advice, and shot an arrow into the spot. A whirlwind gushed out, and rose up in the air in a round black column, bearing the two men up along with it. Higher and higher they rose until so far above the earth that they could not see it. The wind now carried them eastward for several days, when at length they descended to earth on the other side of the sea. Here they rambled about some time and found an old woman working in a cornfield from whom they begged something to eat. She gave them a mess of corn and potatoes. After having eaten they inquired of her if she could inform them how they could get back to their family. She said she could, but they must implicitly follow her directions or some harm would befall them. After they had made the required promises she took them to the seashore, made a sacrifice of some corn to the water and invoked the appearance of the Wau-wau-kah. Immediately afar off appeared an object moving over the surface of the water, spouting it out high in the air, and, approaching with great rapidity, soon arrived at the place where the travelers stood. The being thus conjured up had the head of a man, though of monstrous size, and out of which projected two horns as large as the largest trees.

The body was that of a beast covered with long black hair, the tail was like that of a very large fish and covered with scales, and it was endowed with a spirit. To this monster the woman gave directions and made two seats in its horns like large birds’ nests, one in either antler, in each of which she placed a man, in one a sack of corn and in the other a sack of potatoes. Spreading out her hands and invoking the sun, the monster at her desire departed with its cargo and in a great many days arrived at the opposite shore in safety. The old woman had instructed the travelers that immediately on landing they should sacrifice to the waters, by throwing in a little corn. One of them did so, but the obstinate brother would not. Being reproached by the monster for not following the advice of the woman he shot an arrow into it and was immediately swallowed up by the beast. The remaining brother was in great distress at this, and, recollecting the conduct of the old woman, made a sacrifice of some corn. Stretching out his hands he invoked the Sun to his aid. Immediately a dark round spot appeared in the west which came forward with terrible velocity and a whistling sound, increasing in size and speed as it approached. This was a thunder stone, which, with an awful report and bright flash, struck the monster on the back, separated it in two, and the man was liberated. A terrible storm arose, the sea rolled, and the monster disappeared.

They now bent their course westward and after many days came to a lodge inhabited by an old man and his family, from whom they begged something to eat. He showed them immense herds of buffalo, apparently tame, and all black except two, which were milk white. He told them to kill whichever they wished, but not to destroy more than they wanted for food or clothing. The good brother killed a fat cow, which, being more than they wanted, he took the rest of the meat to the old man’s lodge. The other remained behind and shot arrows into a great many buffalo uselessly, for which the old man reproached him. After having feasted they were about departing when the old man showed them a great number of ducks and geese. “These,” said he, “with the buffalo, are our life; treat them well.” On the old man’s leaving the Indian who had no ears commenced killing the birds with a club and made great havoc. The old man returned and said, “You have done wrong, you are a bad man, evil will befall you, the Wau-wau-kah shall bar your road home to your people. But your brother is a good man, has ears, and for his sake some of my buffalo will follow him home to his people, and the white cowskin shall be his fetish to remember me by.” They separated; the travelers pursued their journey and encamped on the prairie at the foot of what they supposed was a mountain, but which was the Wau-wau-kah lying across their road. In the morning they advanced to go around it, but, turn whichever way they would, the monster turned with them and obstructed their way, so that the whole day was spent in useless efforts to get forward.

The good brother proposed sacrificing some corn to appease it, but the other became very angry and would not listen to any peaceful measures. He collected immense piles of buffalo dung all around the monster and set it on fire, by which the Wau-wau-kah was roasted alive. The smell of the roast being savory he cut out a slice and ate it, offering some to his brother, who, however, would not taste thereof. In the morning they continued their way, the buffalo following at a distance. At rising the ensuing morning the one who had eaten the flesh of the monster said, “Look, my brother, what handsome fine black hair is growing from my body.” The other looked and beheld the hair of the beast. On the next morning he said, “Look at my head, my brother, horns are coming out upon it,” and so it was. On the third morning he said, “Look at my legs, my brother, fish scales are growing there.” Each and every morning when they arose the Indian was assuming more and more the shape and appearance of the Wau-wau-kah. In the course of a few days his body was completely covered with hair, his head was furnished with horns of a monstrous size, and his legs were growing together in the form of a fish. They traveled on, the body and entire shape of the Indian rapidly increasing in size and appearance to that of the monster whose flesh he had eaten. They now proceeded slowly, owing to the difficulty the one experienced in walking by the change he was undergoing, and this impediment increasing in proportion as his extremities gradually assumed the form of a fish.

In the course of time they arrived at the mouth of the Yellowstone and encamped for the last time together. The change was now nearly completed, and when they arose in the morning behold a complete Wau-wau-kah was presented, who said to the other, “Depart, I am no more your brother; I am no more a man; I am either your friend or your enemy, according to the way you treat me. Leave. You will find your people several days’ travel down on the banks of the Missouri. Take them the corn. Yonder stand the buffalo you have brought; they will follow you home. You will become a powerful nation. Each and every year they must sacrifice some corn to me by throwing it into the Missouri, or the wind shall blow, the rain fall, the water rise and destroy your crops. As for me, I shall be separated here; my head will go up into the clouds and govern the wind, my tail fall into the water and become a monstrous fish to disturb it. My body will rove through the Rocky Mountains; my bones may be found, but my spirit will never die. Depart, you have ears and a good heart.”

At the close of this speech the winds blew, the thunder rolled, the lightning flashed, and a terrible storm arose, amidst which the monster disappeared. The other returned to his people, told them the story of his travels, and to this day corn is sacrificed to the Missouri by the Gros Ventres to appease the spirit of the Wau-wau-kah.

SONGS; MUSIC[60]

[60] For the recording and interpretation of Siouan music see Miss Frances Densmore, Bull. 61, Bur. Amer. Ethn.

The construction of the Indian flute and music produced by it have already been described, although we are not able to state in what manner, if any, it resembles the Arcadian pipe.

Most ceremonies, dances, public demonstrations of joy or grief, and other matters of general interest are accompanied by songs, which have appropriate names, but these chants are for the most part only tunes or modulations of voices in concert, with the introduction of a few words in some of them. They are in fact a continued chorus consisting chiefly in repeating the meaningless syllables “Hai-yah, hai-yah, hai-ai-ai-yah-ah-ah, hai-yah, he-e-e-ah, hai-yah,” etc., fast or slow as required by the nature of the song. Where words are introduced they are composed of five or six syllables or three or four words, bearing some relation to the event which is honored with the song, but are of no consequence, so that all question regarding their rhyme or poetical compositions may be passed over in silence. The tune is generally begun by one person pitching it, who after singing a few notes, is joined by the whole choir, or sometimes, as in the scalp song, the women add their voices in the second part of the tune, where the name of the warrior who killed the enemy is mentioned. The modulations are bold and wild, by no means discordant or disagreeable, and they are remarkable for keeping very exact time either with the voice, drums, or feet, and where words are added they are so few, and the syllables so separated to accord as scarcely to be understood or distinguished from the rest of the chant.

The songs are measured, accents occur at fixed and regular intervals, being mostly the same in beats as the Scotch reel time. The effect intended is produced by action, energy of voice and motion, costume, and the wild intonations of the time, not from words repeated. These songs are suitable to the occasion, and the whole when well got up has a decidedly unique appearance, singularly correspondent in all its component parts. These chants are very difficult for us to learn and scarcely less so to describe, but are preferred by them to any music, vocal or instrumental, of white performers yet presented to them. The length of a tune is about equal to eight bars of our common time, and the syllables to each beat vary from four to eight, but in some of the medical songs the intonation is so rapid as scarcely to admit of being counted. Songs for dancing, medicine (that is, the practice of healing), and on other assemblies are generally accompanied with drums, bells, rattles, flutes, and whistles, of all of which the drum is the principal instrument, for though on some occasions all of them and several of each kind are used, yet there are none in which the drum is not used, but several where the rest are dispensed with.

Independent of public songs, singing is a very common amusement for the young men at nights, principally to attract the attention of the females, and often intended as signals for secret assignations.

Subjoined is a list of most of their songs, in reading over which it will be observed that there are none denominated “Hunting songs,” that employment not being celebrated in song in any way, either for success or failure, unless the incantative song by the Master of the Park to bring the buffalo toward it would be construed in that light. The uses of the others can be traced in their names, taken in connection with what has already been written concerning their ceremonies. The words “do-wan” attached to all means “a song.”

SONGS OF THE SIOUX, CROW, AND ASSINIBOIN NATIONS

+-----------------------+-------------------------- Indian name | Interpretation | Occasion, etc. -------------------------+-----------------------+-------------------------- Wah-kit-tai´ do-wan |Scalp song |More than ten different | | kinds. Chan-du´-pah do-wan |Incantation Pipe song |Two or three varieties. Tah-tun´-gah do-wan |Bull song |In the Bull dance; also | | used in the park. Te-chagh´-ah do-wan |Incantation Lodge song |Religious. Cong-ghai´ do-wan |Crow song |In Crow dance and before | | starting to war. Pai-hun-ghe-nah do-wan |White Crane song |Incantation—in the song | | of that name. Nap-pai´-she-ne do-wan |Song of the Braves |In the dance of “Ceux qui | | sauve pas.” Ah-kitchetah do-wan |Soldiers’ song |Used at the soldiers’ | | dance. To-kah-nah do-wan |Foxes’ song |In the dance of that band. Ah-do-wah |Diviner’s song for |About 20 different kinds. | the sick | At-to-do-wah |Tattooing song |Sung while performing | | that operation. Opah-ghai do-wan |Gathering of the kins |Called also the thunder | | song (incantation). Och-pi-e-cha-ghah do-wan |Buffalo Park song |Incantation. Shunga-tunga do-wan |Horse song |In the whip dance. Shunk to-ka-chah do-wan |Wolf song |Sung on starting to war. To-shan do-wan |Drinking songs |More than ten varieties. We do-wan |Sun song |Religious. We-chah-nauge do-wan |Song to the dead |Lament. Hoonk-o´-hon do-wan |Song of thanks |Several. Wah-ghunh´-ksecha | | do-wan |Bear song |Medicine. We-coo-ah |Love song |About 10 varieties. Nap-pai-e-choo do-wan |Hand gambling song | Hampah-ah-he-yah |Moccasin gambling song | We-hhnoh´-hhnoh |Incantation song and | | feast | Tsh-kun do-wan |Women’s dance song |Where women only perform. Opon do-wan |Elk song |Medicine for elk, | | religious. -------------------------+-----------------------+--------------------------

Their drums are of two kinds. The most common is made like a tambourine without its bells, the skin forming the head being stretched over the hoop while wet and kept there by sinews being passed through it and the hoop a few inches apart. (Pl. 80, fig. 1.) The inside portions of the skin have cords made of sinew extending across from several places, meeting in the middle and forming a handle to hold it up by (2). It is held up in one hand and beaten with a stick by the other, no more beats being made than are necessary to correspond with the accents of the notes, thus preserving the time.

The other kind of drum is made of a piece of hollow dry tree about 2½ feet long, scraped to a shell and smooth inside and out, resembling in shape a staff churn (3). The head or skin is stretched on the smaller end with a hoop, which is retained in its place by sinews passed through. The other is left open. When beaten but one stick is used, the drum being set on end. Both are often painted with different devices. The rattles, wag-ga-mó (Sioux) or Chi-chi-quoin (Cree), were originally and in a measure still are gourds dried with the seeds in, or after being dried the seeds, etc., are taken out and pebbles put in (4). Others are made of the rawhide of elk stretched over a slight frame of woodwork while wet and dried in that shape, pebbles being put therein at holes left in the top or in the handle (5 and 6). No. 7 is the rattle used by the “braves” in their dance. It is made of rawhide like the rest, but in the form of an open ring.

No. 8 is the rattle made out of deer and antelope hoofs scraped thin and light, reduced in size, and a number of each attached to small strings, so closely that they clash together when shaken. The flute (9) is made of wood, and the whistle (10) is the wing bone of a swan. These have before been described. From what has preceded it will be understood that there are no verses in their songs evincing their patriotism, or other chants representing their triumphs; that all is chorus and tune. Their laments for the dead are of the same description, adding a few words and calling upon the departed by stating the degree of relationship, the few mournful words to deplore their loss, and the rest of the chant is in meaningless ejaculations.

Their music is never recorded nor have they such things as music boards or bark songs. In their bacchanalian songs they often repeat catches of whatever comes into their minds at the time, adapting the words to the song, but these words or any particular expressions do not properly belong to the songs, which in their original are of the same description as the others.

Many lullabies are sung to children by their mothers, but as usual but few words introduced, consisting mostly of humming of different tunes to put them to sleep, adding sometimes, “Sleep, sleep, my pretty child,” or “Red fox come here; you will get a marrow bone to eat”—this when they are 2 or 3 years old.

There is nothing in their painting or sculpture worthy of notice. All are rude drawings and carvings scarcely intelligible without explanation.

PRESENT CONDITION AND FUTURE PROSPECTS

The nations we write of are as yet in their savage state. But few steps have been taken by them in the path of knowledge. Their original manners and customs, if not entire, are but slightly changed, their superstitions the same as their ancestors, and their minds deplorably void of moral truth or useful science. Their idol worship remains undisturbed by religious teachers, and the humane efforts in this respect, extended to China and the South Seas, are withheld from the coppered brethren residing next door.