In the Courts of Memory, 1858-1875; from Contemporary Letters

Chapter 13

Chapter 134,266 wordsPublic domain

Lord Lyons replied, "I think Monsieur Dué must be mistaken, for the Duke is out there in the corridor making all this [I am sure it was on his lips to say "devil of a row," but he politely said] _noise_."

Monsieur Dué then remarked, "Did I not hear you say that he was half way across the channel?"

"I certainly did not say _that_. What I did say was that he was 'half-seas over' which is a slang expression we use in England instead of saying tipsy, or _dans les vignes du Seigneur_, so prettily put by the French."

The King laughed very much at this _quid pro quo_ and, looking at Monsieur Dué, said, "I thought your English more up to the mark."

The King was immediately fired with a desire to see the famous Duke who had dared to cross the channel in a balloon rather than run the risk of being shut up in prison, and we all waited with impatience to see whether Lord Lyons's persuasive powers went so far as getting the Duke to show himself. Well, they did, and both the gentlemen came into the salon. The Duke bowed low and did not lose his balance. In fact, for a man half-seas over, I thought he looked as if he could get to the end of his journey without disgrace. He said, very politely, "I am afraid I have disturbed you, but this is the salon which has always been put aside for me every night, and I was surprised to learn that it was occupied."

The Duke is, or rather would have been, a very handsome man if he had not such watery eyes and such a weak mouth; and then he wore the funniest- looking wig I ever saw. It was made out of black (the blackest) sewing- silk and plastered down over his ears. I wonder if it was a disguise, or if he thought any one would ever really take it for his own hair.

The King was very nice to him, and did not seem in the least to mind his being _dans les vignes_. I fancy, from what Monsieur Dué said, that in Sweden people are used to see their friends _always_ in _Seigneurial_ vineyards--they never see them anywhere else! But he exaggerates, no doubt.

The King said to the Duke of Brunswick, "Will you not sup with us to- night?"

"I thank your Majesty, but I must crave permission to return, for I have some ladies supping with me, including the Cupidon of to-night."

"Tell her," said the King, "if she wears such high heels she will come to grief."

"It will not be the first time," answered the Duke, with a laugh. "But don't ask me to say anything like that to her; she would box my ears!" Seeing the waiter making signs to him, the Duke then made a profound bow and, stroking his sewing-silk locks left us.

The universal verdict on him was _Quel crétin!_

We had a very pleasant supper, and a most unceremonious one, as much so as is possible where there is royalty.

The King said that he was going to be official all the next day, but that he would like to go to the Exposition. Prince Metternich proposed a cup of tea and the delicious hot rolls they turn out at the Vienna restaurant. The King was delighted to accept, and named the hour of half past four in the afternoon. We were also bidden, for which I was much pleased. King Carl is the most delightful and fascinating of monarchs, and quite worthy to be his brother's brother. To-morrow he is going to be still more official, for he dines at the Tuileries, and there is a gala performance at the opera; Christine Nilsson is going to sing "Faust" with Nicolini and Faure.

To-morrow we leave for Dinard, where there will be no majesties nor Exposition; just plain bread and butter and Brittany cider, which is as hard as a relentless parent.

COMPIÈGNE, _November 27, 1868._

When the inclosed invitation came my father-in-law wet-blanketed the whole thing, and I was brokenhearted. The Duke de Persigny, who happened to be in Petit Val at that moment, sympathized with me and tried to change the paternal mind; but the paternal mind was obdurate, and all pleadings were, alas! in vain.

MAISON DE L'EMPEREUR

_Palais des Tuileries, le 2 9'bre 1868._

_Premier Chambellan_

Monsieur,

Par ordre de l'Empereur, j'ai l'honneur de vous prévenir que vous êtes invité, ainsi que Madame Ch. Moulton, à passer 9 jours au Palais de Compiègne, du 27 9'bre au 5 décembre.

Des voitures de la Cour vous attendront le 27, à l'arrivée à Compiègne du train partant de Paris à 2 heures 1/2 pour vous conduire au Palais.

Agréez, Monsieur, l'assurance de ma considération très distinguée.

_Le Premier Chambellan_, V'te de Laferrière.

Monsieur Ch. Moulton.

My father-in-law thought it cost too much--my toilettes, the necessary outlay, and especially the _pourboires_. He said that it was a lot of money, and added, in his most choice French, "Le jeu [he pronounced it 'jew'] ne valait pas la chandelle." He was right from his point of view, for he had none of the _jeu_ and all of the _chandelle_. I pined and pouted the whole day, and considered myself the most down-trodden mortal in existence.

Imagine my delight, a few days later, to receive a second document, informing us that our names had been re-entered on the list, and that we were expected, all the same, on the 27th to stay nine days. At the same time there came a note from the Duke de Persigny, in which he said, "Their Majesties desired us particularly to come." And he added: "Tell your father-in-law that the question of pourboires has been settled now and forever. No more pourboires to be given nor taken at Compiègne."

Then Mr. M---- gave his consent, and I was blissfully happy.

It seems that the Emperor's attention had been railed to the many very disagreeable articles in the newspapers on the subject of the extravagant _pourboires_ exacted at Compiègne. The Emperor was very much annoyed, and gave immediate orders to suppress this system, which had been going on for years without his knowledge.

Last night we stayed in Paris, to be ready at half-past two this afternoon. To describe our departure, arrival, and reception would only be to repeat what I have already written last year. Among the fifty or sixty guests there were many who were here then. In addition there are Duke d'Albe, with his daughters; Baron Beyens, the Belgian Minister; Mr. Mallet, of the English Embassy, Mr. Dué of the Swedish Legation; the poet, Prosper Mérimée; and many, of course, I do not know.

Singularly enough, we were shown into the same apartment we had before, which made us feel quite at home. We found tea, chocolate, and cakes on the table, of which I partook with enthusiasm, and then enjoyed an hour's rest before dressing for dinner.

We met at seven o'clock in the _Salle des Fêtes_, the only room in this huge chateau large enough to contain all the party here (I suppose there must be one hundred and twenty people), for which reason it serves both as reception and ballroom.

The Empress looked superb in a gown of an exquisite shade of lilac; she wore her beautiful pearls and a tiara of diamonds and pearls. When she approached me she held out her hand, and said she was very glad to see me. The Emperor was kind and gracious, as usual.

The Baron Gourgaud was told to take me in to dinner, and we followed the procession to the dining-room, passing the _Cent Gardes_, who looked like an avenue of blue and glittering trees. The Baron Gourgaud and I are neighbors in the country, their place, La Grange, being not far from Petit Val. His conversation is not absorbing; but as he knows he is dull he does not pretend to be anything else. I was thankful for this, as I felt that I did not need to make the slightest effort to entertain him.

I cast my eyes round the table, and if I had not known that this was _la série amusante_ I should never have guessed it--every one seemed so spiritless and "sans le moindre entrain," as my neighbor remarked.

No excitement this evening but the dance. Waldteufel is suppressed! They say that the Emperor, who has a horror of publicity in private life, was very displeased last year by the indiscretions and personal anecdotes, and especially the caricatures made by Gustave Doré, which appeared in the _Figaro_. The Emperor vowed that no outsiders should be invited again; therefore poor Waldteufel has to pay _les pots cassés_, and we must make our own music.

Looking for a substitute for Waldteufel, a clever chamberlain discovered the "Debain piano" (mechanical piano).

You remember I had one in my youth. How I loved it! How I used to love to grind out all the beautiful music those ugly boxes contained! And how I used to wonder that those common wooden slides could reproduce such perfect imitations of the real thing.

I was so glad to see one again, and envied the perspiring chamberlain, who looked bored to extinction having to turn the crank, instead of joining the dance and turning the heads of the ladies. It took two of them to manage the complexities of the piano, and as neither possessed a musical turn of the wrist, and as neither had the remotest idea of time or measure, it was very hard for us poor dancers!

When one of the martyrs wanted to explain to the other what to do he would stop and forget to turn the crank. The dancers were thus obliged to pause, one foot in the air, not knowing when to put it down, and when they did put it down they did not fall in measure, and had to commence all over again. This spasmodic waltzing almost made us crazy. As for me, I could not bear it any longer. No chariot nor horses could have kept me away from that piano; to feel again (after so many years) the delight of playing it! And then I wanted to show how it should be played; so I went to the piano and took the crank out of the tired hands of the chamberlain and ground out a whole dance.

I flatter myself that the dancers enjoyed at least this one.

His Majesty walked up to the piano while I was playing and said, "But, Madame, you will tire yourself; you really must stop and let some one take your place."

I replied: "If your Majesty only knew what a pleasure it is for me to play this piano! I had one like it when I was a little girl, and have never seen one since."

"Are these pianos not something quite new?" he asked. "I was told that they were the latest invention."

"They may be," I answered, "the latest improvement on an old invention; but the pianos are older than I am."

"That," answered the Emperor, smilingly, "does not make them very old."

He called one of the chamberlains, and I reluctantly gave up my place. The Count d'Amelot was summoned, and as we were about to waltz off the Emperor said, "If I danced, I should like to dance with you myself; but I do not dance."

"Then," I said, "I must dance without you."

He laughed: "Vous avez toujours la réplique," and stood there watching us with those peculiar eyes of his.

I never received so many compliments on piano-playing as I did to-night.

Here is the list of my dresses (the cause of so much grumbling):

MORNING COSTUMES. Dark-blue poplin, trimmed with plush of the same color, toque, muff to match. Black velvet, trimmed with braid, sable hat, sable tippet and muff. Brown cloth, trimmed with bands of sealskin, coat, hat, muff to match. Purple plush, trimmed with bands of pheasant feathers, coat, hat to match. Gray velvet, trimmed with chinchilla, chinchilla hat, muff and coat. Green cloth (hunting costume). Traveling suit, dark-blue cloth cloak.

EVENING DRESSES. Light green tulle, embroidered in silver, and for my locks, what they call _une fantaisie_. White tulle, embroidered with gold wheat ears. Light-gray satin, quite plain, with only Brussels lace flounces. Deep pink tulle, with satin ruchings and a lovely sash of lilac ribbon. Black lace over white tulle, with green velvet twisted bows. Light-blue tulle with Valenciennes.

AFTERNOON GOWNS. Lilac faille. Light café au lait with trimmings of the same. Green faille faced with blue and a red Charlotte Corday sash (Worth's last gasp). A red faille, quite plain. Gray faille with light-blue facings.

Do you not think there is enough to last me as long as I live?

SUNDAY, _November 28th._

The mass is at ten o'clock on Sunday, and one meets in the grand salon before going to the chapel.

Madame de Gallifet and I, being Protestants, were not expected; but, as we wanted to go, we decided to don a black lace veil and follow the others.

The chapel is not large, but it is very richly decorated.

The Empress sat in a tribune facing the altar with a chosen few and her _dames d'honneur_.

The Emperor was not present.

It seemed to me that the mass was very hurried and curtailed. The chorus boys swung their censers nonchalantly, as though they were fanning themselves; probably they were impatient for their breakfast.

The curé did not preach any sermon; he only made an exhortation against the pomps and vanities of this wicked world, and told us that we had better be prepared for death, as it might come at any moment. This was nothing new; any one could have said it. He advised us to have our lamps trimmed, for, when our time came we would be cut down like grass and gathered in the garners. Perhaps he meant we ought to make our hay while the sun was shining. I wondered to myself, if some of those old gentlemen sinners who had sown so liberally would not be gathered in as oats. The curé was going on to say that we should not indulge too freely in the good things of this world; but pulled himself up in time, remembering, no doubt, that he was going to breakfast, as he did every Sunday, at the Imperial board and partake of its luxuries.

And before we knew it the mass was finished.

When we returned to the salon it was eleven o'clock, and every one was assembled for _déjeuner_.

The Marquis d'Aoust happened to sit next to me at table (I say happened, but I believe he manoeuvered so as to do so), and, taking me unawares between two mouthfuls of _truites saumonées_, decoyed me into accepting a stupendous proposition of his, which was to help him to get up an operetta which he had had the courage to compose. He said the idea had just come into his head; but I thought, for an impromptu idea, it was rather a ripe one, as he had brought the music with him, and had already picked out those he thought could help, and checked them off on his lean fingers. He said the operetta had one act only, which I thought was fortunate, and that it needed only four actors, which I thought was still more fortunate.

The next thing to be done, he said, was to get the singers' consent. I should have said it was the first thing to be done; but he was so bubbling over with enthusiasm that he was sure every one would jump at the chance of taking part.

He seized the first moment after their Majesties had retired to pounce upon those he had selected, and having obtained their consent he proposed a walk in the long, so-called Treille or Berceau. Napoleon I. built this walk, which is one thousand meters in length and reaches to the edge of the forest, for the Queen Marie Louise. I must say I pitied her toes if she walked there often on as cold a day as to-day; I know mine ached as we paced to and fro while the Marquis explained the operetta. It was really too cold to stay out-of-doors, and we turned back to the little salon, called the _Salon Japonais_, to finish the séance there.

"What part am I to take?" asked Prince Metternich.

As he could not be anything else, he accepted the role of prompter, and promised all the help he could give. When I went to the Empress's tea this afternoon I took those questions Aunt M* sent me from America. You know them. You have to write what your favorite virtues are, and if you were not yourself, who you would like to be, and so forth.

I was glad to have something new and original which might amuse people. The Empress, seeing the papers in my hand, asked me what they were. I told her that they were some questions: a new intellectual pastime just invented in America.

"Do they invent intellectual pastimes in America?" she asked, looking at me with a smile. "I thought they only invented money-making."

"They do that, too," I replied; "but they have also invented these questions, which probe the mind to the marrow and unveil the soul."

She laughed and said, "Do you wish me to unveil my soul, _comme cela, à l'improviste_?"

I answered, "Perhaps your Majesty will look at them at your leisure. I hardly dare to ask the Emperor; but if he would also look at them I should be so happy."

"Leave them with me, and to-morrow we will see; in any case my soul is not prepared to-day."

So I left the papers with her.

It is the fashion this year for ladies to wear lockets on a black-velvet ribbon around their necks. The more lockets you can collect and wear, the finer you are. Each locket represents an event, such as a birthday, a bet, an anniversary of any kind, and so forth. Any excuse is good for the sending of a locket. The Empress had seventeen beautiful ones to-day (I counted them). They have a rather cannibalish look, I think. Is it not in Hayti (or in which country is it?) that the black citizens wear their rivals' teeth as trophies on their black necks?

Who should offer me his arm for dinner to night but Prosper Mérimée, the lion of lions, the pampered poet, who entrances all those who listen to him whenever he opens his lips.

He looks more like an Englishman than a Frenchman; he is quite old, and I fancy older than he looks (he may be fifty). He is tall and _dégagé_, with a nice smile and pleasant eyes, though sometimes he gives you a sharp and suspicious glance. He speaks English very well. I told him (stretching a point) that I had never heard a foreigner speak such good English as he did.

He replied, without a blush: "I ought to speak it well. I learned it when I was a child." And he added, complacently, "I can even write better than I speak."

I asked him if he could write poetry in English.

He answered: "I do not think I could. My English goes just so far and no farther. I have what is strictly necessary, but not what is superfluous." ("J'ai, le stricte nécessaire, mais pas le superflu.")

"To make rhymes," said I, "I should think one would have to know every word in the dictionary."

"Oh!" he said, "I don't attempt rhymes; they are far beyond me."

When he talks French he is perfectly delightful. He creates the funniest words, and gives such an original turn to his phrases that you are--at least I was--on the _qui vive_ not to lose anything he said. It is like listening to a person who, improvising on the piano, makes unexpected and subtle modulations which you hate to have escape you.

He told me he had been in correspondence with an English lady for over thirty years.

"Were you in love with her, that you wrote to her all those years?" I inquired.

"I was in love with her letters," he replied. "They were the cleverest things I ever read--full of wit and humor."

"Was she in love with you or only with your letters?" I was tactless enough to ask.

"How can you ask?" he said. I wondered myself how I could have asked so indiscreet a question.

"Did she write in English, and did you write in French?"

"Yes, she wrote in English," he answered, and looked bored.

"Is she dead?" I asked, getting bolder and bolder; but he would not talk any more about this clever lady, and we drifted into other channels of conversation. Too bad! I would have liked to have known if the lady was still living.

I wish I could remember all the pearls which fell from his lips; but alas! one cannot, like Cleopatra, digest pearls. But I do remember one thing he said, which was, "If I should define the difference between men and women, I should say, 'Que les hommes valent plus, mais que les femmes valent mieux.'"

I wondered if this was one of the pearls he let drop in his letters to the wonderful English _bas-bleu_.

In the evening we danced to the waltzes of the Debain, and were obliged to tread a very spasmodic measure. The Prince Imperial asked me for a polka, and I had to clutch his shoulder with one hand and beat time with the other on his arm to keep any kind of rhythm in his evolutions. It is nice to see him circulating about and chatting with all the ladies.

_November 29th._

A message came to my room this morning, to the effect that I was to sit next to the Emperor. I suppose they thought it best to let me know in time, in case I should go wandering off sight-seeing, like last year, but no danger! Once caught, twice warned, as the saying is.

Therefore, when we descended to the grand salon, I knew what my fate was to be. The Due de Sesto, who had recently married the widow of the Duc de Morny, gave me his arm and deposited me at the side of his Majesty.

The Emperor was in the most delightful spirits, and full of _bonhomie_ and fun. Glancing across the table at a certain diplomat (Baron F----), he said, "I never knew a person more impervious to a joke than that gentleman is." And then he went on to say that once he had told the Baron the old time-worn joke which any child can understand.

(You have heard it many times, I am sure, dear mama.)

One begins by saying, "Vous me permettez de vous tutoyer (You will permit me to use the thee and thou)?" And then one says, "Pourquoi aimes-tu la chicorée (Why dost thou like chicory)?" To which the answer is, "Parce qu'elle est amère (ta mère) (Because it is 'bitter' or 'your mother')."

But I had better tell the story in the Emperor's own language.

"The Baron was making a call upon the Duchess de Bassano, one of the ladies-in-waiting of the Empress, a severe and formal person, as you know, and in deep mourning for her mother. He wished to make himself agreeable and told her this story, saying that it was the most amusing thing he had ever heard. But he forgot to ask her permission to use the thee and thou, and said, point-blank, 'Pourquoi aimes-tu la salade?' The Duchess did not understand, and he, bursting out laughing, continued, without waiting for her to speak, 'Parce qu'elle est ta mère.' The Duchess arose, indignant. 'Monsieur, I beg you cease. My poor mother died three months ago. I am still wearing mourning for her!' With which she burst into tears and left the room.

"The Baron, nothing daunted, tried a second time to relate this anecdote, this time addressing Baronne Pierres, another of the _dames d'honneur_, entirely forgetting to use the thee and thou. 'Madame, pourquoi aimez-vous la salade?' Naturally she had not the slightest idea what he meant, and he rejoined triumphantly, 'Parce qu'elle est Madame votre mère.' What annoys me beyond measure," continued the Emperor, "is that he goes on telling the anecdote, saying, 'The Emperor told it to me.'"

The Emperor laughed heartily, and I did, too. Then he told me another amusing thing:

At a ball at the Tuileries he said to a young American whose father he had met: "J'ai connu votre père en Amérique. Est-ce qu'il vit encore?" And the young man, embarrassed and confused, answered, "Non, sire; pas encore." "It is so good," the Emperor said, "to have a laugh, especially to-day. All the afternoon I shall be plunged in affairs of state."

I did not forget to tell the Emperor that Delsarte was wildly excited on receiving the present his Majesty had sent him last year. I wandered considerably from the truth, as, in reality, Delsarte, who is not Napoleonic in his politics, had said when I gave it to him, "Comment! c'est Badinguet qui m'envoit cela. Que veut-il que j'en fasse?" with a dark frown, But I noticed he smoked _le bon tabac_, all the same; and I am sure he said (even to his best friend), "Tu n'en auras pas."

Of course the Emperor had quite forgotten that such a person as Delsarte had ever existed.

This was a perfectly delightful _déjeuner_, and I shall never forget it.