In Black and White

Part 6

Chapter 64,490 wordsPublic domain

I slid from the boom into deep water, and behind me came the wave of the wrath of the river. I heard its voice and the scream of the middle part of the bridge as it moved from the piers and sank, and I knew no more till I rose in the middle of the great flood. I put forth my hand to swim, and lo! it fell upon the knotted hair of the head of a man. He was dead, for no one but I, the Strong One of Barhwi, could have lived in that race. He had been dead full two days, for he rode high, wallowing, and was an aid to me. I laughed then, knowing for a surety that I should yet see Her and take no harm; and I twisted my fingers in the hair of the man, for I was far spent, and together we went down the stream—he the dead and I the living. Lacking that help I should have sunk: the cold was in my marrow, and my flesh was ribbed and sodden on my bones. But _he_ had no fear who had known the uttermost of the power of the river; and I let him go where he chose. At last we came into the power of a side-current that set to the right bank, and I strove with my feet to draw with it. But the dead man swung heavily in the whirl, and I feared that some branch had struck him and that he would sink. The tops of the tamarisk brushed my knees, so I knew we were come into flood-water above the crops, and, after, I let down my legs and felt bottom—the ridge of a field—and, after, the dead man stayed upon a knoll under a fig-tree, and I drew my body from the water rejoicing.

Does the Sahib know whither the backwash of the flood had borne me? To the knoll which is the eastern boundary-mark of the village of Pateera! No other place. I drew the dead man up on the grass for the service that he had done me, and also because I knew not whether I should need him again. Then I went, crying thrice like a jackal, to the appointed place which was near the byre of the headman’s house. But my Love was already there, weeping. She feared that the flood had swept my hut at the Barhwi Ford. When I came softly through the ankle-deep water, She thought it was a ghost and would have fled, but I put my arms round Her, and—I was no ghost in those days, though I am an old man now. Ho! Ho! Dried corn, in truth. Maize without juice. Ho! Ho![1]

Footnote 1:

I grieve to say that the Warden of Barhwi Ford is responsible here for two very bad puns in the vernacular.—_R. K._

I told Her the story of the breaking of the Barhwi Bridge, and She said that I was greater than mortal man, for none may cross the Barhwi in full flood, and I had seen what never man had seen before. Hand in hand we went to the knoll where the dead lay, and I showed Her by what help I had made the ford. She looked also upon the body under the stars, for the latter end of the night was clear, and hid Her face in Her hands, crying: “It is the body of Hirnam Singh!” I said: “The swine is of more use dead than living, my Beloved,” and She said: “Surely, for he has saved the dearest life in the world to my love. None the less, he cannot stay here, for that would bring shame upon me.” The body was not a gunshot from Her door.

Then said I, rolling the body with my hands: “God hath judged between us, Hirnam Singh, that thy blood might not be upon my head. Now, whether I have done thee a wrong in keeping thee from the burning-ghat, do thou and the crows settle together.” So I cast him adrift into the flood-water, and he was drawn out to the open, ever wagging his thick black beard like a priest under the pulpit-board. And I saw no more of Hirnam Singh.

Before the breaking of the day we two parted, and I moved towards such of the jungle as was not flooded. With the full light I saw what I had done in the darkness, and the bones of my body were loosened in my flesh, for there ran two _kos_ of raging water between the village of Pateera and the trees of the far bank, and, in the middle, the piers of the Barhwi Bridge showed like broken teeth in the jaw of an old man. Nor was there any life upon the waters—neither birds nor boats, but only an army of drowned things—bullocks and horses and men—and the river was redder than blood from the clay of the foot-hills. Never had I seen such a flood—never since that year have I seen the like—and, O Sahib, no man living had done what I had done. There was no return for me that day. Not for all the lands of the headman would I venture a second time without the shield of darkness that cloaks danger. I went a _kos_ up the river to the house of a blacksmith, saying that the flood had swept me from my hut, and they gave me food. Seven days I stayed with the blacksmith, till a boat came and I returned to my house. There was no trace of wall, or roof, or floor—naught but a patch of slimy mud. Judge, therefore, Sahib, how far the river must have risen.

It was written that I should not die either in my house, or in the heart of the Barhwi, or under the wreck of the Barhwi Bridge, for God sent down Hirnam Singh two days dead, though I know not how the man died, to be my buoy and support. Hirnam Singh has been in Hell these twenty years, and the thought of that night must be the flower of his torment.

Listen, Sahib! The river has changed its voice. It is going to sleep before the dawn, to which there is yet one hour. With the light it will come down afresh. How do I know? Have I been here thirty years without knowing the voice of the river as a father knows the voice of his son? Every moment it is talking less angrily. I swear that there will be no danger for one hour or, perhaps, two. I cannot answer for the morning. Be quick, Sahib! I will call Ram Pershad, and he will not turn back this time. Is the paulin tightly corded upon all the baggage? Ohe, mahout with a mud head, the elephant for the Sahib, and tell them on the far side that there will be no crossing after daylight.

Money? Nay, Sahib. I am not of that kind. No, not even to give sweetmeats to the baby-folk. My house, look you, is empty, and I am an old man.

_Dutt_, Ram Pershad! _Dutt! Dutt! Dutt!_ Good luck go with you, Sahib.

MOTI GUJ—MUTINEER

Once upon a time there was a coffee-planter in India who wished to clear some forest land for coffee-planting. When he had cut down all the trees and burned the under-wood the stumps still remained. Dynamite is expensive and slow-fire slow. The happy medium for stump-clearing is the lord of all beasts, who is the elephant. He will either push the stump out of the ground with his tusks, if he has any, or drag it out with ropes. The planter, therefore, hired elephants by ones and twos and threes, and fell to work. The very best of all the elephants belonged to the very worst of all the drivers or mahouts; and the superior beast’s name was Moti Guj. He was the absolute property of his mahout, which would never have been the case under native rule, for Moti Guj was a creature to be desired by kings; and his name, being translated, meant the Pearl Elephant. Because the British Government was in the land, Deesa, the mahout, enjoyed his property undisturbed. He was dissipated. When he had made much money through the strength of his elephant, he would get extremely drunk and give Moti Guj a beating with a tent-peg over the tender nails of the forefeet. Moti Guj never trampled the life out of Deesa on these occasions, for he knew that after the beating was over Deesa would embrace his trunk and weep and call him his love and his life and the liver of his soul, and give him some liquor. Moti Guj was very fond of liquor—arrack for choice, though he would drink palm-tree toddy if nothing better offered. Then Deesa would go to sleep between Moti Guj’s forefeet, and as Deesa generally chose the middle of the public road, and as Moti Guj mounted guard over him and would not permit horse, foot, or cart to pass by, traffic was congested till Deesa saw fit to wake up.

There was no sleeping in the daytime on the planter’s clearing: the wages were too high to risk. Deesa sat on Moti Guj’s neck and gave him orders, while Moti Guj rooted up the stumps—for he owned a magnificent pair of tusks; or pulled at the end of a rope—for he had a magnificent pair of shoulders, while Deesa kicked him behind the ears and said he was the king of elephants. At evening time Moti Guj would wash down his three hundred pounds’ weight of green food with a quart of arrack, and Deesa would take a share and sing songs between Moti Guj’s legs till it was time to go to bed. Once a week Deesa led Moti Guj down to the river, and Moti Guj lay on his side luxuriously in the shallows, while Deesa went over him with a coir-swab and a brick. Moti Guj never mistook the pounding blow of the latter for the smack of the former that warned him to get up and turn over on the other side. Then Deesa would look at his feet, and examine his eyes, and turn up the fringes of his mighty ears in case of sores or budding ophthalmia. After inspection, the two would “come up with a song from the sea,” Moti Guj all black and shining, waving a torn tree branch twelve feet long in his trunk, and Deesa knotting up his own long wet hair.

It was a peaceful, well-paid life till Deesa felt the return of the desire to drink deep. He wished for an orgie. The little draughts that led nowhere were taking the manhood out of him.

He went to the planter, and “My mother’s dead,” said he, weeping.

“She died on the last plantation two months ago; and she died once before that when you were working for me last year,” said the planter, who knew something of the ways of nativedom.

“Then it’s my aunt, and she was just the same as a mother to me,” said Deesa, weeping more than ever. “She has left eighteen small children entirely without bread, and it is I who must fill their little stomachs,” said Deesa, beating his head on the floor.

“Who brought you the news?” said the planter.

“The post,” said Deesa.

“There hasn’t been a post here for the past week. Get back to your lines!”

“A devastating sickness has fallen on my village, and all my wives are dying,” yelled Deesa, really in tears this time.

“Call Chihun, who comes from Deesa’s village,” said the planter. “Chihun, has this man a wife?”

“He!” said Chihun. “No. Not a woman of our village would look at him. They’d sooner marry the elephant.” Chihun snorted. Deesa wept and bellowed.

“You will get into a difficulty in a minute,” said the planter. “Go back to your work!”

“Now I will speak Heaven’s truth,” gulped Deesa, with an inspiration. “I haven’t been drunk for two months. I desire to depart in order to get properly drunk afar off and distant from this heavenly plantation. Thus I shall cause no trouble.”

A flickering smile crossed the planter’s face. “Deesa,” said he, “you’ve spoken the truth, and I’d give you leave on the spot if anything could be done with Moti Guj while you’re away. You know that he will only obey your orders.”

“May the Light of the Heavens live forty thousand years. I shall be absent but ten little days. After that, upon my faith and honour and soul, I return. As to the inconsiderable interval, have I the gracious permission of the Heaven-born to call up Moti Guj?”

Permission was granted, and, in answer to Deesa’s shrill yell, the lordly tusker swung out of the shade of a clump of trees where he had been squirting dust over himself till his master should return.

“Light of my heart, Protector of the Drunken, Mountain of Might, give ear,” said Deesa, standing in front of him.

Moti Guj gave ear, and saluted with his trunk. “I am going away,” said Deesa.

Moti Guj’s eyes twinkled. He liked jaunts as well as his master. One could snatch all manner of nice things from the roadside then.

“But you, you fubsy old pig, must stay behind and work.”

The twinkle died out as Moti Guj tried to look delighted. He hated stump-hauling on the plantation. It hurt his teeth.

“I shall be gone for ten days, O Delectable One. Hold up your near forefoot and I’ll impress the fact upon it, warty toad of a dried mud-puddle.” Deesa took a tent-peg and banged Moti Guj ten times on the nails. Moti Guj grunted and shuffled from foot to foot.

“Ten days,” said Deesa, “you must work and haul and root trees as Chihun here shall order you. Take up Chihun and set him on your neck!” Moti Guj curled the tip of his trunk, Chihun put his foot there and was swung on to the neck. Deesa handed Chihun the heavy _ankus_, the iron elephant-goad.

Chihun thumped Moti Guj’s bald head as a paviour thumps a kerbstone.

Moti Guj trumpeted.

“Be still, hog of the backwoods. Chihun’s your mahout for ten days. And now bid me good-bye, beast after mine own heart. Oh, my lord, my king! Jewel of all created elephants, lily of the herd, preserve your honoured health; be virtuous. Adieu!”

Moti Guj lapped his trunk round Deesa and swung him into the air twice. That was his way of bidding the man good-bye.

“He’ll work now,” said Deesa to the planter. “Have I leave to go?”

The planter nodded, and Deesa dived into the woods. Moti Guj went back to haul stumps.

Chihun was very kind to him, but he felt unhappy and forlorn notwithstanding. Chihun gave him balls of spices, and tickled him under the chin, and Chihun’s little baby cooed to him after work was over, and Chihun’s wife called him a darling; but Moti Guj was a bachelor by instinct, as Deesa was. He did not understand the domestic emotions. He wanted the light of his universe back again—the drink and the drunken slumber, the savage beatings and the savage caresses.

None the less he worked well, and the planter wondered. Deesa had vagabonded along the roads till he met a marriage procession of his own caste and, drinking, dancing, and tippling, had drifted past all knowledge of the lapse of time.

The morning of the eleventh day dawned, and there returned no Deesa. Moti Guj was loosed from his ropes for the daily stint. He swung clear, looked round, shrugged his shoulders, and began to walk away, as one having business elsewhere.

“Hi! ho! Come back, you,” shouted Chihun. “Come back, and put me on your neck, Misborn Mountain. Return, Splendour of the Hillsides. Adornment of all India, heave to, or I’ll bang every toe off your fat forefoot!”

Moti Guj gurgled gently, but did not obey. Chihun ran after him with a rope and caught him up. Moti Guj put his ears forward, and Chihun knew what that meant, though he tried to carry it off with high words.

“None of your nonsense with me,” said he. “To your pickets, Devil-son.”

“Hrrump!” said Moti Guj, and that was all—that and the forebent ears.

Moti Guj put his hands in his pockets, chewed a branch for a toothpick, and strolled about the clearing, making jest of the other elephants, who had just set to work.

Chihun reported the state of affairs to the planter, who came out with a dog-whip and cracked it furiously. Moti Guj paid the white man the compliment of charging him nearly a quarter of a mile across the clearing and “Hrrumping” him into the verandah. Then he stood outside the house chuckling to himself, and shaking all over with the fun of it, as an elephant will.

“We’ll thrash him,” said the planter. “He shall have the finest thrashing that ever elephant received. Give Kala Nag and Nazim twelve foot of chain apiece, and tell them to lay on twenty blows.”

Kala Nag—which means Black Snake—and Nazim were two of the biggest elephants in the lines, and one of their duties was to administer the graver punishments, since no man can beat an elephant properly.

They took the whipping-chains and rattled them in their trunks as they sidled up to Moti Guj, meaning to hustle him between them. Moti Guj had never, in all his life of thirty-nine years, been whipped, and he did not intend to open new experiences. So he waited, weaving his head from right to left, and measuring the precise spot in Kala Nag’s fat side where a blunt tusk would sink deepest. Kala Nag had no tusks; the chain was his badge of authority; but he judged it good to swing wide of Moti Guj at the last minute, and seem to appear as if he had brought out the chain for amusement. Nazim turned round and went home early. He did not feel fighting-fit that morning, and so Moti Guj was left standing alone with his ears cocked.

That decided the planter to argue no more, and Moti Guj rolled back to his inspection of the clearing. An elephant who will not work, and is not tied up, is not quite so manageable as an eighty-one ton gun loose in a heavy sea-way. He slapped old friends on the back and asked them if the stumps were coming away easily; he talked nonsense concerning labour and the inalienable rights of elephants to a long “nooning”; and, wandering to and fro, thoroughly demoralized the garden till sundown, when he returned to his pickets for food.

“If you won’t work you sha’n’t eat,” said Chihun angrily. “You’re a wild elephant, and no educated animal at all. Go back to your jungle.”

Chihun’s little brown baby, rolling on the floor of the hut, stretched its fat arms to the huge shadow in the doorway. Moti Guj knew well that it was the dearest thing on earth to Chihun. He swung out his trunk with a fascinating crook at the end, and the brown baby threw itself shouting upon it. Moti Guj made fast and pulled up till the brown baby was crowing in the air twelve feet above his father’s head.

“Great Chief!” said Chihun. “Flour cakes of the best, twelve in number, two feet across, and soaked in rum shall be yours on the instant, and two hundred pounds’ weight of fresh-cut young sugar-cane therewith. Deign only to put down safely that insignificant brat who is my heart and my life to me.”

Moti Guj tucked the brown baby comfortably between his forefeet, that could have knocked into toothpicks all Chihun’s hut, and waited for his food. He ate it, and the brown baby crawled away. Moti Guj dozed, and thought of Deesa. One of many mysteries connected with the elephant is that his huge body needs less sleep than anything else that lives. Four or five hours in the night suffice—two just before midnight, lying down on one side; two just after one o’clock, lying down on the other. The rest of the silent hours are filled with eating and fidgeting and long grumbling soliloquies.

At midnight, therefore, Moti Guj strode out of his pickets, for a thought had come to him that Deesa might be lying drunk somewhere in the dark forest with none to look after him. So all that night he chased through the undergrowth, blowing and trumpeting and shaking his ears. He went down to the river and blared across the shallows where Deesa used to wash him, but there was no answer. He could not find Deesa, but he disturbed all the elephants in the lines, and nearly frightened to death some gypsies in the woods.

At dawn Deesa returned to the plantation. He had been very drunk indeed, and he expected to fall into trouble for outstaying his leave. He drew a long breath when he saw that the bungalow and the plantation were still uninjured; for he knew something of Moti Guj’s temper; and reported himself with many lies and salaams. Moti Guj had gone to his pickets for breakfast. His night exercise had made him hungry.

“Call up your beast,” said the planter, and Deesa shouted in the mysterious elephant-language, that some mahouts believe came from China at the birth of the world, when elephants and not men were masters. Moti Guj heard and came. Elephants do not gallop. They move from spots at varying rates of speed. If an elephant wished to catch an express train he could not gallop, but he could catch the train. Thus Moti Guj was at the planter’s door almost before Chihun noticed that he had left his pickets. He fell into Deesa’s arms trumpeting with joy, and the man and beast wept and slobbered over each other, and handled each other from head to heel to see that no harm had befallen.

“Now we will get to work,” said Deesa. “Lift me up, my son and my joy.”

Moti Guj swung him up, and the two went to the coffee-clearing to look for irksome stumps.

The planter was too astonished to be very angry.

WITHOUT BENEFIT OF CLERGY

Before my Spring I garnered Autumn’s gain, Out of her time my field was white with grain, The year gave up her secrets to my woe. Forced and deflowered each sick season lay, In mystery of increase and decay; I saw the sunset ere men saw the day, Who am too wise in that I should not know. _Bitter Waters._

I

“But if it be a girl?”

“Lord of my life, it cannot be. I have prayed for so many nights, and sent gifts to Sheikh Badl’s shrine so often, that I know God will give us a son—a man-child that shall grow into a man. Think of this and be glad. My mother shall be his mother till I can take him again, and the mullah of the Pattan mosque shall cast his nativity—God send he be born in an auspicious hour!—and then, and then thou wilt never weary of me, thy slave.”

“Since when hast thou been a slave, my queen?”

“Since the beginning—till this mercy came to me. How could I be sure of thy love when I knew that I had been bought with silver?”

“Nay, that was the dowry. I paid it to thy mother.”

“And she has buried it, and sits upon it all day long like a hen. What talk is yours of dower! I was bought as though I had been a Lucknow dancing-girl instead of a child.”

“Art thou sorry for the sale?”

“I have sorrowed; but to-day I am glad. Thou wilt never cease to love me now?—answer, my king.”

“Never—never. No.”

“Not even though the _mem-log_—the white women of thy own blood—love thee? And remember, I have watched them driving in the evening; they are very fair.”

“I have seen fire-balloons by the hundred. I have seen the moon, and—then I saw no more fire-balloons.”

Ameera clapped her hands and laughed. “Very good talk,” she said. Then with an assumption of great stateliness, “It is enough. Thou hast my permission to depart,—if thou wilt.”

The man did not move. He was sitting on a low red-lacquered couch in a room furnished only with a blue and white floor-cloth, some rugs, and a very complete collection of native cushions. At his feet sat a woman of sixteen, and she was all but all the world in his eyes. By every rule and law she should have been otherwise, for he was an Englishman, and she a Mussulman’s daughter bought two years before from her mother, who, being left without money, would have sold Ameera shrieking to the Prince of Darkness if the price had been sufficient.

It was a contract entered into with a light heart; but even before the girl had reached her bloom she came to fill the greater portion of John Holden’s life. For her, and the withered hag her mother, he had taken a little house overlooking the great red-walled city, and found,—when the marigolds had sprung up by the well in the courtyard and Ameera had established herself according to her own ideas of comfort, and her mother had ceased grumbling at the inadequacy of the cooking-places, the distance from the daily market, and at matters of housekeeping in general,—that the house was to him his home. Any one could enter his bachelor’s bungalow by day or night, and the life that he led there was an unlovely one. In the house in the city his feet only could pass beyond the outer courtyard to the women’s rooms; and when the big wooden gate was bolted behind him he was king in his own territory, with Ameera for queen. And there was going to be added to this kingdom a third person whose arrival Holden felt inclined to resent. It interfered with his perfect happiness. It disarranged the orderly peace of the house that was his own. But Ameera was wild with delight at the thought of it, and her mother not less so. The love of a man, and particularly a white man, was at the best an inconstant affair, but it might, both women argued, be held fast by a baby’s hands. “And then,” Ameera would always say, “then he will never care for the white _mem-log_. I hate them all—I hate them all.”