In Black and White

Part 5

Chapter 54,610 wordsPublic domain

As a messenger, if the heart of the Presence be moved to so great favour. And on six rupees. Yes, Sahib, for I have three little little children whose stomachs are always empty, and corn is now but forty pounds to the rupee. I will make so clever a messenger that you shall all day long be pleased with me, and, at the end of the year, bestow a turban. I know all the roads of the Station and many other things. Aha, Sahib! I am clever. Give me service. I was aforetime in the Police. A bad character? Now without doubt an enemy has told this tale. Never was I a scamp. I am a man of clean heart, and all my words are true. They knew this when I was in the Police. They said: “Afzal Khan is a true speaker in whose words men may trust.” I am a Delhi Pathan, Sahib—all Delhi Pathans are good men. You have seen Delhi? Yes, it is true that there be many scamps among the Delhi Pathans. How wise is the Sahib! Nothing is hid from his eyes, and he will make me his messenger, and I will take all his notes secretly and without ostentation. Nay, Sahib, God is my witness that I meant no evil. I have long desired to serve under a true Sahib—a virtuous Sahib. Many young Sahibs are as devils unchained. With these Sahibs I would take no service—not though all the stomachs of my little children were crying for bread.

Why am I not still in the Police? I will speak true talk. An evil came to the Thana—to Ram Baksh, the Havildar, and Maula Baksh, and Juggut Ram and Bhim Singh and Suruj Bul. Ram Baksh is in the jail for a space, and so also is Maula Baksh.

It was at the Thana of Howli, on the road that leads to Gokral-Seetarun, wherein are many dacoits. We were all brave men—Rustums. Wherefore we were sent to that Thana, which was eight miles from the next Thana. All day and all night we watched for dacoits. Why does the Sahib laugh? Nay, I will make a confession. The dacoits were too clever, and, seeing this, we made no further trouble. It was in the hot weather. What can a man do in the hot days? Is the Sahib who is so strong—is he, even, vigorous in that hour? We made an arrangement with the dacoits for the sake of peace. That was the work of the Havildar, who was fat. Ho! Ho! Sahib, he is now getting thin in the jail among the carpets. The Havildar said: “Give us no trouble, and we will give you no trouble. At the end of the reaping send us a man to lead before the judge, a man of infirm mind against whom the trumped-up case will break down. Thus we shall save our honour.” To this talk the dacoits agreed, and we had no trouble at the Thana, and could eat melons in peace, sitting upon our charpoys all day long. Sweet as sugar-cane are the melons of Howli.

Now there was an assistant commissioner—a Stunt Sahib, in that district, called Yunkum Sahib. Aha! He was hard—hard even as is the Sahib who, without doubt, will give me the shadow of his protection. Many eyes had Yunkum Sahib, and moved quickly through his district. Men called him The Tiger of Gokral-Seetarun, because he would arrive unannounced and make his kill, and, before sunset, would be giving trouble to the Tehsildars thirty miles away. No one knew the comings or the goings of Yunkum Sahib. He had no camp, and when his horse was weary he rode upon a devil-carriage. I do not know its name, but the Sahib sat in the midst of three silver wheels that made no creaking, and drave them with his legs, prancing like a bean-fed horse—thus. A shadow of a hawk upon the fields was not more without noise than the devil-carriage of Yunkum Sahib. It was here: it was there: it was gone: and the rapport was made, and there was trouble. Ask the Tehsildar of Rohestri how the hen-stealing came to be known, Sahib.

It fell upon a night that we of the Thana slept according to custom upon our charpoys, having eaten the evening meal and drunk tobacco. When we awoke in the morning, behold, of our six rifles not one remained! Also, the big Police-book that was in the Havildar’s charge was gone. Seeing these things, we were very much afraid, thinking on our parts that the dacoits, regardless of honour, had come by night and put us to shame. Then said Ram Baksh, the Havildar: “Be silent! The business is an evil business, but it may yet go well. Let us make the case complete. Bring a kid and my tulwar. See you not _now_, O fools? A kick for a horse, but a word is enough for a man.”

We of the Thana, perceiving quickly what was in the mind of the Havildar, and greatly fearing that the service would be lost, made haste to take the kid into the inner room, and attended to the words of the Havildar. “Twenty dacoits came,” said the Havildar, and we, taking his words, repeated after him according to custom. “There was a great fight,” said the Havildar, “and of us no man escaped unhurt. The bars of the window were broken. Suruj Bul, see thou to that; and, O men, put speed into your work, for a runner must go with the news to The Tiger of Gokral-Seetarun.” Thereon, Suruj Bul, leaning with his shoulder, brake in the bars of the window, and I, beating her with a whip, made the Havildar’s mare skip among the melon-beds till they were much trodden with hoof-prints.

These things being made, I returned to the Thana, and the goat was slain, and certain portions of the walls were blackened with fire, and each man dipped his clothes a little into the blood of the goat. Know, O Sahib, that a wound made by man upon his own body can, by those skilled, be easily discerned from a wound wrought by another man. Therefore, the Havildar, taking his tulwar, smote one of us lightly on the forearm in the fat, and another on the leg, and a third on the back of the hand. Thus dealt he with all of us till the blood came; and Suruj Bul, more eager than the others, took out much hair. O Sahib, never was so perfect an arrangement. Yea, even I would have sworn that the Thana had been treated as we said. There was smoke and breaking and blood and trampled earth.

“Ride now, Maula Baksh,” said the Havildar, “to the house of the Stunt Sahib, and carry the news of the dacoity. Do you also, O Afzal Khan, run there, and take heed that you are mired with sweat and dust on your in-coming. The blood will be dry on the clothes. I will stay and send a straight report to the Dipty Sahib, and we will catch certain that ye know of, villagers, so that all may be ready against the Dipty Sahib’s arrival.”

Thus Maula Baksh rode and I ran hanging on the stirrup, and together we came in an evil plight before The Tiger of Gokral-Seetarun in the Rohestri tehsil. Our tale was long and correct, Sahib, for we gave even the names of the dacoits and the issue of the fight, and besought him to come. But The Tiger made no sign, and only smiled after the manner of Sahibs when they have a wickedness in their hearts. “Swear ye to the rapport?” said he, and we said: “Thy servants swear. The blood of the fight is but newly dry upon us. Judge thou if it be the blood of the servants of the Presence, or not.” And he said: “I see. Ye have done well.” But he did not call for his horse or his devil-carriage, and scour the land as was his custom. He said: “Rest now and eat bread, for ye be wearied men. I will wait the coming of the Dipty Sahib.”

Now it is the order that the Havildar of the Thana should send a straight report of all dacoities to the Dipty Sahib. At noon came he, a fat man and an old, and overbearing withal, but we of the Thana had no fear of his anger; dreading more the silences of The Tiger of Gokral-Seetarun. With him came Ram Baksh, the Havildar, and the others, guarding ten men of the village of Howli—all men evil affected towards the Police of the Sirkar. As prisoners they came, the irons upon their hands, crying for mercy—Imam Baksh, the farmer, who had denied his wife to the Havildar, and others, ill-conditioned rascals against whom we of the Thana bore spite. It was well done, and the Havildar was proud. But the Dipty Sahib was angry with the Stunt for lack of zeal, and said “Dam-Dam” after the custom of the English people, and extolled the Havildar. Yunkum Sahib lay still in his long chair. “Have the men sworn?” said Yunkum Sahib. “Aye, and captured ten evildoers,” said the Dipty Sahib. “There be more abroad in _your_ charge. Take horse—ride, and go in the name of the Sirkar!” “Truly there be more evildoers abroad,” said Yunkum Sahib, “but there is no need of a horse. Come all men with me.”

I saw the mark of a string on the temples of Imam Baksh. Does the Presence know the torture of the Cold Draw? I saw also the face of The Tiger of Gokral-Seetarun, the evil smile was upon it, and I stood back ready for what might befall. Well it was, Sahib, that I did this thing. Yunkum Sahib unlocked the door of his bathroom, and smiled anew. Within lay the six rifles and the big Police-book of the Thana of Howli! He had come by night in the devil-carriage that is noiseless as a ghoul, and moving among us asleep, had taken away both the guns and the book! Twice had he come to the Thana, taking each time three rifles. The liver of the Havildar was turned to water, and he fell scrabbling in the dirt about the boots of Yunkum Sahib, crying—“Have mercy!”

And I? Sahib, I am a Delhi Pathan, and a young man with little children. The Havildar’s mare was in the compound. I ran to her and rode: the black wrath of the Sirkar was behind me, and I knew not whither to go. Till she dropped and died I rode the red mare; and by the blessing of God, who is without doubt on the side of all just men, I escaped. But the Havildar and the rest are now in jail.

I am a scamp? It is as the Presence pleases. God will make the Presence a Lord, and give him a rich _Memsahib_ as fair as a Peri to wife, and many strong sons, if he makes me his orderly. The Mercy of Heaven be upon the Sahib! Yes, I will only go to the bazar and bring my children to these so-palace-like quarters, and then—the Presence is my Father and my Mother, and I, Afzal Khan, am his slave.

Ohe, _Sirdar-ji_! I also am of the household of the Sahib.

IN FLOOD TIME

Tweed said tae Till: “What gars ye rin sae still?” Till said tae Tweed: “Though ye rin wi’ speed An’ I rin slaw— Yet where ye droon ae man I droon twa.”

There is no getting over the river to-night, Sahib. They say that a bullock-cart has been washed down already, and the _ekka_ that went over a half hour before you came has not yet reached the far side. Is the Sahib in haste? I will drive the ford-elephant in to show him. Ohe, mahout there in the shed! Bring out Ram Pershad, and if he will face the current, good. An elephant never lies, Sahib, and Ram Pershad is separated from his friend Kala Nag. He, too, wishes to cross to the far side. Well done! Well done! my King! Go half way across, _mahoutji_, and see what the river says. Well done, Ram Pershad! Pearl among elephants, go into the river! Hit him on the head, fool! Was the goad made only to scratch thy own fat back with, bastard? Strike! Strike! What are the boulders to thee, Ram Pershad, my Rustum, my mountain of strength? Go in! Go in!

No, Sahib! It is useless. You can hear him trumpet. He is telling Kala Nag that he cannot come over. See! He has swung round and is shaking his head. He is no fool. He knows what the Barhwi means when it is angry. Aha! Indeed, thou art no fool, my child! _Salaam_, Ram Pershad, Bahadur! Take him under the trees, mahout, and see that he gets his spices. Well done, thou chiefest among tuskers! _Salaam_ to the Sirkar and go to sleep.

What is to be done? The Sahib must wait till the river goes down. It will shrink to-morrow morning, if God pleases, or the day after at the latest. Now why does the Sahib get so angry? I am his servant. Before God, _I_ did not create this stream! What can I do! My hut and all that is therein is at the service of the Sahib, and it is beginning to rain. Come away, my Lord. How will the river go down for your throwing abuse at it? In the old days the English people were not thus. The fire-carriage has made them soft. In the old days, when they drave behind horses by day or by night, they said naught if a river barred the way, or a carriage sat down in the mud. It was the will of God—not like a fire-carriage which goes and goes and goes, and would go though all the devils in the land hung on to its tail. The fire-carriage hath spoiled the English people. After all, what is a day lost, or, for that matter, what are two days? Is the Sahib going to his own wedding, that he is so mad with haste? Ho! Ho! Ho! I am an old man and see few Sahibs. Forgive me if I have forgotten the respect that is due to them. The Sahib is not angry?

His own wedding! Ho! Ho! Ho! The mind of an old man is like the _numah_-tree. Fruit, bud, blossom, and the dead leaves of all the years of the past flourish together. Old and new and that which is gone out of remembrance, all three are there! Sit on the bedstead, Sahib, and drink milk. Or—would the Sahib in truth care to drink my tobacco? It is good. It is the tobacco of Nuklao. My son, who is in service there, sent it to me. Drink, then, Sahib, if you know how to handle the tube. The Sahib takes it like a Musalman. Wah! Wah! Where did he learn that? His own wedding! Ho! Ho! Ho! The Sahib says that there is no wedding in the matter at all? Now _is_ it likely that the Sahib would speak true talk to me who am only a black man? Small wonder, then, that he is in haste. Thirty years have I beaten the gong at this ford, but never have I seen a Sahib in such haste. Thirty years, Sahib! That is a very long time. Thirty years ago this ford was on the track of the _bunjaras_, and I have seen two thousand pack-bullocks cross in one night. Now the rail has come, and the fire-carriage says _buz-buz-buz_, and a hundred lakhs of maunds slide across that big bridge. It is very wonderful; but the ford is lonely now that there are no _bunjaras_ to camp under the trees.

Nay, do not trouble to look at the sky without. It will rain till the dawn. Listen! The boulders are talking to-night in the bed of the river. Hear them! They would be husking your bones, Sahib, had you tried to cross. See, I will shut the door and no rain can enter. _Wahi!_ _Ahi!_ _Ugh!_ Thirty years on the banks of the ford! An old man am I, and—where is the oil for the lamp?

* * * * *

Your pardon, but, because of my years, I sleep no sounder than a dog; and you moved to the door. Look then, Sahib. Look and listen. A full half _kos_ from bank to bank is the stream now—you can see it under the stars—and there are ten feet of water therein. It will not shrink because of the anger in your eyes, and it will not be quiet on account of your curses. Which is louder, Sahib—your voice or the voice of the river? Call to it—perhaps it will be ashamed. Lie down and sleep afresh, Sahib. I know the anger of the Barhwi when there has fallen rain in the foot-hills. I swam the flood, once, on a night ten-fold worse than this, and by the Favour of God I was released from death when I had come to the very gates thereof.

May I tell the tale? Very good talk. I will fill the pipe anew.

Thirty years ago it was, when I was a young man and had but newly come to the ford. I was strong then, and the _bunjaras_ had no doubt when I said, “This ford is clear.” I have toiled all night up to my shoulder-blades in running water amid a hundred bullocks mad with fear, and have brought them across, losing not a hoof. When all was done I fetched the shivering men, and they gave me for reward the pick of their cattle—the bell-bullock of the drove. So great was the honour in which I was held! But to-day, when the rain falls and the river rises, I creep into my hut and whimper like a dog. My strength is gone from me. I am an old man, and the fire-carriage has made the ford desolate. They were wont to call me the Strong One of the Barhwi.

Behold my face, Sahib—it is the face of a monkey. And my arm—it is the arm of an old woman. I swear to you, Sahib, that a woman has loved this face and has rested in the hollow of this arm. Twenty years ago, Sahib. Believe me, this was true talk—twenty years ago.

Come to the door and look across. Can you see a thin fire very far away down the stream? That is the temple-fire in the shrine of Hanuman, of the village of Pateera. North, under the big star, is the village itself, but it is hidden by a bend of the river. Is that far to swim, Sahib? Would you take off your clothes and adventure? Yet I swam to Pateera—not once, but many times; and there are _muggers_ in the river too.

Love knows no caste; else why should I, a Musalman and the son of a Musalman, have sought a Hindu woman—a widow of the Hindus—the sister of the headman of Pateera? But it was even so. They of the headman’s household came on a pilgrimage to Muttra when She was but newly a bride. Silver tires were upon the wheels of the bullock-cart, and silken curtains hid the woman. Sahib, I made no haste in their conveyance, for the wind parted the curtains and I saw Her. When they returned from pilgrimage the boy that was Her husband had died, and I saw Her again in the bullock-cart. By God, these Hindus are fools! What was it to me whether She was Hindu or Jain—scavenger, leper, or whole? I would have married Her and made Her a home by the ford. The Seventh of the Nine Bars says that a man may not marry one of the idolaters? Is that truth? Both Shiahs and Sunnis say that a Musalman may not marry one of the idolaters? Is the Sahib a priest, then, that he knows so much? I will tell him something that he does not know. There is neither Shiah nor Sunni, forbidden nor idolater, in Love; and the Nine Bars are but nine little fagots that the flame of Love utterly burns away. In truth, I would have taken Her; but what could I do? The headman would have sent his men to break my head with staves. I am not—I was not—afraid of any five men; but against half a village who can prevail?

Therefore it was my custom, these things having been arranged between us twain, to go by night to the village of Pateera, and there we met among the crops; no man knowing aught of the matter. Behold, now! I was wont to cross here, skirting the jungle to the river bend where the railway bridge is, and thence across the elbow of land to Pateera. The light of the shrine was my guide when the nights were dark. That jungle near the river is very full of snakes—little _karaits_ that sleep on the sand—and moreover, Her brothers would have slain me had they found me in the crops. But none knew—none knew save She and I; and the blown sand of the river-bed covered the track of my feet. In the hot months it was an easy thing to pass from the ford to Pateera, and in the first Rains, when the river rose slowly, it was an easy thing also. I set the strength of my body against the strength of the stream, and nightly I ate in my hut here and drank at Pateera yonder. She had said that one Hirnam Singh, a thief, had sought Her, and he was of a village up the river but on the same bank. All Sikhs are dogs, and they have refused in their folly that good gift of God—tobacco. I was ready to destroy Hirnam Singh that ever he had come nigh Her; and the more because he had sworn to Her that She had a lover, and that he would lie in wait and give the name to the headman unless She went away with him. What curs are these Sikhs!

After that news, I swam always with a little sharp knife in my belt, and evil would it have been for a man had he stayed me. I knew not the face of Hirnam Singh, but I would have killed any who came between me and Her.

Upon a night in the beginning of the Rains, I was minded to go across to Pateera, albeit the river was angry. Now the nature of the Barhwi is this, Sahib. In twenty breaths it comes down from the Hills, a wall three feet high, and I have seen it, between the lighting of a fire and the cooking of a _chupatty_, grow from a runnel to a sister of the Jumna.

When I left this bank there was a shoal a half mile down, and I made shift to fetch it and draw breath there ere going forward; for I felt the hands of the river heavy upon my heels. Yet what will a young man not do for Love’s sake? There was but little light from the stars, and midway to the shoal a branch of the stinking deodar tree brushed my mouth as I swam. That was a sign of heavy rain in the foot-hills and beyond, for the deodar is a strong tree, not easily shaken from the hillsides. I made haste, the river aiding me, but ere I had touched the shoal, the pulse of the stream beat, as it were, within me and around, and, behold, the shoal was gone and I rode high on the crest of a wave that ran from bank to bank. Has the Sahib ever been cast into much water that fights and will not let a man use his limbs? To me, my head upon the water, it seemed as though there were naught but water to the world’s end, and the river drave me with its driftwood. A man is a very little thing in the belly of a flood. And _this_ flood, though I knew it not, was the Great Flood about which men talk still. My liver was dissolved and I lay like a log upon my back in the fear of Death. There were living things in the water, crying and howling grievously—beasts of the forest and cattle, and once the voice of a man asking for help. But the rain came and lashed the water white, and I heard no more save the roar of the boulders below and the roar of the rain above. Thus I was whirled downstream, wrestling for the breath in me. It is very hard to die when one is young. Can the Sahib, standing here, see the railway bridge? Look, there are the lights of the mail-train going to Peshawur! The bridge is now twenty feet above the river, but upon that night the water was roaring against the lattice-work and against the lattice came I feet first. But much driftwood was piled there and upon the piers, and I took no great hurt. Only the river pressed me as a strong man presses a weaker. Scarcely could I take hold of the lattice-work and crawl to the upper boom. Sahib, the water was foaming across the rails a foot deep! Judge therefore what manner of flood it must have been. I could not hear. I could not see. I could but lie on the boom and pant for breath.

After a while the rain ceased and there came out in the sky certain new washed stars, and by their light I saw that there was no end to the black water as far as the eye could travel, and the water had risen upon the rails. There were dead beasts in the driftwood on the piers, and others caught by the neck in the lattice-work, and others not yet drowned who strove to find a foothold on the lattice-work—buffaloes and kine, and wild pig, and deer one or two, and snakes and jackals past all counting. Their bodies were black upon the left side of the bridge, but the smaller of them were forced through the lattice-work and whirled down-stream.

Thereafter the stars died and the rain came down afresh and the river rose yet more, and I felt the bridge begin to stir under me as a man stirs in his sleep ere he wakes. But I was not afraid, Sahib. I swear to you that I was not afraid, though I had no power in my limbs. I knew that I should not die till I had seen Her once more. But I was very cold, and I felt that the bridge must go.

There was a trembling in the water, such a trembling as goes before the coming of a great wave, and the bridge lifted its flank to the rush of that coming so that the right lattice dipped under water and the left rose clear. On my beard, Sahib, I am speaking God’s truth! As a Mirzapore stone-boat careens to the wind, so the Barhwi Bridge turned. Thus and in no other manner.