Imaginary Conversations and Poems: A Selection
Chapter 31
_Boccaccio._ Not a bit. That Frate Biagio has heightened my pulse when I could not lower it again. The very devil is that Frate for heightening pulses. And with him I shall now make merry ... God willing ... in God's good time ... should it be His divine will to restore me! which I think He has begun to do miraculously. I seem to be within a frog's leap of well again; and we will presently have some rare fun in my _Tale of the Frate_.
_Petrarca._ Do not openly name him.
_Boccaccio._ He shall recognize himself by one single expression. He said to me, when I was at the worst:
'Ser Giovanni! it would not be much amiss (with permission!) if you begin to think (at any spare time), just a morsel, of eternity.'
'Ah! Fra Biagio!' answered I, contritely, 'I never heard a sermon of yours but I thought of it seriously and uneasily, long before the discourse was over.'
'So must all,' replied he, 'and yet few have the grace to own it.'
Now mind, Francesco! if it should please the Lord to call me unto Him, I say, _The Nun and Fra Biagio_ will be found, after my decease, in the closet cut out of the wall, behind yon Saint Zacharias in blue and yellow.
Well done! well done! Francesco. I never heard any man repeat his prayers so fast and fluently. Why! how many (at a guess) have you repeated? Such is the power of friendship, and such the habit of religion! They have done me good: I feel myself stronger already. To-morrow I think I shall be able, by leaning on that stout maple stick in the corner, to walk half over my podere.
Have you done? have you done?
_Petrarca._ Be quiet: you may talk too much.
_Boccaccio._ I cannot be quiet for another hour; so, if you have any more prayers to get over, stick the spur into the other side of them: they must verily speed, if they beat the last.
_Petrarca._ Be more serious, dear Giovanni.
_Boccaccio._ Never bid a convalescent be more serious: no, nor a sick man neither. To health it may give that composure which it takes away from sickness. Every man will have his hours of seriousness; but, like the hours of rest, they often are ill-chosen and unwholesome. Be assured, our heavenly Father is as well pleased to see His children in the playground as in the schoolroom. He has provided both for us, and has given us intimations when each should occupy us.
_Petrarca._ You are right, Giovanni! but we know which bell is heard the most distinctly. We fold our arms at the one, try the cooler part of the pillow, and turn again to slumber; at the first stroke of the other, we are beyond our monitors. As for you, hardly Dante himself could make you grave.
_Boccaccio._ I do not remember how it happened that we slipped away from his side. One of us must have found him tedious.
_Petrarca._ If you were really and substantially at his side, he would have no mercy on you.
_Boccaccio._ In sooth, our good Alighieri seems to have had the appetite of a dogfish or shark, and to have bitten the harder the warmer he was. I would not voluntarily be under his manifold rows of dentals. He has an incisor to every saint in the calendar. I should fare, methinks, like Brutus and the archbishop. He is forced to stretch himself, out of sheer listlessness, in so idle a place as Purgatory: he loses half his strength in Paradise: Hell alone makes him alert and lively: there he moves about and threatens as tremendously as the serpent that opposed the legions on their march in Africa. He would not have been contented in Tuscany itself, even had his enemies left him unmolested. Were I to write on his model a tripartite poem, I think it should be entitled, _Earth, Italy, and Heaven_.
_Petrarca._ You will never give yourself the trouble.
_Boccaccio._ I should not succeed.
_Petrarca._ Perhaps not: but you have done very much, and may be able to do very much more.
_Boccaccio._ Wonderful is it to me, when I consider that an infirm and helpless creature, as I am, should be capable of laying thoughts up in their cabinets of words, which Time, as he rushes by, with the revolutions of stormy and destructive years, can never move from their places. On this coarse mattress, one among the homeliest in the fair at Impruneta, is stretched an old burgess of Certaldo, of whom perhaps more will be known hereafter than we know of the Ptolemies and the Pharaohs; while popes and princes are lying as unregarded as the fleas that are shaken out of the window. Upon my life, Francesco! to think of this is enough to make a man presumptuous.
_Petrarca._ No, Giovanni! not when the man thinks justly of it, as such a man ought to do, and must. For so mighty a power over Time, who casts all other mortals under his, comes down to us from a greater; and it is only if we abuse the victory that it were better we had encountered a defeat. Unremitting care must be taken that nothing soil the monuments we are raising: sure enough we are that nothing can subvert, and nothing but our negligence, or worse than negligence, efface them. Under the glorious lamp entrusted to your vigilance, one among the lights of the world, which the ministering angels of our God have suspended for His service, let there stand, with unclosing eyes, Integrity, Compassion, Self-denial.
_Boccaccio._ These are holier and cheerfuller images than Dante has been setting up before us. I hope every thesis in dispute among his theologians will be settled ere I set foot among them. I like Tuscany well enough: it answers all my purposes for the present: and I am without the benefit of those preliminary studies which might render me a worthy auditor of incomprehensible wisdom.
_Petrarca._ I do not wonder you are attached to Tuscany. Many as have been your visits and adventures in other parts, you have rendered it pleasanter and more interesting than any: and indeed we can scarcely walk in any quarter from the gates of Florence without the recollection of some witty or affecting story related by you. Every street, every farm, is peopled by your genius: and this population cannot change with seasons or with ages, with factions or with incursions. Ghibellines and Guelphs will have been contested for only by the worms, long before the _Decameron_ has ceased to be recited on our banks of blue lilies and under our arching vines. Another plague may come amidst us; and something of a solace in so terrible a visitation would be found in your pages, by those to whom letters are a refuge and relief.
_Boccaccio._ I do indeed think my little bevy from Santa Maria Novella would be better company on such an occasion, than a devil with three heads, who diverts the pain his claws inflicted, by sticking his fangs in another place.
_Petrarca._ This is atrocious, not terrific nor grand. Alighieri is grand by his lights, not by his shadows; by his human affections, not by his infernal. As the minutest sands are the labours of some profound sea, or the spoils of some vast mountain, in like manner his horrid wastes and wearying minutenesses are the chafings of a turbulent spirit, grasping the loftiest things and penetrating the deepest, and moving and moaning on the earth in loneliness and sadness.
_Boccaccio._ Among men he is what among waters is
The strange, mysterious, solitary Nile.
_Petrarca._ Is that his verse? I do not remember it.
_Boccaccio._ No, it is mine for the present: how long it may continue mine I cannot tell. I never run after those who steal my apples: it would only tire me: and they are hardly worth recovering when they are bruised and bitten, as they are usually. I would not stand upon my verses: it is a perilous boy's trick, which we ought to leave off when we put on square shoes. Let our prose show what we are, and our poetry what we have been.
_Petrarca._ You would never have given this advice to Alighieri.
_Boccaccio._ I would never plough porphyry; there is ground fitter for grain. Alighieri is the parent of his system, like the sun, about whom all the worlds are but particles thrown forth from him. We may write little things well, and accumulate one upon another; but never will any be justly called a great poet unless he has treated a great subject worthily. He may be the poet of the lover and of the idler, he may be the poet of green fields or gay society; but whoever is this can be no more. A throne is not built of birds'-nests, nor do a thousand reeds make a trumpet.
_Petrarca._ I wish Alighieri had blown his on nobler occasions.
_Boccaccio._ We may rightly wish it: but, in regretting what he wanted, let us acknowledge what he had: and never forget (which we omitted to mention) that he borrowed less from his predecessors than any of the Roman poets from theirs. Reasonably may it be expected that almost all who follow will be greatly more indebted to antiquity, to whose stores we, every year, are making some addition.
_Petrarca._ It can be held no flaw in the title-deeds of genius, if the same thoughts reappear as have been exhibited long ago. The indisputable sign of defect should be looked for in the proportion they bear to the unquestionably original. There are ideas which necessarily must occur to minds of the like magnitude and materials, aspect and temperature. When two ages are in the same phasis, they will excite the same humours, and produce the same coincidences and combinations. In addition to which, a great poet may really borrow: he may even condescend to an obligation at the hand of an equal or inferior: but he forfeits his title if he borrows more than the amount of his own possessions. The nightingale himself takes somewhat of his song from birds less glorified: and the lark, having beaten with her wing the very gates of heaven, cools her breast among the grass. The lowlier of intellect may lay out a table in their field, at which table the highest one shall sometimes be disposed to partake: want does not compel him. Imitation, as we call it, is often weakness, but it likewise is often sympathy.
_Boccaccio._ Our poet was seldom accessible in this quarter. Invective picks up the first stone on the wayside, and wants leisure to consult a forerunner.
_Petrarca._ Dante (original enough everywhere) is coarse and clumsy in this career. Vengeance has nothing to do with comedy, nor properly with satire. The satirist who told us that Indignation made his verses for him, might have been told in return that she excluded him thereby from the first class, and thrust him among the rhetoricians and declaimers. Lucretius, in his vituperation, is graver and more dignified than Alighieri. Painful; to see how tolerant is the atheist, how intolerant the Catholic: how anxiously the one removes from among the sufferings of Mortality, her last and heaviest, the fear of a vindictive Fury pursuing her shadow across rivers of fire and tears; how laboriously the other brings down Anguish and Despair, even when Death has done his work. How grateful the one is to that beneficent philosopher who made him at peace with himself, and tolerant and kindly toward his fellow-creatures! how importunate the other that God should forgo His divine mercy, and hurl everlasting torments both upon the dead and the living!
_Boccaccio._ I have always heard that Ser Dante was a very good man and sound Catholic: but Christ forgive me if my heart is oftener on the side of Lucretius![17] Observe, I say, my heart; nothing more. I devoutly hold to the sacraments and the mysteries: yet somehow I would rather see men tranquillized than frightened out of their senses, and rather fast asleep than burning. Sometimes I have been ready to believe, as far as our holy faith will allow me, that it were better our Lord were nowhere, than torturing in His inscrutable wisdom, to all eternity, so many myriads of us poor devils, the creatures of His hands. Do not cross thyself so thickly, Francesco! nor hang down thy nether lip so loosely, languidly, and helplessly; for I would be a good Catholic, alive or dead. But, upon my conscience, it goes hard with me to think it of Him, when I hear that woodlark yonder, gushing with joyousness, or when I see the beautiful clouds, resting so softly one upon another, dissolving ... and not damned for it. Above all, I am slow to apprehend it, when I remember His great goodness vouchsafed to me, and reflect on my sinful life heretofore, chiefly in summer time, and in cities, or their vicinity. But I was tempted beyond my strength; and I fell as any man might do. However, this last illness, by God's grace, has well-nigh brought me to my right mind again in all such matters: and if I get stout in the present month, and can hold out the next without sliding, I do verily think I am safe, or nearly so, until the season of beccaficoes.
_Petrarca._ Be not too confident!
_Boccaccio._ Well, I will not be.
_Petrarca._ But be firm.
_Boccaccio._ Assuntina! what! are you come in again?
_Assunta._ Did you or my master call me, Riverenza?
_Petrarca._ No, child!
_Boccaccio._ Oh! get you gone! Get you gone! you little rogue you!
Francesco, I feel quite well. Your kindness to my playful creatures in the _Decameron_ has revived me, and has put me into good humour with the greater part of them. Are you quite certain the Madonna will not expect me to keep my promise? You said you were: I need not ask you again. I will accept the whole of your assurances, and half your praises.
_Petrarca._ To represent so vast a variety of personages so characteristically as you have done, to give the wise all their wisdom, the witty all their wit, and (what is harder to do advantageously) the simple all their simplicity, requires a genius such as you alone possess. Those who doubt it are the least dangerous of your rivals.
FOOTNOTE:
[17] Qy. How much of Lucretius (or Petronius or Catullus, before cited) was then known?
FIFTH DAY'S INTERVIEW
It being now the last morning that Petrarca could remain with his friend, he resolved to pass early into his bedchamber. Boccaccio had risen and was standing at the open window, with his arms against it. Renovated health sparkled in the eyes of the one; surprise and delight and thankfulness to Heaven filled the other's with sudden tears. He clasped Giovanni, kissed his flaccid and sallow cheek, and falling on his knees, adored the Giver of life, the source of health to body and soul. Giovanni was not unmoved: he bent one knee as he leaned on the shoulder of Francesco, looking down into his face, repeating his words, and adding:
'Blessed be Thou, O Lord! who sendest me health again! and blessings on Thy messenger who brought it.'
He had slept soundly; for ere he closed his eyes he had unburdened his mind of its freight, not only by employing the prayers appointed by Holy Church, but likewise by ejaculating; as sundry of the fathers did of old. He acknowledged his contrition for many transgressions, and chiefly for uncharitable thoughts of Fra Biagio: on which occasion he turned fairly round on his couch, and leaning his brow against the wall, and his body being in a becomingly curved position, and proper for the purpose, he thus ejaculated:
'Thou knowest, O most Holy Virgin! that never have I spoken to handmaiden at this villetta, or within my mansion at Certaldo, wantonly or indiscreetly, but have always been, inasmuch as may be, the guardian of innocence; deeming it better, when irregular thoughts assailed me, to ventilate them abroad than to poison the house with them. And if, sinner as I am, I have thought uncharitably of others, and more especially of Fra Biagio, pardon me, out of thy exceeding great mercies! And let it not be imputed to me, if I have kept, and may keep hereafter, an eye over him, in wariness and watchfulness; not otherwise. For thou knowest, O Madonna! that many who have a perfect and unwavering faith in thee, yet do cover up their cheese from the nibblings of vermin.'
Whereupon, he turned round again, threw himself on his back at full length, and feeling the sheets cool, smooth, and refreshing, folded his arms, and slept instantaneously. The consequence of his wholesome slumber was a calm alacrity: and the idea that his visitor would be happy at seeing him on his feet again, made him attempt to get up: at which he succeeded, to his own wonder. And it was increased by the manifestation of his strength in opening the casement, stiff from being closed, and swelled by the continuance of the rains. The morning was warm and sunny: and it is known that on this occasion he composed the verses below:
My old familiar cottage-green! I see once more thy pleasant sheen; The gossamer suspended over Smart celandine by lusty clover; And the last blossom of the plum Inviting her first leaves to come; Which hang a little back, but show 'Tis not their nature to say no. I scarcely am in voice to sing How graceful are the steps of Spring; And ah! it makes me sigh to look How leaps along my merry brook, The very same to-day as when He chirrupt first to maids and men.
_Petrarca._ I can rejoice at the freshness of your feelings: but the sight of the green turf reminds me rather of its ultimate use and destination.
For many serves the parish pall, The turf in common serves for all.
_Boccaccio._ Very true; and, such being the case, let us carefully fold it up, and lay it by until we call for it.
Francesco, you made me quite light-headed yesterday. I am rather too old to dance either with Spring, as I have been saying, or with Vanity: and yet I accepted her at your hand as a partner. In future, no more of comparisons for me! You not only can do me no good, but you can leave me no pleasure: for here I shall remain the few days I have to live, and shall see nobody who will be disposed to remind me of your praises. Beside, you yourself will get hated for them. We neither can deserve praise nor receive it with impunity.
_Petrarca._ Have you never remarked that it is into quiet water that children throw pebbles to disturb it? and that it is into deep caverns that the idle drop sticks and dirt? We must expect such treatment.
_Boccaccio._ Your admonition shall have its wholesome influence over me, when the fever your praises have excited has grown moderate.
... After the conversation on this topic and various others had continued some time, it was interrupted by a visitor. The clergy and monkery at Certaldo had never been cordial with Messer Giovanni, it being suspected that certain of his _Novelle_ were modelled on originals in their orders. Hence, although they indeed both professed and felt esteem for Canonico Petrarca, they abstained from expressing it at the villetta. But Frate Biagio of San Vivaldo was (by his own appointment) the friend of the house; and, being considered as very expert in pharmacy, had, day after day, brought over no indifferent store of simples, in ptisans, and other refections, during the continuance of Ser Giovanni's ailment. Something now moved him to cast about in his mind whether it might not appear dutiful to make another visit. Perhaps he thought it possible that, among those who peradventure had seen him lately on the road, one or other might expect from him a solution of the questions, What sort of person was the _crowned martyr_? whether he carried a palm in his hand? whether a seam was visible across the throat? whether he wore a ring over his glove, with a chrysolite in it, like the bishops, but representing the city of Jerusalem and the judgment-seat of Pontius Pilate? Such were the reports; but the inhabitants of San Vivaldo could not believe the Certaldese, who, inhabiting the next township to them, were naturally their enemies. Yet they might believe Frate Biagio, and certainly would interrogate him accordingly. He formed his determination, put his frock and hood on, and gave a curvature to his shoe, to evince his knowledge of the world, by pushing the extremity of it with his breast-bone against the corner of his cell. Studious of his figure and of his attire, he walked as much as possible on his heels, to keep up the reformation he had wrought in the workmanship of the cordwainer. On former occasions he had borrowed a horse, as being wanted to hear confession or to carry medicines, which might otherwise be too late. But, having put on an entirely new habiliment, and it being the season when horses are beginning to do the same, he deemed it prudent to travel on foot. Approaching the villetta, his first intention was to walk directly into his patient's room: but he found it impossible to resist the impulses of pride, in showing Assunta his rigid and stately frock, and shoes rather of the equestrian order than the monastic. So he went into the kitchen where the girl was at work, having just taken away the remains of the breakfast.
'Frate Biagio!' cried she, 'is this you? Have you been sleeping at Conte Jeronimo's?'
'Not I,' replied he.
'Why!' said she, 'those are surely his shoes! Santa Maria! you must have put them on in the dusk of the morning, to say your prayers in! Here! here! take these old ones of Signor Padrone, for the love of God! I hope your Reverence met nobody.'
_Frate._ What dost smile at?
_Assunta._ Smile at! I could find in my heart to laugh outright, if I only were certain that nobody had seen your Reverence in such a funny trim. Riverenza! put on these.
_Frate._ Not I indeed.
_Assunta._ Allow me then?
_Frate._ No, nor you.
_Assunta._ Then let me stand upon yours, to push down the points.
... Frate Biagio now began to relent a little, when Assunta, who had made one step toward the project, bethought herself suddenly, and said:
'No; I might miss my footing. But, mercy upon us! what made you cramp your Reverence with those ox-yoke shoes? and strangle your Reverence with that hangdog collar?'
'If you must know,' answered the Frate, reddening, 'it was because I am making a visit to the Canonico of Parma. I should like to know something about him: perhaps you could tell me?'
_Assunta._ Ever so much.
_Frate._ I thought no less: indeed I knew it. Which goes to bed first?
_Assunta._ Both together.
_Frate._ Demonio! what dost mean?
_Assunta._ He tells me never to sit up waiting, but to say my prayers and dream of the Virgin.
_Frate._ As if it was any business of his! Does he put out his lamp himself?
_Assunta._ To be sure he does: why should not he? what should he be afraid of? It is not winter: and beside, there is a mat upon the floor, all round the bed, excepting the top and bottom.
_Frate._ I am quite convinced he never said anything to make you blush. Why are you silent?
_Assunta._ I have a right.
_Frate._ He did then? ay? Do not nod your head: that will never do. Discreet girls speak plainly.
_Assunta._ What would you have?
_Frate._ The truth; the truth; again, I say, the truth.
_Assunta._ He _did_ then.
_Frate._ I knew it! The most dangerous man living!
_Assunta._ Ah! indeed he is! Signor Padrone said so.
_Frate._ He knows him of old: he warned you, it seems.
_Assunta._ Me! He never said it was I who was in danger.
_Frate._ He might: it was his duty.
_Assunta._ Am I so fat? Lord! you may feel every rib. Girls who run about as I do, slip away from apoplexy.
_Frate._ Ho! ho! that is all, is it?
_Assunta._ And bad enough too! that such good-natured men should ever grow so bulky; and stand in danger, as Padrone said they both do, of such a seizure?
_Frate._ What? and art ready to cry about it? Old folks cannot die easier: and there are always plenty of younger to run quick enough for a confessor. But I must not trifle in this manner. It is my duty to set your feet in the right way: it is my bounden duty to report to Ser Giovanni all irregularities I know of, committed in his domicile. I could indeed, and would, remit a trifle, on hearing the worst. Tell me now, Assunta! tell me, you little angel! did you ... we all may, the very best of us may, and do ... sin, my sweet?