Imaginary Conversations and Poems: A Selection
Chapter 29
_Petrarca._ I am heartily glad to hear of this decision; for, admirable as you are in the jocose, you descend from your natural position when you come to the convivial and the festive. You were placed among the Affections, to move and master them, and gifted with the rod that sweetens the fount of tears. My nature leads me also to the pathetic; in which, however, an imbecile writer may obtain celebrity. Even the hard-hearted are fond of such reading, when they are fond of any; and nothing is easier in the world than to find and accumulate its sufferings. Yet this very profusion and luxuriance of misery is the reason why few have excelled in describing it. The eye wanders over the mass without noticing the peculiarities. To mark them distinctly is the work of genius; a work so rarely performed, that, if time and space may be compared, specimens of it stand at wider distances than the trophies of Sesostris. Here we return again to the _Inferno_ of Dante, who overcame the difficulty. In this vast desert are its greater and its less oasis; Ugolino and Francesca di Rimini. The peopled region is peopled chiefly with monsters and moschitoes: the rest for the most part is sand and suffocation.
_Boccaccio._ Ah! had Dante remained through life the pure solitary lover of Bice, his soul had been gentler, tranquiller, and more generous. He scarcely hath described half the curses he went through, nor the roads he took on the journey: theology, politics, and that barbican of the _Inferno_, marriage, surrounded with its
Selva selvaggia ed aspra e forte.
Admirable is indeed the description of Ugolino, to whoever can endure the sight of an old soldier gnawing at the scalp of an old archbishop.
_Petrarca._ The thirty lines from
Ed io sentii,
are unequalled by any other continuous thirty in the whole dominions of poetry.
_Boccaccio._ Give me rather the six on Francesca: for if in the former I find the simple, vigorous, clear narration, I find also what I would not wish, the features of Ugolino reflected full in Dante. The two characters are similar in themselves; hard, cruel, inflexible, malignant, but, whenever moved, moved powerfully. In Francesca, with the faculty of divine spirits, he leaves his own nature (not indeed the exact representative of theirs) and converts all his strength into tenderness. The great poet, like the original man of the Platonists, is double, possessing the further advantage of being able to drop one half at his option, and to resume it. Some of the tenderest on paper have no sympathies beyond; and some of the austerest in their intercourse with their fellow-creatures have deluged the world with tears. It is not from the rose that the bee gathers her honey, but often from the most acrid and the most bitter leaves and petals:
Quando leggemmo il disiato viso Esser baciato di cotanto amante, Questi, chi mai da me non sia diviso! La bocca mi baciò tutto tremante ... _Galeotto_ fù il libro, e chi lo scrisse ... Quel giorno più non vi leggemmo avante.
In the midst of her punishment, Francesca, when she comes to the tenderest part of her story, tells it with complacency and delight; and, instead of naming Paolo, which indeed she never has done from the beginning, she now designates him as
Questi chi mai da me non sia diviso!
Are we not impelled to join in her prayer, wishing them happier in their union?
_Petrarca._ If there be no sin in it.
_Boccaccio._ Ay, and even if there be ... God help us!
What a sweet aspiration in each cesura of the verse! three love-sighs fixed and incorporate! Then, when she hath said
La bocca mi baciò, tutto tremante,
she stops: she would avert the eyes of Dante from her: he looks for the sequel: she thinks he looks severely: she says: '_Galeotto_ is the name of the book,' fancying by this timorous little flight she has drawn him far enough from the nest of her young loves. No, the eagle beak of Dante and his piercing eyes are yet over her.
'_Galeotto_ is the name of the book.'
'What matters that?'
'And of the writer.'
'Or that either?'
At last she disarms him: but how?
'_That_ day we read no more.'
Such a depth of intuitive judgment, such a delicacy of perception, exists not in any other work of human genius; and from an author who, on almost all occasions, in this part of the work, betrays a deplorable want of it.
_Petrarca._ Perfection of poetry! The greater is my wonder at discovering nothing else of the same order or cast in this whole section of the poem. He who fainted at the recital of Francesca,
And he who fell as a dead body falls,
would exterminate all the inhabitants of every town in Italy! What execrations against Florence, Pistoia, Siena, Pisa, Genoa! what hatred against the whole human race! what exultation and merriment at eternal and immitigable sufferings! Seeing this, I cannot but consider the _Inferno_ as the most immoral and impious book that ever was written. Yet, hopeless that our country shall ever see again such poetry, and certain that without it our future poets would be more feebly urged forward to excellence, I would have dissuaded Dante from cancelling it, if this had been his intention. Much however as I admire his vigour and severity of style in the description of Ugolino, I acknowledge with you that I do not discover so much imagination, so much creative power, as in the Francesca. I find indeed a minute detail of probable events: but this is not all I want in a poet: it is not even all I want most in a scene of horror. Tribunals of justice, dens of murderers, wards of hospitals, schools of anatomy, will afford us nearly the same sensations, if we hear them from an accurate observer, a clear reporter, a skilful surgeon, or an attentive nurse. There is nothing of sublimity in the horrific of Dante, which there always is in Aeschylus and Homer. If you, Giovanni, had described so nakedly the reception of Guiscardo's heart by Gismonda, or Lorenzo's head by Lisabetta, we could hardly have endured it.
_Boccaccio._ Prithee, dear Francesco, do not place me over Dante: I stagger at the idea of approaching him.
_Petrarca._ Never think I am placing you blindly or indiscriminately. I have faults to find with you, and even here. Lisabetta should by no means have been represented cutting off the head of her lover, '_as well as she could_,' with a clasp-knife. This is shocking and improbable. She might have found it already cut off by her brothers, in order to bury the corpse more commodiously and expeditiously. Nor indeed is it likely that she should have entrusted it to her waiting-maid, who carried home in her bosom a treasure so dear to her, and found so unexpectedly and so lately.
_Boccaccio._ That is true: I will correct the oversight. Why do we never hear of our faults until everybody knows them, and until they stand in record against us?
_Petrarca._ Because our ears are closed to truth and friendship for some time after the triumphal course of composition. We are too sensitive for the gentlest touch; and when we really have the most infirmity, we are angry to be told that we have any.
_Boccaccio._ Ah, Francesco! thou art poet from scalp to heel: but what other would open his breast as thou hast done! They show ostentatiously far worse weaknesses; but the most honest of the tribe would forswear himself on this. Again, I acknowledge it, you have reason to complain of Lisabetta and Gismonda.
* * * * *
_Petrarca._ In my delight to listen to you after so long an absence, I have been too unwary; and you have been speaking too much for one infirm. Greatly am I to blame, not to have moderated my pleasure and your vivacity. You must rest now: to-morrow we will renew our conversation.
_Boccaccio._ God bless thee, Francesco! I shall be talking with thee all night in my slumbers. Never have I seen thee with such pleasure as to-day, excepting when I was deemed worthy by our fellow-citizens of bearing to thee, and of placing within this dear hand of thine, the sentence of recall from banishment, and when my tears streamed over the ordinance as I read it, whereby thy paternal lands were redeemed from the public treasury.
Again God bless thee! Those tears were not quite exhausted: take the last of them.
FOOTNOTE:
[14] It may puzzle an Englishman to read the lines beginning with 'Modicum', so as to give the metre. The secret is, to draw out _et_ into a disyllable, et-te, as the Italians do, who pronounce Latin verse, if possible, worse than we, adding a syllable to such as end with a consonant.
THIRD DAY'S INTERVIEW
It being now the Lord's day, Messer Francesco thought it meet that he should rise early in the morning and bestir himself, to hear mass in the parish church at Certaldo. Whereupon he went on tiptoe, if so weighty a man could indeed go in such a fashion, and lifted softly the latch of Ser Giovanni's chamber door, that he might salute him ere he departed, and occasion no wonder at the step he was about to take. He found Ser Giovanni fast asleep, with the missal wide open across his nose, and a pleasant smile on his genial, joyous mouth. Ser Francesco leaned over the couch, closed his hands together, and looking with even more than his usual benignity, said in a low voice:
'God bless thee, gentle soul! the mother of purity and innocence protect thee!'
He then went into the kitchen, where he found the girl Assunta, and mentioned his resolution. She informed him that the horse had eaten his two beans,[15] and was as strong as a lion and as ready as a lover. Ser Francesco patted her on the cheek, and called her _semplicetta_! She was overjoyed at this honour from so great a man, the bosom friend of her good master, whom she had always thought the greatest man in the world, not excepting Monsignore, until he told her he was only a dog confronted with Ser Francesco. She tripped alertly across the paved court into the stable, and took down the saddle and bridle from the farther end of the rack. But Ser Francesco, with his natural politeness, would not allow her to equip his palfrey.
'This is not the work for maidens,' said he; 'return to the house, good girl!'
She lingered a moment, then went away; but, mistrusting the dexterity of Ser Francesco, she stopped and turned back again, and peeped through the half-closed door, and heard sundry sobs and wheezes round about the girth. Ser Francesco's wind ill seconded his intention; and, although he had thrown the saddle valiantly and stoutly in its station, yet the girths brought him into extremity. She entered again, and dissembling the reason, asked him whether he would not take a small beaker of the sweet white wine before he set out, and offered to girdle the horse while his Reverence bitted and bridled him. Before any answer could be returned, she had begun. And having now satisfactorily executed her undertaking, she felt irrepressible delight and glee at being able to do what Ser Francesco had failed in. He was scarcely more successful with his allotment of the labour; found unlooked-for intricacies and complications in the machinery, wondered that human wit could not simplify it, and declared that the animal had never exhibited such restiveness before. In fact, he never had experienced the same grooming. At this conjuncture, a green cap made its appearance, bound with straw-coloured ribbon, and surmounted with two bushy sprigs of hawthorn, of which the globular buds were swelling, and some bursting, but fewer yet open. It was young Simplizio Nardi, who sometimes came on the Sunday morning to sweep the courtyard for Assunta.
'Oh! this time you are come just when you were wanted,' said the girl.
'Bridle, directly, Ser Francesco's horse, and then go away about your business.'
The youth blushed, and kissed Ser Francesco's hand, begging his permission. It was soon done. He then held the stirrup; and Ser Francesco, with scarcely three efforts, was seated and erect on the saddle. The horse, however, had somewhat more inclination for the stable than for the expedition; and, as Assunta was handing to the rider his long ebony staff, bearing an ivory caduceus, the quadruped turned suddenly round. Simplizio called him _bestiaccia_! and then, softening it, _poco garbato_! and proposed to Ser Francesco that he should leave the bastone behind, and take the crab-switch he presented to him, giving at the same time a sample of its efficacy, which covered the long grizzle hair of the worthy quadruped with a profusion of pink blossoms, like embroidery. The offer was declined; but Assunta told Simplizio to carry it himself, and to walk by the side of Ser Canonico quite up to the church porch, having seen what a sad, dangerous beast his reverence had under him.
With perfect good will, partly in the pride of obedience to Assunta, and partly to enjoy the renown of accompanying a canon of Holy Church, Simplizio did as she enjoined.
And now the sound of village bells, in many hamlets and convents and churches out of sight, was indistinctly heard, and lost again; and at last the five of Certaldo seemed to crow over the faintness of them all. The freshness of the morning was enough of itself to excite the spirits of youth; a portion of which never fails to descend on years that are far removed from it, if the mind has partaken in innocent mirth while it was its season and its duty to enjoy it. Parties of young and old passed the canonico and his attendant with mute respect, bowing and bare-headed; for that ebony staff threw its spell over the tongue, which the frank and hearty salutation of the bearer was inadequate to break. Simplizio, once or twice, attempted to call back an intimate of the same age with himself; but the utmost he could obtain was a _riveritissimo_! and a genuflexion to the rider. It is reported that a heart-burning rose up from it in the breast of a cousin, some days after, too distinctly apparent in the long-drawn appellation of _Gnor_[16] Simplizio.
Ser Francesco moved gradually forward, his steed picking his way along the lane, and looking fixedly on the stones with all the sobriety of a mineralogist. He himself was well satisfied with the pace, and told Simplizio to be sparing of the switch, unless in case of a hornet or a gadfly. Simplizio smiled, toward the hedge, and wondered at the condescension of so great a theologian and astrologer, in joking with him about the gadflies and hornets in the beginning of April. 'Ah! there are men in the world who can make wit out of anything!' said he to himself.
As they approached the walls of the town, the whole country was pervaded by a stirring and diversified air of gladness. Laughter and songs and flutes and viols, inviting voices and complying responses, mingled with merry bells and with processional hymns, along the woodland paths and along the yellow meadows. It was really the _Lord's Day_, for He made His creatures happy in it, and their hearts were thankful. Even the cruel had ceased from cruelty; and the rich man alone exacted from the animal his daily labour. Ser Francesco made this remark, and told his youthful guide that he had never been before where he could not walk to church on a Sunday; and that nothing should persuade him to urge the speed of his beast, on the seventh day, beyond his natural and willing foot's-pace. He reached the gates of Certaldo more than half an hour before the time of service, and he found laurels suspended over them, and being suspended; and many pleasant and beautiful faces were protruded between the ranks of gentry and clergy who awaited him. Little did he expect such an attendance; but Fra Biagio of San Vivaldo, who himself had offered no obsequiousness or respect, had scattered the secret of his visit throughout the whole country. A young poet, the most celebrated in the town, approached the canonico with a long scroll of verses, which fell below the knee, beginning:
How shall we welcome our illustrious guest?
To which Ser Francesco immediately replied: 'Take your favourite maiden, lead the dance with her, and bid all your friends follow; you have a good half-hour for it.'
Universal applauses succeeded, the music struck up, couples were instantly formed. The gentry on this occasion led out the cittadinanza, as they usually do in the villeggiatura, rarely in the carnival, and never at other times. The elder of the priests stood round in their sacred vestments, and looked with cordiality and approbation on the youths, whose hands and arms could indeed do much, and did it, but whose active eyes could rarely move upward the modester of their partners.
While the elder of the clergy were thus gathering the fruits of their liberal cares and paternal exhortations, some of the younger looked on with a tenderer sentiment, not unmingled with regret. Suddenly the bells ceased; the figure of the dance was broken; all hastened into the church; and many hands that joined on the green, met together at the font, and touched the brow reciprocally with its lustral waters, in soul-devotion.
After the service, and after a sermon a good church-hour in length to gratify him, enriched with compliments from all authors, Christian and Pagan, informing him at the conclusion that, although he had been crowned in the Capitol, he must die, being born mortal, Ser Francesco rode homeward. The sermon seemed to have sunk deeply into him, and even into the horse under him, for both of them nodded, both snorted, and one stumbled. Simplizio was twice fain to cry:
'Ser Canonico! Riverenza! in this country if we sleep before dinner it does us harm. There are stones in the road, Ser Canonico, loose as eggs in a nest, and pretty nigh as thick together, huge as mountains.'
'Good lad!' said Ser Francesco, rubbing his eyes, 'toss the biggest of them out of the way, and never mind the rest.'
The horse, although he walked, shuffled almost into an amble as he approached the stable, and his master looked up at it with nearly the same contentment. Assunta had been ordered to wait for his return, and cried:
'O Ser Francesco! you are looking at our long apricot, that runs the whole length of the stable and barn, covered with blossoms as the old white hen is with feathers. You must come in the summer, and eat this fine fruit with Signor Padrone. You cannot think how ruddy and golden and sweet and mellow it is. There are peaches in all the fields, and plums, and pears, and apples, but there is not another apricot for miles and miles. Ser Giovanni brought the stone from Naples before I was born: a lady gave it to him when she had eaten only half the fruit off it: but perhaps you may have seen her, for you have ridden as far as Rome, or beyond. Padrone looks often at the fruit, and eats it willingly; and I have seen him turn over the stones in his plate, and choose one out from the rest, and put it into his pocket, but never plant it.'
'Where is the youth?' inquired Ser Francesco.
'Gone away,' answered the maiden.
'I wanted to thank him,' said the Canonico.
'May I tell him so?' asked she.
'And give him ...' continued he, holding a piece of silver.
'I will give him something of my own, if he goes on and behaves well,' said she; 'but Signor Padrone would drive him away for ever, I am sure, if he were tempted in an evil hour to accept a quattrino for any service he could render the friends of the house.'
Ser Francesco was delighted with the graceful animation of this ingenuous girl, and asked her, with a little curiosity, how she could afford to make him a present.
'I do not intend to make him a present,' she replied: 'but it is better he should be rewarded by me,' she blushed and hesitated, 'or by Signor Padrone,' she added, 'than by your reverence. He has not done half his duty yet; not half. I will teach him: he is quite a child; four months younger than me.'
Ser Francesco went into the house, saying to himself at the doorway:
'Truth, innocence, and gentle manners have not yet left the earth. There are sermons that never make the ears weary. I have heard but few of them, and come from church for this.'
Whether Simplizio had obeyed some private signal from Assunta, or whether his own delicacy had prompted him to disappear, he was now again in the stable, and the manger was replenished with hay. A bucket was soon after heard ascending from the well; and then two words: 'Thanks, Simplizio.'
When Petrarca entered the chamber, he found Boccaccio with his breviary in his hand, not looking into it indeed, but repeating a thanksgiving in an audible and impassioned tone of voice. Seeing Ser Francesco, he laid the book down beside him, and welcomed him.
'I hope you have an appetite after your ride,' said he, 'for you have sent home a good dinner before you.'
Ser Francesco did not comprehend him, and expressed it not in words but in looks.
'I am afraid you will dine sadly late to-day: noon has struck this half-hour, and you must wait another, I doubt. However, by good luck, I had a couple of citrons in the house, intended to assuage my thirst if the fever had continued. This being over, by God's mercy, I will try (please God!) whether we two greyhounds cannot be a match for a leveret.'
'How is this?' said Ser Francesco.
'Young Marc-Antonio Grilli, the cleverest lad in the parish at noosing any wild animal, is our patron of the feast. He has wanted for many a day to say something in the ear of Matilda Vercelli. Bringing up the leveret to my bedside, and opening the lips, and cracking the knuckles, and turning the foot round to show the quality and quantity of the hair upon it, and to prove that it really and truly was a leveret, and might be eaten without offence to my teeth, he informed me that he had left his mother in the yard, ready to dress it for me; she having been cook to the prior. He protested he owed the _crowned martyr_ a forest of leverets, boars, deers, and everything else within them, for having commanded the most backward girls to dance directly. Whereupon he darted forth at Matilda, saying, "The _crowned martyr_ orders it," seizing both her hands, and swinging her round before she knew what she was about. He soon had an opportunity of applying a word, no doubt as dexterously as hand or foot; and she said submissively, but seriously, and almost sadly, "Marc-Antonio, now all the people have seen it, they will think it."
'And after a pause:
'"I am quite ashamed: and so should you be: are not you now?"
'The others had run into the church. Matilda, who scarcely had noticed it, cried suddenly:
'"O Santissima! we are quite alone."
'"Will you be mine?" cried he, enthusiastically.
'"Oh! they will hear you in the church," replied she.
'"They shall, they shall," cried he again, as loudly.
'"If you will only go away."
'"And then?"
'"Yes, yes, indeed."
'"The Virgin hears you: fifty saints are witnesses."
'"Ah! they know you made me: they will look kindly on us."
'He released her hand: she ran into the church, doubling her veil (I will answer for her) at the door, and kneeling as near it as she could find a place.
'"By St. Peter," said Marc-Antonio, "if there is a leveret in the wood, the _crowned martyr_ shall dine upon it this blessed day." And he bounded off, and set about his occupation. I inquired what induced him to designate you by such a title. He answered, that everybody knew you had received the crown of martyrdom at Rome, between the pope and antipope, and had performed many miracles, for which they had canonized you, and that you wanted only to die to become a saint.'