Ilka on the Hill-Top and Other Stories

Chapter 5

Chapter 54,019 wordsPublic domain

It was a sunny day early in February. Antonio Cæsarelli had saddled an uncommonly hoary and wise-looking donkey, named Abraham, and, as was his wont every Saturday, had repaired with it to the Piazza del Fiori, where he sold _broccoli_ and other vegetables of the cabbage species. About noon, Annunciata came to bring him his dinner, and after having enjoyed for a while the sensation she made among the cabbage-dealers, betook herself on a journey of exploration through the city. Pietro's tale of the miracles performed at the monkey theatre had given a lively impetus to her imagination, and being unable to endure any longer his irritating airs of superior knowledge, she had formed the daring resolution to put his veracity to the test. She arrived quite breathless in the Piazza delle Terme, and with much flutter and palpitation inquired the price of a ticket. The door-keeper paused in his stentorian address to the multitude that was gathered about him, and informed her that ten soldi would admit her to the enchanted realm within. Poor Annunciata's countenance fell; she pulled her seven soldi from her pocket, counted them three or four times deliberately in her hand, and cast appealing glances at the stony-hearted Cerberus. At this moment she discovered a handsome young gentleman who, with his eyes fixed on her face, was elbowing his way through the crowd.

"Come along, my pretty lass," he said, in doubtful Italian. "Put those coppers in your pocket and let me get your ticket for you."

Annunciata was well aware that it was a dangerous thing to accept favors from unknown gentlemen, but just then her conscience refused to assert itself. Nevertheless, she summoned courage to answer, though in a voice which betrayed inward wavering:

"No, I thank you, signore; I would rather not."

"Oh, stuff, my child! I won't harm you, and your mother need never know."

He seized her gently by the arm and pointed toward the canvas door which was drawn aside to admit another spectator. A gorgeously attired monkey, riding on a poodle, became visible for an instant through the aperture. That was too much for Annunciata's conscience.

"But really, signore, I ought not!" she murmured, feebly.

"But we all do so many things that we ought not to do," answered he, with a brusque laugh. "However, I won't bite you; you needn't be afraid of me."

And before she knew it he had pushed her in through the door, and she found herself standing in a large tent, with long circular rows of benches which rose ampitheatrically from the arena toward the canvas walls. It was not quite to her taste that he conducted her to a seat near the roof, but she did not feel at liberty to remonstrate. She sat staring rigidly at the performances of the poodles and the monkeys, which were, no doubt, very wonderful, but which, somehow, failed to impress her as such, for she felt all the while that the gentleman at her side was regarding her with unaverted gaze. The thought of Signore Giovanni shot through her mind, and she feared she should never dare to look into his honest eyes again. Her heart kept hammering against her side, her blood burned in her cheeks, and she felt guilty and miserable. And yet she saw, in a sort of blind and unconscious way, that her escort was a very dazzling phenomenon, and in external finish much superior to her plain and unassuming lover. Gradually, as she accustomed herself to her novel situation, she began to bestow her furtive admiration upon the various ornaments which he carried about his person in the shape of scarf-pin and sleeve-buttons, and she also found time to observe that his linen and his handkerchief were immaculate and of exceeding fineness. The _tout ensemble_ of his personality made the impression of costliness which, to her unsophisticated soul, was synonymous with high birth and an exalted social position.

"If only Signore Giovanni would dress like that," she thought, "how much more I should love him!"

That was a very disloyal thought, and her conscience immediately smote her. She arose, thanked her companion tremulously for his kindness, and hastened toward the door. When she was once more under the open sky, she drew a full breath of relief, and then hurried away as if the earth burned under her feet. It was nearly five o'clock when she reached the garden-gate of the villa; she paused for a moment to collect her thoughts, to arrange her excuses, and to prepare for the scolding which she knew was in store for her. She was just about to turn the key when, to her horror, she saw her unknown companion stepping out of a _fiacre_, and fearlessly approaching her.

"Surely, child, you didn't imagine you could run away from me in that style," he said smilingly. "Our acquaintance is not to come to such an untimely end. You must tell me your name, and, I was going to say, where you live, but that key will relieve you from the latter necessity. But, in order to prove to you that I am an honest fellow and mean no harm to you, here is my card. My name is Henry Vincent, I am an American, and--and--I should like to meet you again, if you have no objection."

Annunciata was now seriously alarmed.

"Signore," she faltered, "I am an honest girl, and you must not speak to me thus."

"By Jove! So am I an honest fellow, and no one need be ashamed of my acquaintance. If you had anything to fear from me, do you suppose I would offer you my card, and give you my name? But I _must_ meet you again; if you don't give me the opportunity, I shall make my opportunity myself, and that might get you into a scrape and be unpleasant for both of us. Well, what do you say?"

The young girl stood for a while pondering. Her first impulse was to cut short the interview by mentioning Cranbrook's name and revealing her own relation to him. She had an idea that Cranbrook was a sort of national character and that all Americans must have heard of him. A second glance at Vincent's splendid attire, however, turned the scale in his favor.

"About noon next Saturday," she said, scarcely audibly, "I shall be in the Piazza del Fiori. My father will be there, too."

With a swift movement she tore the garden-gate open, slammed it behind her and ran up the path toward the terrace.

V.

March, the very name of which makes a New Englander shiver, is a glorious month in Rome. Then a warmer tone steals into the sky, the clouds become airier and more buoyant in color and outline, and the Sabine Mountains display, with the varying moods of the day, tints of the most exquisite softness and delicacy. Cranbrook, from his lofty hermitage, had an excellent opportunity to observe this ever-changing panorama of earth and sky; but it had lost its charm to him. The long, cool vistas between the cloud-banks no more lifted the mind above itself, pointing the way into a great and glorious future. A vague dread was perpetually haunting him; he feared that Annunciata did not love him as he wished to be loved; that she regretted, perhaps, having bound herself to him and was not unwilling to break loose from him. But what was life to him without Annunciata? He must bide his time, and by daily kindness teach her to love him. That she was not happy might have other causes, unknown to him. Her vehement self-accusations and tearful protestations that she was not true to him might be merely the manifestations of a morbidly sensitive conscience.

Vincent in the meanwhile had changed his attitude completely toward the old masters. After his first meeting with Annunciata, his artistic sense had been singularly quickened. He might be seen almost daily wending his way, with a red-covered Baedeker under his arm, to the gate of a certain villa, where he would breathe the musty air of the deserted gallery for hours together, gaze abstractedly out of the windows, and sometimes, when he was observed, even make a pretence of sketching. Usually it was Monna Nina or Pietro who came to open the gate for him on such occasions, but, at rare intervals, it happened that Annunciata was sent to be his cicerone. She always met him with fear and trembling, but so irresistible was the fascination which he exerted over her, that he seemed to be able to change her mood at will. When he greeted her with his lazy smile her heart gave a great thump, and she laughed responsively, almost in spite of herself. If he scowled, which he was sometimes pleased to do when Monna Nina or Pietro had taken her place for several successive days, she looked apprehensive and inquired about his health. The costly presents of jewelry which he had given her, she hid guiltily in the most secret drawer of her chest, and then sat up late into the night and rejoiced and wept over them.

As for Vincent, it must be admitted that his own infatuation was no less complete. He had a feeling as if some new force had entered his life and filled it with a great, though dimly apprehended, meaning. His thought had gained a sweep and a width of wing which were a perpetual surprise to him. Not that he reasoned much about if he only felt strong and young and mightily aroused. He had firmly resolved to make Annunciata his wife, and he was utterly at a loss, and even secretly irritated at her reluctance to have their relation revealed to her parents. He could brook no obstacle in his march of conquest, and was constantly chafing at the necessity of concealment. He had frequently thought of anticipating Annunciata's decision, by presenting himself to her parents as a Croesus from beyond the sea, who entertained the laudable intention of marrying their fair daughter; but somehow the character of Cophetua was ridiculously melodramatic, and Annunciata, with her imperial air, would have made a poor job of the beggar-maid.

It was on the tenth of March, 186--, a memorable date in the lives of the three persons concerned in this narrative. Cranbrook had just finished a semi-æsthetic and semi-political letter to a transatlantic journal, in which he figured twice a month as "our own correspondent." It was already late in the night; but the excitement of writing had made him abnormally wakeful, and knowing that it was of no use to go to bed, he blew out his lamp, lit a cigar and walked out upon the _loggia_. There was a warm and fitful spring wind blowing, and the unceasing rustling of the ilex leaves seemed cool and soothing to his hot and overwrought senses. In the upper strata of the air, a stronger gale was chasing dense masses and torn shreds of cloud with a fierce speed before the lunar crescent; and the broad terrace beyond the trees was alternately illuminated and plunged in gloom. In one of these sudden illuminations, Cranbrook thought he saw a man leaning against the marble balustrade; something appeared to be unwinding itself slowly from his arms, and presently there stood a woman at his side. Then the moon vanished behind a cloud, and all was darkness. Cranbrook began to tremble; a strange numbness stole over him. He stood for a while motionless, then lifted his hand to his forehead; but he hardly felt its touch; he only felt that it was cold and wet. Several minutes passed; a damp gust of wind swept through the tree-tops and a night-hawk screamed somewhere in the darkness. Presently the moon sailed out into the blue space, and he saw again the two figures locked in a close embrace. The wind bore toward him a dear familiar voice which sounded tender and appealing; his blood swept like fire through his veins. Hardly knowing what he did, he leaped down the stairs which led from the _loggia_ into the court rushed through the garden toward the terrace, grappled for a moment with somebody, thrust against something hard which suddenly yielded, and then fell down--down into a deep and dark abyss.

When he awoke he felt a pair of cold hands fumbling with his shirt-collar; trees were all about him and the blue moonlit sky above him. He arose, not without difficulty, and recognized Annunciata's face close to his; she looked frightened and strove to avoid his glance.

"The Holy Virgin be praised, Signore Giovanni!" she whispered. "But Signore Enrico, he seems to be badly hurt."

He suddenly remembered what had happened; but he could bring forth no sound; he had a choking sensation in his throat and his lips seemed numb and lifeless. He saw Annunciata stooping down over a form that lay outstretched on the ground, but the sight of her was repulsive to him and he turned away.

"Help me, Signore Giovanni," she begged in a hoarse whisper. "He may be dead and there is no one to help him."

Half mechanically he stooped down--gracious heavens! It was Vincent! In an instant all his anger and misery were forgotten.

"Hurry, Annunciata," he cried; "run for a doctor. Great God! what have you done?"

VI.

Six weeks later two young Americans were sitting on the deck of the Cunarder _Siberia_, which had that morning left the Queenstown harbor.

"Jack," said the one, laying his hand on the other's shoulder in a way that expressed an untold amount of friendliness, "I don't think it is good policy to keep silence any longer. I know I have committed my monumental piece of folly, as you prophesied, but I need hardly tell you, Jack, that I didn't know at the time what--what I know now," he finished, hurriedly.

"I never doubted that, Harry," answered the other with a certain solemn impressiveness. "But don't let us talk. I have not reached the stage yet when I can mention her name without a pang; and I fear--I fear I never shall."

They sat for a long while smoking in silence and gazing pensively toward the dim coast-line of Europe, which was gradually fading away upon the eastern horizon.

"Jack," began Vincent abruptly, "I feel as if I had passed through a severe illness."

"So you have, Harry," retorted Cranbrook.

"Oh, pshaw! I don't mean that. That little physical suffering was nothing more than I deserved. But a fever, they say, sometimes purifies the blood, and mine, I think, has left me a cleaner and a wiser fellow than it found me."

The steamer kept ploughing its broad pathway of foam through the billows; a huge cloud of fantastic shape loomed up in the east, and the vanishing land blended with and melted away among its fleecy embankments.

"Are you perfectly sure, Jack," said Vincent, throwing the burning stump of his cigar over the gunwale, "that the experiences of the past year have not been all an excursion into the 'Arabian Nights'? If it were not for that fine marble relief in my trunk which I bought of that miserable buffoon in the Via Sistina, I should easily persuade myself that the actual world were bounded on the east by the Atlantic and on the west by the Pacific Ocean. I was just considering whether I should try to smuggle it through the custom-house, or whether, perhaps, it would be wiser to give Uncle Sam his due."

"And what does the relief represent?" asked Cranbrook, half indifferently.

"It is a copy from an antique one. Agamemnon robbing Achilles of his--"

Cranbrook gave a start, and walked rapidly toward the other end of the boat. In half an hour he returned, stopped in front of Vincent, grasped his hand warmly and said:

"Harry, let us agree never to refer to that which is passed. In your life it was an episode, in mine it was a catastrophe."

Since that day, Annunciata's name has never passed their lips.

There is, however, an epilogue to this tale which cannot well be left untold. In the winter of 187-, ten years after their first Italian sojourn, the two friends again visited Rome together. One beautiful day in February, they found themselves, perhaps not quite by accident, in the neighborhood of the well-remembered villa. They rang the bell at the garden gate and were admitted by a robust young man who seemed to be lounging among the overgrown hedges in some official capacity. The mossy Triton was still prosecuting his thankless task in the midst of his marble basin; the long stairs to the terrace were yet as damp and slippery as of old, and the noseless Roman senator was still persevering in his majestic attitude, although a sprig of maiden-hair was supporting its slender existence in the recess of his countenance which had once been occupied by his stately nose. Vincent and Cranbrook both regarded these familiar objects with peculiar emotions, but faithful to their agreement, they made no comment. At last they stopped before the sarcophagus--and verily Babetta was still there. A clean and chubby-faced Italian baby with large black eyes rose out of its marble depth and hailed them with simple, inarticulate delight. Cranbrook gazed long at the child, then lifted it up in his arms and kissed it. The young man who had opened the gate for them stood by observing the scene with a doubtful expression of suspicion and wonder. As the stranger again deposited the child on the blanket in the bottom of the sarcophagus, he stepped up before the door and called:

"Annunciata!"

A tall, comely matron appeared in the door--and the strangers hastened away.

UNDER THE GLACIER.

I.

In one of the deepest fjord-valleys on the western coast of Norway there lives, even to this day, a legend which may be worth relating. Several hundred years ago, a peasant dwelt there in the parish who had two sons, both born on the same day. During their infancy they looked so much alike that even the father himself could not always tell one from the other; and as the mother had died soon after their birth, there was no one to settle the question of primogeniture. At last the father, too, died, and each son, feeling sure that he was the elder, laid claim to the farm. For well nigh a year they kept wrangling and fighting, each threatening to burn the house over the other's head if he dared to take possession of it. The matter was finally adjusted by the opportune intervention of a neighbor who stood in high repute for wisdom. At his suggestion, they should each plant side by side a twig or sprout of some tree or herb, and he to whose plant God gave growth should be the owner of the farm. This advice was accepted; for God, both thought, was a safer arbiter than man. One of the brothers, Arne, chose a fern (_Ormgrass_), and the other, Ulf, a sweet-brier. A week later, they went with the wise man and two other neighbors to the remote pasture at the edge of the glacier where, by common consent, they had made their appeal to the judgment of heaven. Arne's fern stood waving in dewy freshness in the morning breeze; but Ulf's sweet-brier lay prostrate upon the ground, as if uprooted by some hostile hand. The eyes of the brothers met in a long, ill-boding glance.

"This is not heaven's judgment," muttered Ulf, under his breath. "Methinks I know the hand that has wrought this dastardly deed."

The umpires, unmindful of the charge, examined the uprooted twig, and decided that some wild animal must have trodden upon it. Accordingly they awarded the farm to Arne. Then swifter than thought Ulf's knife flew from its sheath; Arne turned pale as death and quivered like an aspen leaf. The umpires rushed forward to shield him. There was a moment of breathless suspense. Then Ulf with a wild shout hurled his knife away, and leaped over the brink of the precipice down into the icy gulf below. A remote hollow rumbling rose from the abyss, followed by a deeper stillness. The men peered out over the edge of the rock; the glacier lay vast and serene, with its cold, glittering surface glaring against the sky, and a thousand minute rivulets filled the air with their melodious tinkling.

"God be his judge and yours," said the men to Arne, and hastened away.

From that day Arne received the surname Ormgrass (literally Wormgrass, Fern), and his farm was called the Ormgrass farm. And the name has clung to his descendants until this day. Somehow, since the death of Ulf, the family had never been well liked, and in their proud seclusion, up under the eternal ice-fields, they sought their neighbors even less than they were themselves sought. They were indeed a remarkably handsome race, of a light build, with well-knit frames, and with a touch of that wild grace which makes a beast of prey seem beautiful and dangerous.

In the beginning of the present century Arne's grandson, Gudmund Ormgrass, was the bearer of the family name and the possessor of the estate. As ill luck would have it, his two sons, Arne and Tharald, both wooed the same maiden,--the fairest and proudest maiden in all the parish. After long wavering she at last was betrothed to Arne, as some thought, because he, being the elder, was the heir to the farm. But in less than a year, some two weeks before the wedding was to be, she bore a child; and Arne was not its father.

That same night the brothers met in an evil hour; from words they came to blows, knives were drawn, and after midnight Tharald was carried up to the farm with a deep wound in his shoulder and quite unconscious. He hovered for a week on the brink of death; then the wound began to heal and he recovered rapidly. Arne was nowhere to be found; rumor reported that he had been seen the day after the affray, on board a brig bound for Hull with lumber. At the end of a year Tharald married his brother's bride and took possession of the farm.

II.

One morning in the early summer of 1868, some thirty-five years after the events just related, the fjord valley under the glacier was startled by three shrill shrieks from the passing steamer, the usual signal that a boat was wanted to land some stray passenger. A couple of boats were pushed out from the beach, and half a dozen men, with red-peaked caps and a certain picturesque nonchalance in their attire, scrambled into them and soon surrounded the gangway of the steamer. First some large trunks and boxes were lowered, showing that the passenger, whoever he might be, was a person of distinction,--an impression which was still further confirmed by the appearance of a tall, dark-skinned man, followed by a woolly-headed creature of a truly Satanic complexion, who created a profound sensation among the boatmen. Then the steamer shrieked once more, the echoes began a prolonged game of hide-and-seek among the snow-hooded peaks, and the boats slowly ploughed their way over the luminous mirror of fjord.

"Is there any farm here, where my servant and myself can find lodgings for the summer?" said the traveller, turning to a young peasant lad. "I should prefer to be as near to the glacier as possible."

He spoke Norwegian, with a strong foreign accent, but nevertheless with a correct and distinct enunciation.

"My father, Tharald Ormgrass, lives close up to the ice-field," answered the lad. "I shouldn't wonder if he would take you, if you will put up with our way of living."

"Will you accompany me to your father's house?"

"Yes, I guess I can do that." (_Ja, jeg kan nok det_.)

The lad, without waiting for further summons, trotted ahead, and the traveller with his black servant followed.