Hungarian Sketches in Peace and War Constable's Miscellany of Foreign Literature, vol. 1

Part 7

Chapter 74,114 wordsPublic domain

At last Menyhert's patience was exhausted: "What are you yammering about?" he exclaimed; "nobody made this fuss about me when I went to the elections at Raab, when several gentleman were shot there! Never fear! bad money is not so easily lost; depend upon it, he will come back again. They don't steal people in this country, and they won't begin with Sandor; and if the rascal does not return soon, we shall have him advertised."

These cruel words fell with indescribable bitterness on Aunt Zsuzsi's sensitive heart. That a father should speak thus of his lost son! She had no words to reply; but, rushing into the room where Peterke was lying eating cake, she threw herself on her only remaining son, and began sobbing bitterly, on which Peterke turned the cake out of his mouth and began roaring too.

Uncle Berkessy, much annoyed at the good lady's distress, sent messengers in every direction, on foot and on horseback, to search for the lost youth.

Meantime our readers may have no objection to follow too, and see what has become of him.

Having crossed the garden, the steed went full speed across the fields, and out into the highroad, where he continued in full gallop, Sandor having surrendered himself to his fate, wondering whether he should be carried off to Ukrania, as Mazeppa had been before him.

Now and then he ventured to look hastily round, and saw the place they had left always at a greater distance, till at last it disappeared entirely, and only the tower of the village church was to be seen; finally, that too disappeared, and he began to see the towers of some unknown town rising out of the horizon before him.

Now and then he called to the people he met on the road to catch the horse, but they all understood that they were to keep out of the way, taking it for granted that he was riding for a bet, or else that he was a messenger sent for a doctor or fire-engines.

* * * * *

It was six days since the pretty widow had sent Uncle Nanasy abroad to make preparations for her wedding and to assemble her relations. All her orders had been scrupulously attended to. And the _estafette_ whom Julia had sent to recall him having arrived half an hour too late at each place, Uncle Nanasy returned to S---- without having seen him, and entered his niece's apartment with a huge bandbox under his arm.

"Here I am, darling!--I have executed all your orders," he exclaimed; "and here are your bridal dresses--this Varga made, and is it not splendid? And this is from Keresztessy, worthy of an empress! And here is the dispensation in my pocket--and the confections are in that great case outside--and all our relations will be here: went about myself, darling, and invited them all--But what's the matter? You are not pleased with the dresses?"

Julia, trembling with vexation and rage, had pushed away the box violently, and it rolled on the floor, crushing all the finery.

"Take these dresses out of my sight!" she exclaimed, in a voice choked with passion. "I don't want to see them--nor the dispensation, nor confections, nor relations, nor yourself either, you facetious, meddling, old fool!"

Uncle Nanasi's eyes and mouth opened wide at this unexpected reception; his jaws moved, as if endeavouring to articulate, though he was utterly incapable of pronouncing a syllable.

When a man discharges all the business confided to him in the most punctual way possible, just as he expects to receive at least a kiss in return, and instead of it, has a box thrown at his head amid a storm of abuse, what is he to suppose?

Nanasy bacsi was beyond supposition; and, to add to his amazement, his fair niece had thrown herself down on the sofa, and was sobbing bitterly.

At that instant the sound of horses' hoofs was heard in the court, and Julia's maid burst into the room with a look of astonishment, "Miss!--Madam!--gracious lady! Master Kalman's horse!"

"Don't dare to admit him," cried the lady, starting passionately from her seat.

"But it is not Master Kalman, only his horse, with a strange young gentleman."

"Who?"

Who, indeed, but the unfortunate Sandor, who had been carried across the district to the principal town of the neighbouring county, and set down before a strange house half dead with terror and fatigue!

Kalman had been accustomed to visit Julia every day on horseback, and on these occasions the fair lady used to feed the horse with sugar from her own delicate hands, so that when he passed up that street the animal would frequently carry his master perforce into the court of Julia's house, and now, having been six days absent, he had consequently been six days without sugar, and, naturally enough, finding himself unchecked, set off, and never stopped till he arrived in the court of Julia's house, where he stood still, and began neighing for the sugar.

This is the most natural way of explaining the psychology of the circumstance, at least as far as we are capable of comprehending the ideas of a horse.

Sandor tumbled off the horse's back as soon as it stopped, and tottered towards the wall with aching and distorted limbs: presently, he crept up to the door with great difficulty, just as Julia with her maid had appeared on the staircase to see who was there.

"Who are you?--what do you want?--how did you come here?" were the first questions put to the unhappy stranger.

"Don't ask me anything," groaned the horseman. "I am lost--I am dying--my back is broken--put me to bed and call a surgeon. I am just going to die!"

Julia saw with real sympathy that the youth was in great suffering, and, sending her servant immediately in search of medical and surgical aid, she put the tortured adventurer to bed, and bestowed every possible attention which female tenderness could suggest. At last the arrival of the doctors relieved her as to the state of the invalid--assuring her that the young man was only saddle-sick, and that a few hours of rest would put all to rights.

* * * * *

At Gabor Berkessy's, matters became more serious every hour. Mrs. Gulyasi would let nobody draw breath till she had turned out the whole household in search of her son, while she herself wandered about distracted, asking every new comer what they had done with her son! At last she was seized with violent cramps, and was obliged to go to bed to tea and warming-pans.

Poor Lina and Mrs. Tallyai kept watch by her bedside, and never closed their eyes all night; while Menyhert slumbered with a calm conscience in the next room, snoring so loudly that they were obliged to rouse him once in each five minutes for fear of disturbing the invalid.

At last, towards morning, she fell asleep, overcome by fatigue and groaning, and Mrs. Tallyai also sank down on the sofa to get a few minutes' rest, when all at once the footman was heard beating the gentlemen's coats in the corridor.

The two girls ran out eagerly and desired him not to make such a noise, as the ladies had only just fallen asleep.

As the footman retreated with the coats, Sizike observed something lying on the floor, and running over, picked up an open pocket-book, on the outside of which was printed in large golden letters, "Journal," and the initials "K. S."

Who could blame severely two young girls, when the journal of a young man--not entirely without interest in their eyes--had fallen into their hands, that they should be unable to withstand the temptation of peeping just a very little into it? At all events it was very natural. The two girls ran whispering and tittering behind a pillar, and hurriedly turned over the leaves of the mysterious book. It was full of verses; here and there dried flowers, or a forget-me-not of plaited hair peeped out between the leaves, which they carefully replaced, and amused themselves with reading the verses, stifling their laughter as they gaily snatched the book out of each other's hands. Suddenly Lina's eyes fell on some well-known lines. She looked again; they were indeed the very same which she had read the day before in the Regelo, with this slight difference, that they were not addressed to herself, but to Julia Cs----, and instead of dark hair and eyes, these spoke of forget-me-not eyes and golden hair; otherwise it was quite the same--every angel and charmer in its place, the same heartaches, the same readiness to die, and promises to meet in a better world!

Lina felt herself precisely in the situation of a person who accepts a compliment, and then perceives it was intended for another. She hastily closed the Journal and retreated to her room, to hide the blush of shame which covered her face, as if a hundred eyes were turned upon her. For once in her life, a feeling of vanity had crossed her heart; but now she was severely punished for it: all those beautiful similes and sweet words had not been written for her at all, but only translated from fair to dark! She was completely disenchanted.

The sun had already risen, when one of the messengers who had been despatched on Sandor's traces returned, with the consolatory news that he had discovered the young gentleman, and that nothing was the matter with him; on the contrary, he was in excellent hands, under the care of a beautiful lady, who would not let him go until he had entirely recovered from the fatigue occasioned by his ride--meanwhile, she hoped that his worthy parents would come and be her guests until the young gentleman was thoroughly restored.

At this news, Aunt Zsuzsi suddenly came to herself, rose from bed, and ordered her carriage; and without even waiting for breakfast, thanked her host for all his kindness, hurried her husband and little Peterke, with tied-up jaws, into the conveyance, and desired the coachman to drive for life and death to S----. The lad who had brought the message was seated beside the coachman as a guide, having forgotten the lady's name on his way back, but hoped to be able to find the house again.

Uncle Gabor shook hands cordially with Menyhert, who was already in the coach, exclaiming gaily: "But for all this our process must not fall to the ground--_liquidum est debitum_; and if it cannot be arranged otherwise, we must enforce the execution."

Menyhert laughed heartily, understanding an allusion to the long-promised marriage.

The whole household accompanied the carriage to the road, where they once more parted, and the horses set off as fast as they were able.

Uncle Gabor then returned to the house with his guests; Linka was evidently out of spirits that morning, while Siza could scarcely contain her joy on seeing the Gulyasis set off.

"Miss Lina's sunny countenance is clouded to-day," said the poet in a theatrical tone.

Lina, without condescending a reply, turned to Karely, with whom she began to converse, and they entered the house together.

Kalman was thunderstruck. "Why is Miss Linka so ungracious to-day?" he asked Sizike, who still remained out.

"Oh! did you not hear Mr. Menyhert Gulyasi threaten her father with an execution?"

"Who? the old gentleman?" asked Kalman, much shocked.

Siza had spoken carelessly, without an idea of being believed; but Kalman's look did not escape her quick eye--for at twelve years old she had more sharpness than most people have at forty. Without rectifying the mistake, she answered gravely: "Yes, certainly, old Berkessy; but you must not speak of it to anybody."

"Impossible!" cried Kalman, in great agitation; "he is considered a very rich man."

"Ah! there are many considered rich who are not really so," said Sizike; and, carelessly humming a tune, she tripped into the house.

Kalman paced up and down with folded arms: he was quite confounded. How could he imagine that a child of twelve years old should think of making a fool of him? He might indeed have doubted had he heard it from a grown-up person; but why should a child say such a thing, unless she had heard it from those around her? In that case, it would be better to return to Julia,--people said ill-natured things of her, to be sure, and she was rather volatile and capricious; but at all events she was rich, and very pretty. It might not be so difficult, after all, to begin again: a few well got up scenes--an attempt at suicide if necessary, and all would be right.

A horse was the only thing wanting--perhaps Berkessy would lend him one; and with this hope the poet entered Uncle Gabor's apartment. Berkessy was sitting on a large arm-chair, and Karely was standing before him.

Kalman paused as he approached, to consider how he should arrange his speech so that the old gentleman might suppose, and yet not suppose that it was no longer his intention to propose for his daughter. And here his evil genius again placed a looking-glass before him; and again forgetting himself, he drew up his collar, brushed up his hair, and the "Sir" with which he began his speech was apparently addressed to himself.

Uncle Gabor, who had been observing his strange attitude in the mirror, suddenly burst into one of his uncontrollable fits of laughter, which Kalman was obliged this time to take to himself. He grew red, then pale again, while his lips trembled with rage.

The old gentleman suddenly checked himself, and asked in the gravest tone--"In what can I oblige you, nephew?"

"Sir," replied Kalman, scarcely able to articulate with fury, "I thought--I expected to find in you a cultivated man, who despised the superstition of the last century, which considered a poet as something ridiculous."

"I do not consider poets ridiculous, sir," replied Berkessy gravely, "as the walls of my room and my library will prove, where you may see the portraits and the works of our best authors; but I despise that bastard poetry which sucks the parent stem, and grows green without ever producing fruit. I honour and revere those great minds, uniting brilliant genius with vast study, who fulfil their glorious career to the glory and honour of their country; but to mistake every reed whistle for an Æolian harp, is what I cannot do. The real poet elevates our mind by his ideas, while those who only call themselves so because they invent rhymes can but excite a smile; and if nature has given to my smile a somewhat louder tone than usual, it is not my fault. Really, my dear nephew, the properties I first mentioned are rather rare, while the latter certainly abound--and this you must not take amiss from an old man."

No dictionary hitherto published contains words sufficiently expressive of all that Kalman felt at this moment. To accuse a man of stealing a silver fork, is nothing in comparison of telling him he is a bad poet. At last, after a few moments' silence, he began in a dignified tone: "Sir, if I did not consider that I am in your house"--

"That need not incommode you in the least: in my house the guests are the masters."

"The insult you have offered me should be washed out with my blood," continued Kalman (he did not yet presume to say with anybody's else).

"I am not a surgeon," replied the old man, with quiet sarcasm.

Karely now stepped in between them, and taking Kalman's arm--"Comrade," he whispered, "you are playing a very ridiculous part, in disputing thus with an old gentleman."

"Why has he not a son, that I might demand satisfaction?"

"Take comfort, if that is all you want: I am his son, for I am going to marry his daughter, and I am ready to give you all the satisfaction you desire, but don't let us make a noise about it. I believe you are going home at all events; so, if you will drive with me to S----, we can settle this affair with our friends."

Uncle Gabor did not hear what the young men were saying; and as Karely declared that he was obliged to go to S----, and would take Kalman with him, he was quite satisfied, and ere long the two young men drove away in the Tallyai carriage.

* * * * *

Meanwhile the Gulyasis arrived happily at S----, and were received by the fair widow with the greatest amiability, and conducted to the chamber of the sick youth, in whom Aunt Zsuzsi recognised her lost son. He was reposing on a divan, arrayed in a rich silk dressing-gown, embroidered slippers, and gold-tasselled cap, formerly the property of the fair lady's husband.

Of course, Aunt Zsuzsi remarked nothing of all this at first, she could only see her long-lost son; and falling on his neck, she sobbed passionately for several minutes, after which she poured forth her thanks and compliments to the pretty widow for her son's extraordinary preservation, and the careful attendance bestowed upon him, repeating at least ten times over--"Oh! if my son Sandor had such a wife, I should be at rest as to his fate--I should then be sure of having placed him in good hands!"

Julia smiled charmingly, and brought the worthy family through all her fine apartments--showed them her porcelain, her silver services, and finally her jewellery. Aunt Zsuzsi was beside herself; praised everything to the skies, and scarcely knew what to look at first.

Meanwhile Uncle Nanasy took Menyhert up stairs into his smoking-room, and spoke a great deal of Julia's fortune, of her various merits, and of the brilliant alliance she would make for the first family in the country, and of her late husband's admirable arrangement, allowing his widow a handsome income in case of her marrying again--to all of which Menyhert listened attentively, and the hours passed rapidly away until dinner was announced.

During dinner, the surprise and admiration of the family reached its highest climax. They did not know which to admire most--the meats, or the dishes in which they were served. Little Peterke alone seemed perfectly decided in his opinion as to the tarts, and had his own way of proving it--what he could not eat he thrust into his pockets, and Julia helped him to fill his cap with sweetmeats.

"Well, Peterke," said Aunt Zsuzsi after dinner, taking the dear boy in her arms, "tell me which you like best, Aunt Julia or Aunt Lina?"

"I don't love Aunt Lina, because she would not give me chocolate when I asked her."

"Well then, you love Aunt Julia best, don't you?"

"Uhum!"

Mamma smiled, and gently patted the dear boy's cheek.

It was now the seventh day, and the report had already spread through the whole town, that the pretty widow was to be married on that day. Her relations began to arrive, and one calèche followed another till the house was quite full of gaily dressed people, among which the indefatigable Uncle Nanasy was seen receiving everybody, and looking more mysterious than ever.

"Where is the bride?" and "Where is the bridegroom?" was in every mouth; but, for once in his life, Nanasy bacsi answered discreetly--that Julia was at her toilet.

Meanwhile Julia had arrayed herself in her bridal attire, in which she really looked like a fairy queen, and was in the act of placing the wreath on her head when the door opened, and who should enter but--Kalman Sos!

Julia, who was standing before the mirror and saw him enter, had just time to check the start of astonishment which his appearance caused, and, turning calmly round, "O you bad man!" she exclaimed in a voice of gentle reproach, "to have put me to such an unmerciful trial. If I had not known you so well, I might have been quite desperate on your account."

"Then you never doubted me?"

"Doubted you! how could I imagine that you would forsake me, when everybody knew we were going to be married! I must have had a very low opinion of you indeed, had I thought for an instant that you could have so basely betrayed a woman who loved you. Oh, no! I knew it was only a poetical caprice on your part to prove the strength of my confidence. I knew you would return, and so I did not even put off my guests, but made all the preparations for the day appointed, so well did I read your character."

"Yes, Julia! you read truly," murmured Kalman, enchanted; "it was only a trial, which you have overcome, and my love will now be a thousand times stronger than ever."

Julia turned from her mirror, and, courtesying low, with a smile of bewitching coquetry, asked, "Am I pretty?"

"Oh, lovely!--Oh, angelic!" murmured the poet, throwing himself at Julia's feet.

At that instant Uncle Nanasy entered to announce that the reverend gentleman had arrived for the ceremony.

Julia poured some _Ess bouquet_ on her handkerchief, and, taking Nanasy's arm, who stepped forward _à pas de menuet_, she descended to the apartment where the guests were assembled.

The company hastened to greet the lovely bride, each according to his own mode, and one and all seemed lost in admiration of her beauty.

At last the reverend gentleman stepped forward, and, rubbing his hands with a business-like countenance, asked the name of the "happy bridegroom."

Julia looked round with one of her sweetest smiles, while Kalman hastened across all the corns in the company in his haste to join the beautiful bride; but Julia's hand had already been placed in that of nephew Sandor, whom she presented to the clergyman as her future husband!

Kalman tottered towards the wall, and so completely lost his presence of mind, that he tripped successively over three chairs into the lap of a fat dowager lady; and then, starting up, rushed to the nearest door, but finding it was a cupboard had to return across the room; and when at last he found the door and got down stairs, the first person he happened to meet being a little kitchen-maid, he addressed her as "My lady aunt!" and begged her to get him a glass of water, for he was _very cold_!

There was only one other person in a greater perplexity than himself, and this was the bridegroom. When Julia led him towards the clergyman, he stared as if he had heard sentence of death passed upon him. The affair had been already made up between the elders, who considered it superfluous to mention the subject to Sandor beforehand, and Julia was too secure in the power of her charms to doubt of their success in this undertaking.

Sandor allowed himself to be led before the table arranged for the ceremony, and when the clergyman asked him, "Do you love this honourable lady whose hand you hold?" he only stared at the worthy man, till his father cried out, "Well, do you love her? Of course you love her--how should you not love her?" on which Sandor recovering his senses, went through the rest of the marriage formula pretty well, though it cannot be denied that his teeth chattered not a little.

After this all went on well. The _fêtes_ which succeeded the ceremony removed every constraint; and I must not omit, for the satisfaction of our readers, that the happy bridegroom even danced after supper, and thereby managed to trip up and tumble over several of the guests.

* * * * *

Early next morning three young men were walking in the gardens outside the town. One was Karely, and the other two his comrades, who were to act as seconds in his encounter with Kalman.

The latter had quitted Julia's house with a greater desire of fighting than ever, and declared in several coffeehouses that he was determined to shed either his own blood or that of another, and that he would not be content with sending a ball through Karely's brain alone. In vain his friends hinted that it was imprudent to publish his sanguinary intentions beforehand, as he might be taken up. He cared not; they might imprison him or take his life, but they should not touch his honour!

Karely and his friends had waited full half an hour after the time appointed. At last Kalman's seconds arrived--alone! and, with countenances expressive of anger and disgust, handed a letter to their opponents. Karely opened it impatiently, and read as follows:--