Hours in a Library, Volume 1 New Edition, with Additions
Chapter 18
The startling realisation may be due in part to a mere literary trick. We meet with artifices like those by which De Foe cheats us into forgetfulness of his true character. One of the best known is the insertion of superfluous bits of information, by way of entrapping his readers into the inference that they could only have been given because they were true. The snare is more worthy of a writer of begging-letters than of a genuine artist. Balzac occasionally indulges in somewhat similar devices; little indirect allusions to his old characters are thrown in with a calculated nonchalance; we have bits of antiquarian information as to the history of buildings; superfluous accounts of the coats-of-arms of the principal families concerned, and anecdotes as to their ancestry; and, after he has given us a name, he sometimes takes care to explain that the pronunciation is different from the spelling. As a rule, however, these irrelevant minutiæ seem to be thrown in, not by way of tricking us, but because he has so genuine an interest in his own personages. He is as anxious to set De Marsay or the Père Goriot distinctly before us, as Carlyle to make us acquainted with Frederick or Cromwell. Our most vivid painter of historical portraits is not more charmed to discover a characteristic incident in the life of his heroes, or to describe the pimples on his face, or the specks of blood on his collar, than Balzac to do the same duty for the creations of his fancy. De Foe may be compared to those favourites of showmen who cheat you into mistaking a flat-wall painting for a bas-relief. Balzac is one of the patient Dutch artists who exhaust inconceivable skill and patience in painting every hair on the head and every wrinkle on the face till their work has a photographic accuracy. The result, it must be confessed, is sometimes rather trying to the patience. Balzac's artistic instinct, indeed, renders every separate touch more or less conducive to the general effect; but he takes an unconscionable time in preparing his ground. Instead of launching boldly into his story, and leaving his characters to speak for themselves, he begins, as it were, by taking his automatons carefully to pieces, and pointing out all their wires and springs. He leaves nothing unaccounted for. He explains the character of each actor as he comes upon the stage; and, not content with making general remarks, he plunges with extraordinary relish into the minutest personal details. In particular, we know just how much money everybody has got, and how he has got it. Balzac absolutely revels in elaborate financial statements. And constantly, just as we hope that the action is about to begin, he catches us, as it were, by the button-hole, and begs us to wait a minute to listen to a few more preparatory remarks. In one or two of the stories, as, for example, in the 'Maison Nucingen,' the introduction seems to fill the whole book. After expecting some catastrophe, we gradually become aware that Balzac has thought it necessary to give us a conscientious explanation of some very dull commercial intrigues, in order to fill up gaps in other stories of the cycle. Some one might possibly ask, what was the precise origin of this great failure of which we hear so much, and Balzac resolves that he shall have as complete an answer as though he were an accountant drawing up a balance-sheet. It is said, I know not on what authority, that his story of 'César Birotteau' has, in fact, been quoted in French courts as illustrating the law of bankruptcy; and the details given are so ample, and, to English readers at least, so wearisome, that it really reads more like a legal statement of a case than a novel. As another example of this elaborate workmanship I may quote the remarkable story of 'Les Paysans.' It is intended to illustrate the character of the French peasant, his profound avarice and cunning, and his bitter jealousy, which forms a whole district into a tacit conspiracy against the rich, held together by closer bonds than those of a Fenian lodge. Balzac resolves that we shall have the whole scene and all the actors distinctly before us. We have a description of a country-house more poetical, but far more detailed, than one in an auctioneer's circular; then we have a photograph of the neighbouring _cabaret_; then a minute description of its inhabitants, and a detailed statement of their ways and means. The story here makes a feeble start; but Balzac recollects that we don't quite know the origin of the quarrel on which it depends, and, therefore, elaborately describes the former proprietor, points out precisely how she was cheated by her bailiff, and precisely to what amount, and throws in descriptions of two or three supplementary persons. We now make another start in the history of the quarrel; but this immediately throws us back into a minute description of the old bailiff's family circumstances, of the characters of several of his connections, and of the insidious villain who succeeds him. Then we have a careful financial statement of the second proprietor's losses, and the commercial system which favours them; this leads to some antiquarian details concerning the bailiff's house, and to detailed portraits of each of the four guards who are set to watch over the property. Then Balzac remarks that we cannot possibly understand the quarrel without understanding fully the complicated family relations, owing to which the officials of the department form what in America would be called a 'ring.' By this time we are half-way through the volume, and the promised story is still in its infancy. Even Balzac makes an apology for his _longueurs_, and tries to set to work in greater earnest. He is so much interrupted, however, by the necessity of elaborately introducing every new actor, and all his or her relations, and the houses in which they live, and their commercial and social position, that the essence of the story has at last to be compressed into half-a-dozen pages. In short, the novel resolves itself into a series of sketches; and reading it is like turning over a set of photographs, with letterpress descriptions at intervals. Or we may compare it to one of those novels of real life, so strange to the English mind, in which a French indictment sums up the whole previous history of the persons accused, accumulates every possible bit of information which may or may not throw light upon the facts, and diverges from the point, as English lawyers would imagine, into the most irrelevant considerations.
Balzac, it is plain, differs widely from our English authors, who generally slightly despise their own art, and think that, in providing amusement for our idle hours, they are rather derogating from their dignity. Instead of claiming our attention as a right, they try to entice us into interest by every possible artifice: they give us exciting glimpses of horrors to come; they are restlessly anxious to get their stories well under way. Balzac is far more confident in his position. He never doubts that we shall be willing to study his works with the seriousness due to a scientific treatise. And occasionally, when he is seized by a sudden and most deplorable fit of morality, he becomes as dull as a sermon. The gravity with which he sets before us all the benevolent schemes of the _médecin de campagne_, and describes the whole charitable machinery of the district, makes his performance as dismal as a gigantic religious tract. But when, in his happier and wickeder moods, he turns this amazing capacity of graphic description to its true account, the power of his method makes itself manifest. Every bit of elaborate geographical and financial information has its meaning, and tells with accumulated force on the final result. I may instance, for example, the descriptions of Paris, which form the indispensable background to the majority of his stories, and contribute in no inconsiderable share to their tragic effect. Balzac had to deal with the Paris of the Restoration, full of strange tortuous streets and picturesque corners, of swinging lanterns and defective drainage; the Paris which inevitably suggested barricades and street massacres, and was impregnated to the core with old historical associations. It had not yet lowered itself to the comprehension of New Yorkers, and still offered such scenery as Gustave Doré has caught in his wonderful illustrations of the 'Contes Drolatiques.' Its mysterious and not over-cleanly charm lives in the pages of Balzac, and harmonises with the strange society which he has created to people its streets. Thus, in one of his most audacious stories, where the horribly grotesque trembles on the verge of the ridiculous, he strikes the key-note by an elegant apostrophe to Paris. There are, he tells us, a few connoisseurs who enjoy the Parisian flavour like the bouquet of some delicate wine. To all Paris is a marvel; to them it is a living creature; every man, every fragment of a house, is 'part of the cellular tissue of this great courtesan, whose head, heart, and fantastic manners are thoroughly known to them.' They are lovers of Paris; to them it is a costly luxury to travel in Paris. They are incessantly arrested before the dramas, the disasters, the picturesque accidents, which assail one in the midst of this moving queen of cities. They start in the morning to go to its extremities, and find themselves still unable to leave its centre at dinner-time. It is a marvellous spectacle at all times; but, he exclaims, 'O Paris! qui n'a pas admiré tes sombres paysages, tes échappées de lumière, tes culs-de-sac profonds et silencieux; qui n'a pas entendu tes murmures entre minuit et deux heures du matin, ne connait encore rien de ta vraie poésie, ni de tes bizarres et larges contrastes.'
In the scenes which follow, we are introduced to a lover watching the beautiful and virtuous object of his adoration as she descends an infamous street late in the evening, and enters one of the houses through a damp, moist, and fetid passage, feebly lighted by a trembling lamp, beneath which are seen the hideous face and skinny fingers of an old woman, as fitly placed as the witches in the blasted heath in 'Macbeth.' In this case, however, Balzac is in one of his wildest moods, and the hideous mysteries of a huge capital become the pretext for a piece of rather ludicrous melodrama. Paris is full enough of tragedies without the preposterous beggar Ferragus, who appears at balls as a distinguished diplomat, and manages to place on a young gentleman's head of hair a slow poison (invented for the purpose), which brings him to an early grave. More impressive, because less extravagant, is that Maison Vauquer, every hole and corner of which is familiar to the real student of Balzac. It is situated, as everybody should know, in the Rue Neuve St.-Geneviève, just where it descends so steeply towards the Rue de l'Arbalète that horses have some trouble in climbing it. We know its squalid exterior, its creaking bell, the wall painted to represent an arcade in green marble, the crumbling statue of Cupid, with the half-effaced inscription--
'Qui que tu sois, voici ton maître,-- Il l'est, le fut, ou le doit être.'
We have visited the wretched garden with its scanty pot-herbs and scarecrow beds, and the green benches in the miserable arbour, where the lodgers who are rich enough to enjoy such a luxury indulge in a cup of coffee after dinner. The salon, with its greasy and worn-out furniture, every bit of which is catalogued, is as familiar as our own studies. We know the exact geography even of the larder and the cistern. We catch the odour of the damp, close office, where Madame Vauquer lurks like a human spider. She is the animating genius of the place, and we know the exact outline of her figure, and every article of her dress. The minuteness of her portrait brings out the horrors of the terrible process by which poor Goriot gradually sinks from one step to another of the social ladder, and simultaneously ascends from the first floor to the garrets. We can track his steps and trace his agony. Each station of that melancholy pilgrimage is painted, down to the minutest details, with unflinching fidelity.
Paris, says Balzac, is an ocean; however painfully you explore it and sound its depths, there are still virgin corners, unknown caves with their flowers, pearls, and monsters, forgotten by literary divers. The Maison Vauquer is one of these singular monstrosities. No one, at any rate, can complain that Balzac has not done his best to describe and analyse the character of the unknown social species which it contains. It absorbs our interest by the contrast of its vulgar and intensely commonplace exterior with the terrible passions and sufferings of which it is the appropriate scene.
The horrors of a great metropolis, indeed, give ample room for tragedy. Old Sandy Mackaye takes Alton Locke to the entrance of a London alley, and tells the sentimental tailor to write poetry about that. 'Say how ye saw the mouth o' hell, and the twa pillars thereof at the entry, the pawnbroker's shop on the one side and the gin-palace at the other--two monstrous deevils, eating up men, women, and bairns, body and soul. Look at the jaws o' the monsters, how they open and open to swallow in anither victim and anither. Write about that!' The poor tailor complains that it is unpoetical, and Mackaye replies, 'Hah! is there no the heaven above them here and the hell beneath them? and God frowning and the deevil grinning? No poetry there! Is no the verra idee of the classic tragedy defined to be--man conquered by circumstances? Canna ye see it here?' But the quotation must stop, for Mackaye goes on to a moral not quite according to Balzac. Balzac, indeed, was anything but a Christian socialist, or a Radical reformer; we don't often catch sight in his pages of God frowning or the devil grinning; his world seems to be pretty well forgotten by the one, and its inhabitants to be quite able to dispense with the services of the other. Paris, he tells us in his most outrageous story, is a hell, which one day may have its Dante. The prolétaire lives in its lowest circle, and seldom comes into Balzac's pages except as representing the half-seen horrors of the gulf reserved for that corrupt and brilliant society whose vices he loves to describe. A summary of his creed is given by a queer contrast to Mackaye, the accomplished and able De Marsay. People speak, he says, of the immorality of certain books; here is a horrible, foul, and corrupt book, always open and never to be shut; the great book of the world; and beyond that is another book a thousand times more dangerous, which consists of all that is whispered by one man to another, or discussed under ladies' fans at balls. Balzac's pages are flavoured, rather to excess, with this diabolical spice, composed of dark allusions to, or audacious revelations of these hideous mysteries. If he is wanting in the moral elevation necessary for a Dante, he has some of the sinister power which makes him a fit guide to the horrors of our modern Inferno.
* * * * *
Before accepting Balzac's guidance into these mysterious regions, I must touch upon another peculiarity. Balzac's genius for skilfully-combined photographic detail explains his strange power of mystification. A word is wanting to express that faint acquiescence or mimic belief which we generally grant to a novelist. Dr. Newman has constructed a scale of assent according to its varying degrees of intensity; and we might, perhaps, assume that to each degree there corresponds a mock assent accorded to different kinds of fiction. If Scott, for example, requires from his readers a shadow of that kind of belief which we grant to an ordinary historian, Balzac requires a shadow of the belief which Dr. Pusey gives to the Bible. This still remains distinctly below any genuine assent; for Balzac never wishes us really to forget, though he occasionally forgets himself, that his most lifelike characters are imaginary. But in certain subordinate topics he seems to make a higher demand on our faith. He is full of more or less fanciful heresies, and labours hard to convince us either that they are true or that he seriously holds them. This is what I mean by mystification, and one fears to draw a line as to which he was probably far from clear himself. Thus, for example, he is a devout believer in physiognomy, and not only in its obvious sense; he erects it into an occult science. Lavater and Gall, he says, 'prove incontestably' that ominous signs exist in our heads. Take, for example, the chasseur Michu, his white face injected with blood and compressed like a Calmuck's; his ruddy, crisp hair; his beard cut in the shape of a fan; the noble forehead which surmounts and overhangs his sunburnt, sarcastic features; his ears well detached, and possessing a sort of mobility, like those of a wild animal; his mouth half open, and revealing a set of fine but uneven teeth; his thick and glossy whiskers; his hair, close in front, long on the sides and behind, with its wild, ruddy hue throwing into relief the strange and fatal character of the physiognomy; his short, thick neck, designed to tempt the hatchet of the guillotine: these details, so accurately photographed, not only prove that M. Michu was a resolute, faithful servant, capable of the profoundest secresy and the most disinterested attachment, but for the really skilful reader of mystic symbols foretell his ultimate fate--namely, that he will be the victim of a false accusation. Balzac, however, ventures into still more whimsical extremes. He accepts, in all apparent seriousness, the theory of his favourite, Mr. Shandy, that a man's name influences his character. Thus, for example, a man called Minoret-Levrault must necessarily be 'un éléphant sans trompe et sans intelligence,' and the occult meaning of Z. Marcas requires a long and elaborate commentary. Repeat the word Marcas, dwelling on the first syllable, and dropping abruptly on the second, and you will see that the man who bears it must be a martyr. The zigzag of the initial implies a life of torment. What ill wind, he asks, has blown upon this letter, which in no language (Balzac's acquaintance with German was probably limited) commands more than fifty words? The name is composed of seven letters, and seven is most characteristic of cabalistic numbers. If M. Gozlan's narrative be authentic, Balzac was right to value this name highly, for he had spent many hours in seeking for it by a systematic perambulation of the streets of Paris. He was rather vexed at the discovery that the Marcas of real life was a tailor. 'He deserved a better fate!' said Balzac pathetically; 'but it shall be my business to immortalise him.'
Balzac returns to this subject so often and so emphatically that one half believes him to be the victim of his own mystification. Perhaps he was the one genuine disciple of Mr. Shandy and Slawkenbergius, and believed sincerely in the occult influence of names and noses. In more serious matters it is impossible to distinguish the point at which his feigned belief passes into real superstition; he stimulates conviction so elaborately, that his sober opinions shade off imperceptibly into his fanciful dreamings. For a time he was attracted by mesmerism, and in the story of Ursule Mirouet he labours elaborately to infect his readers with a belief in what he calls 'magnetism, the favourite science of Jesus, and one of the powers transmitted to the apostles.' He assumes his gravest airs in adducing the cases of Cardan, Swedenborg, and a certain Duke of Montmorency, as though he were a genuine historical inquirer. He almost adopts the tone of a pious missionary in describing how his atheist doctor was led by the revelations of a _clairvoyante_ to study Pascal's 'Pensées' and Bossuet's sublime 'Histoire des Variations,' though what those works have to do with mesmerism is rather difficult to see. He relates the mysterious visions caused by the converted doctor after his death, not less minutely, though more artistically, than De Foe described the terrible apparition of Mrs. Veal, and, it must be confessed, his story illustrates with almost equal force the doctrine, too often forgotten by spiritualists, that ghosts should not make themselves too common. When once they begin to mix in general society, they become intolerably prosaic.