Hossfeld's Spanish Dialogues, and Idiomatic Phrases Indispensible for a Rapid Acquisition of the Spanish Language

part I should prefer |parte preferiría el

Chapter 513,627 wordsPublic domain

the winter of |invierno del norte Northern Spain |de España al de to that of England, |Inglaterra, especialmente especially |al de London, as it is |Londres, pues allí very foggy there. |hace mucha niebla. | You are right; it must |V. tiene razón; se be mentioned, |debe mencionar, however, that the |sin embargo, que fog is not so |la niebla no se much due to the |debe tanto al climate of that |clima de aquel country as to |país como al enorme the immense |consumo de quantities of coal |carbón que tiene consumed daily in |lugar todos los the dwellings and |días en las casas numerous |particulares y manufactories. |y en las muchas fábricas. | I have read that as |He leído que tan pronto soon as a means of |como se haya inventado consuming the smoke |un modo de consumir is invented, London |el humo, Londres will have a very |tendrá un clima agreeable climate. |muy agradable. | Let us hope that this |Esperemos que will soon be the |que sea case. |pronto. | | _The Weather._ |_El Tiempo._ | How is the weather? |¿Cómo está el tiempo? | What sort of weather is it? |¿Qué tiempo hace? | Is it fine? |¿Hace buen tiempo? | Yes, it is fine. |Sí, hace buen tiempo, | It is beautiful weather. |Hace un tiempo hermoso. | It is charming weather. |Hace un tiempo magnífico. | It is most delightful weather. |Hace un tiempo delicioso. | The weather is settled. |El tiempo se ha com puesto. | | The weather is unsettled |El tiempo está variable (changeable). |(inconstante, inseguro, tornadizo). | The weather is very close. |El tiempo está muv pesado (bochornoso). | It is getting cloudy. |El cielo se encapota. | It is cloudy. |Está nublado. | It is bad weather. |Hace mal tiempo. | It is very bad weather. |Hace muy mal tiempo. | It is windy. |Hace viento. | It is very windy. |Hace mucho viento. | The wind drops. |Cede el viento. | It is foggy. |Hace niebla. | It is very foggy. |Hace mucha niebla. | It is mild. |Está templado. | It is cool. |Hace fresco. | It is warm. |Hace calor. | It is cold. |Hace frío. | It is very-hot. |Hace mucho calor. | It is very cold |Hace mucho frío. | It is piercingly cold. |Hace un frío penetrante. | It is dry. |Está seco. | It is damp. |Está húmedo. | It is going to rain. |Va a llover. | I feel drops of rain. |Siento gotas de lluvia. | It rains. It is raining. |Llueve. Está lloviendo. | It rains (is raining) |Llueve muy fuerte. very fast (very hard). | It pours. It is pouring. |Llueve a cántaros. | It is only a shower. |No es más que un chubasco. | It does not rain. |No llueve. It is not raining. | | The weather is stormy. |El tiempo está tempestuoso (borrascoso). | We shall have a storm. |Tendremos tempestad. | Do you hear the thunder? |¿Oye V. los truenos? | It thunders. It is |Truena. Está tronando. thundering. | | The thunder roars. |Suenan los truenos. | It lightens. |Relampaguea. Está relampagueando. It is lightening. | | It has thundered and |Ha tronado y relampagueado toda la noche. lightened all night. | The weather is |El tiempo se está aclarando. clearing up. | It freezes. |Hiela. It is freezing. | It freezes (is freezing) |Hiela muy fuerte. very hard. | | The river is frozen. |El río está helado. | We shall have snow. |Tendremos nieve. | There is much snow. |Hay mucha nieve. | It hails. It is hailing. |Graniza. Está granizando. | It thaws. It is thawing. |Deshiela, Está deshelando. | It is dusty. |Hace polvo. | It is very dusty. |Hace mucho polvo. | It snows. It is snowing. |Nieva. Está nevando. | I am very glad of it. |Me alegro de ello. | We shall go sleighing. |Iremos a pasear en trineo. | Have you a sleigh. |¿Tiene V. trineo? | It is good sleighing to-day. |Hoy es buen día para pasear en trineo. | The rain has laid the dust. |La lluvia ha abatido el polvo. | The pavement is slippery. |La acera está resbaladiza. | It is very bad walking. |Se anda con dificultad. | It is daylight. |Es de día. | It is night. |Es de noche. | It is dark. |Está oscuro. | It is very dark. |Está muy oscuro. | It is moonlight. |Hace luna. | It is starlight. |Está estrellado. | The days are drawing in. |Los días disminuyen. | The days begin to get |Los días principian a shorter. |disminuir. | The days are very short. |Los días son muy cortos. | The days are lengthening. |Los días aumentan. | I am warm. |Tengo calor. | I am cold. |Tengo frío. | It is very cold. |Hace mucho frío. | Are you warm? |¿Tiene V. calor? | Are you cold? |¿Tiene V. frío? | Are you not warm? |¿No tiene V. calor? | Are you not cold? |¿No tiene V. frío? | I am quite wet. |Estoy calado. | I am wet through. |Estoy calado hasta los huesos. | Dry your clothes. |Seque V. su ropa. | We shall have a fine day. |Tendremos buen día. | The sun shines. |Hace sol. | Look at that beautiful |¡Vea V. ese hermoso rainbow! |arco iris! | What is the weather |¿Qué tiempo hace like to-day? |hoy? | It is clear. |Está claro. | It is very nice to-day. |Está muy bueno hoy. | What do you think of |Como hace tan buen a walk in the |tiempo, ¿qué piensa fields, the weather |V. de un paseo being so fine? |en los campos? | It seems to me rather |El tiempo me parece uncertain. |un poco incierto |(inseguro). | What sort of weather |¿Qué tal estaba el had you in London |tiempo ayer en yesterday |Londres cuando when you left |salió V. de allá? there? | | It was very foggy, as |Hacía mucha niebla, is usual during |como de ordinario this month. |en este mes. | Is it true that in England |¿Es verdad que en the sun is |Inglaterra no se invisible during a |ve el sol durante quarter of the |la cuarta parte year? |del año? | It is not so bad as |No es tan malo como that, but there are |eso, pero hay días, days, especially in |especialmente en November and |noviembre y febrero, February, when |en que, con la we cannot see the |niebla, no podemos sun, nor even the |ver el sol, ni lamps in the |tampoco los mismos streets for the |faroles de las fog. |calles. | Is it possible? |¿Es posible? | I hope we shall not |Espero que no tendremos have bad weather |mal tiempo to-morrow. |mañana. | It rained the whole |Llovía todo el día que day when we |fuimos al campo. went into the | country. | | It does not rain now, |Ya no llueve, volvamos let us hurry back. |de prisa. | Has much snow fallen? |¿Ha caído mucha nieve? | Yes, the roads are |Sí, los caminos están covered with |cubiertos de nieve. snow. | | Snow has been falling |Ha nevado toda la during the whole |noche. night. | | There was no snow at |El invierno pasado no all last winter. |cayó ninguna nieve. | Did you hear the thunder |¿Oyó V. anoche los last night? |truenos? | Yes, it was a terrible |Sí, era una tempestad storm, and it |terrible, y llovía a rained in torrents. |mares. | Do you think the river |¿Cree V. que el río se will soon freeze |helará pronto? over? | | I have no doubt that |No dudo que podremos we shall be able |patinar mañana to skate to-morrow |si continúa if this frost |esta helada. lasts. | | Oh, yes, if it does not |Ah, sí, si entretanto thaw meanwhile. |no deshiela. | | _Periods of Time._ |_Períodos de Tiempo._ | Come to-day. |Venga V. hoy. | Go there on Christmas-day. |Vaya V. allá el día |de Navidad. | It is broad day-light. |Está muy entrado el día. | The day you are coming. |El día que V. venga. | To-day will be fine. |Hará buen tiempo hoy. | I rise in the morning |Me levanto a las seis at six o'clock. |de la mañana. | Send it to me this |Envíemelo V. esta mañana. morning. | | Come and spend the |Venga V. a pasar la evening at my |tarde en mi casa. house. | | I did it in the fore-noon. |Lo hice antes de mediodía. | I will do it to-morrow |Lo haré mañana por morning. |la mañana. | I shall see you this |Le veré a V. esta afternoon. |tarde. | I shall go and see him |Iré a verle pasado the day after to-morrow. |mañana. | I was there yesterday. |Estuve allí ayer. | He sent it to me two |Me lo envió dos días days after. |después. | The next day I went there. |Fuí allá al día siguiente. | The next day I saw him. |Le ví el día siguiente. | Two days ago. |Hace dos días. | A fortnight ago. |Hace quince días. | It is three weeks since. |Ya hace tres semanas. | About that time. |Hacia aquel tiempo. | Last month. |El mes pasado. | Next month. |El mes que viene. | Last year. |El año pasado. | Next year. |El año próximo. El año que viene. | The year one thousand |El año mil novecientos nine hundred and |quince. fifteen. | | I shall see you at Easter. |Le veré a V. por Pascua. | I shall move at mid-summer. |Mudaré de casa el día de San Juan. | At Michaelmas. |El día de San Miguel. | The quarter is ended. |Ha terminado el trimestre. | The next quarter. |El próximo trimestre. | The first of next month. |El primero del mes que viene. | The second of last month. |El dos del mes pasado. | The fourth of the |El cuatro del mes present month. |actual. | The last day of the month. |El último día del mes. | At the end of the month. |Al fin del mes. | At the end of the week. |Al fin de la semana. | Towards the middle of |Hacia mediados del the month. |mes. | Last week. |La semana pasada. | Next week. |La semana que viene. | In a week. |En una semana. | In a fortnight. |En quince días. | This day week (time to come). |De hoy en ocho. | This day fortnight |De hoy en quince. (time to come). | | This day week (time |Hace una semana. past). |Hace ocho días. | This day fortnight |Hace una quincena. (time past). |Hace quince días. | It will soon be a week |Hará pronto una semana since ... |que... | We shall go there some day. |Iremos allá algún día. | One of these days. |Un día de estos. | He says he will pay |Dice que le pagará a you some day or |V. algún día. other. | | I do it daily. |Lo hago todos los días. | Every day. |Todos los días. Cada día. | Every other day. |Cada tercer día. Un día sí y otro no. | A weekly paper. |Un semanal. | A daily paper. |Un diario. | | _Time and Dates._ |_Horas y Fechas._ | Do you know what time it is? |¿Sabe V. qué hora es? | What time is it? |¿Qué hora es? | I do not know. |No sé. No lo sé. | Could you tell me the time? |¿Podría V. decirme la hora que es? | I cannot tell you exactly. |No puedo decírselo exactamente. | Yes, Sir; it is half-past six. |Sí, Señor; son las seis y media. | Will you kindly tell me |¿Tiene V. la bondad the time? |de decirme qué |hora es? | What is the time by |¿Qué hora es por su your watch? |reloj de V.? |¿Qué hora tiene |V.? | It is one o'clock. |Es la una. | It is nearly two o'clock. |Son cerca de las dos. | It is about two o'clock. |Son las dos próximamente. | It is half-past two. |Son las dos y media. | It is on the stroke of |Van a dar las tres. three. |Las tres están al |caer. | It is ten minutes past |Son las cinco y diez. five. | | It is a quarter past |Son las siete y cuarto. seven. | | It is twenty minutes |Son las ocho y veinte. past eight. | | It is a quarter to |Son las once menos eleven. |cuarto. | It has just struck |Acaban de dar las twelve. |doce. | It is noon. |Es mediodía. | It is midnight. |Es medianoche. | It is early. |Es temprano. | It is late. |Es tarde. | It is very late. |Es muy tarde. | Come about nine |Venga V. a eso de las o'clock. |nueve. | Is your watch right? |¿Va bien su reloj de V.? | My watch is right. |Mi reloj va bien. | My watch is not right. |Mi reloj no va bien. | My watch is too fast. |Mi reloj adelanta. | My watch is too slow. |Mi reloj atrasa. | It gains a quarter of |Adelanta un cuarto de an hour every day. |hora todos los días. | It loses half-an-hour |Atrasa media hora todos every day. |los días. | It has stopped. |Se ha parado. | It stops now and then. |Se para de cuando en cuando. | It does not go. |No anda. | Look at your watch. |Mire V. su reloj. | It is not wound up. |No tiene cuerda. | I forgot to wind it up. |He olvidado darle cuerda. | It is out of order. |Está desarreglado (descompuesto). | Something is broken |Se le ha roto algo. in it. | | The mainspring is |Se ha roto el muelle broken. |real. | I think the chain is |Creo que se ha roto broken. |la cadena. | Have it mended. |Mándelo V. componer. | I am going to send |Voy a mandarlo al it to the watch-maker. |relojero. | Send it to ... |Mándelo a... | He is a good watch-maker. |Es buen relojero. | Yes, but he charges |Sí, pero cobra demasiado. too much. | | It is true, but you can |Es verdad, pero se rely on what he |puede fiar en lo does. |que hace. | I bought this watch |Compré este reloj en in Switzerland. |Suiza. | Tell me the time the |Dígame V. a qué hora train for ... is going |saldrá el tren para... to start. | It will start at half-past |Saldrá a la una y one. |media. | I must leave at three |Tendré que marcharme o'clock in the |a las tres de la afternoon. |tarde. | My friend will arrive |Mi amigo llegará por by the Northern |el ferrocarril del Railway at four |Norte mañana por o'clock to-morrow |la mañana a las morning. |cuatro. | What is the date of |¿Cuál es la fecha de the letter you |(¿De qué fecha es) have in your |la carta que tiene hand? |V. en la mano? | How is the letter |¿Qué fecha tiene la dated which you |carta que ha recibido have received |V. de su from your brother |hermano en...? in...? | | His letter bears the |Su carta tiene la fecha date fifth of January, |de 5 de enero de 1915. |1915. | What is the date to-day? |¿A cuántos estamos hoy? | What day of the |¿A cuántos estamos month is it? |del mes? | What day of the |¿A cuántos del mes month is this? |estamos hoy? | It is the fifteenth of |Estamos a quince de March. |marzo. | To-day is the sixteenth. |Hoy estamos a dieciseis. | To-day is the nineteenth |Hoy es día diecinueve of February. |de febrero. | Is it the first of the |¿Es el primero del month? |mes? | No, it is the second. |No, es el dos. | I think it is the fifth. |Creo que estamos a cinco. | When will the races |¿Cuándo tendrán lugar take place--in the |las carreras--por morning or in the |la mañana o evening? |por la tarde? | At noon. |A mediodía. | When do you expect |¿Cuando espera V. to return from |volver de su your journey? |viaje? | I shall return by the |Volveré por el vapor steamer "Queen" |"Reina," que deberá which is due on |llegar el the first of April. |primero de abril. | | _News._ |_Noticias._ | Is there any news to-day? |¿Hay noticias hoy? | Is there anything new? |¿Hay algo de nuevo? | Do you know anything new? |¿Sabe V. algo de nuevo? | What is the news? |¿Qué hay de nuevo? | What news is there? |¿Qué noticias hay? | What news do you |¿Que noticias nos trae bring us? |V.? | Have you not got anything |¿No tiene V. nada de fresh to tell us? |nuevo que decirnos? | Have you not heard |¿No ha oído V. nada of anything new? |de nuevo? | What do they talk |¿Qué se dice en la about in the town? |ciudad? | What is the news in |¿Qué se dice en su your neighbourhood? |localidad de V.? | I know nothing new. |No sé nada de nuevo. | There is nothing new. |No hay nada de nuevo. | There is no news. |No hay noticias. | I have not heard of |No he oído nada. anything. | | There is nothing fresh |No se dice nada de talked about. |nuevo. | There is good news. |Hay buenas noticias. | The news is good. |La noticias son buenas. | There is bad news. |Hay malas noticias. | The news is very bad. |Las noticias son muy malas. | This is good news. |Esta noticia es buena. | This is bad news. |Esta noticia es mala. | I have heard that... |He oído decir que... | I did not hear of that. |No he oído hablar de eso. | Did you read the papers? |¿Ha leído V. los periódicos? | What do the papers say? |¿Qué dicen los periódicos? | I have not read the |No he leído los periódicos papers to-day. |hoy. | Did you see that in |¿Ha visto V. eso en any paper? |algún periódico? | It is only mentioned |Se hace mención de in a private letter. |ello sólamente en |una carta particular. | Do they say who received |¿Se dice quién recibió the letter? |la carta? | This news wants |Esta noticia necesita confirmation. |confirmación. | From whom have you |¿De quién tiene V. had that news? |esa noticia? | How do you know that? |¿Cómo sabe V. eso? | I have it on good |Lo sé de buena tinta. authority. | | That news has not |Esa noticia no se ha been confirmed. |confirmado. | That report has |Ese rumor resulta ser proved false. |falso. | That is no longer |Ya no se habla más talked of. |de eso. | Do they still talk of |Se habla todavía de war? |guerra? | Do they think we |¿Se cree que tendremos shall have peace? |paz? | It is not likely. |No es probable. | Have you heard from |¿Ha recibido V. noticias your brother? |de su hermano? | Have you heard lately |¿Ha recibido V. últimamente from your |noticias friend? |de su amigo? | Is it long since he |¿Hace mucho (tiempo) wrote to you? |que no le escribe |a V.? | I have not heard from |Hace dos meses que him for two |no tengo noticias months. |de él. | He has not written |Hace tres semanas for these three |que no me escribe. weeks. | | I expect to hear from |Espero noticias de él. him. | | | What does he say to |¿Que le dice a V. de you about Madrid? |Madrid? | He gives me a description |Me da una descripción of most |de la mayor of the curiosities |parte de las of that city. |curiosidades de |esa ciudad. | Is he pleased with |¿Le gusta Madrid? Madrid? | | He is enjoying himself |Tanto se divierte allí self so much there |que no dice nada that he does not |de volver. speak of returning. | | | _Age._ |_Edad._ | How old are you? |¿Cuántos años tiene V.? | What is your age? |¿Qué edad tiene V. ? | What may be his age? |¿Qué edad tendrá él? | How old may he be? |¿Cuántos años tendrá él? | He will be twelve the |Tendrá doce años el fifteenth of next |quince del mes month. |que viene. | I shall soon be ten. |Tendrá pronto diez |años. | I am twenty-five. |Tengo veinticinco |años. | How old is your father? |¿Cuántos años tiene su padre de V.? | What is your |¿Qué edad tiene su brother's age? |hermano de V.? | How old is your |¿Cuántos años tiene brother? |su hermano de V.? | He is not yet twenty. |No ha cumplido todavía los veinte. | He is not yet of age. |No es todavía mayor de edad. | He is still under age. |Aun es menor. | How old may that child be? |¿Cuántos años tendrá ese niño? | He is only six years old. |Tiene sólamente seis años. | He is tall for his age. |Es alto para su edad. | How old is your sister? |¿Cuantos años tiene su hermana de V.? | She is more than seven. |Tiene más de siete años. | She is almost eight. |Tiene casi ocho años. | She is twenty. |Tiene veinte años. | She is in the flower of |Está en la flor de su her youth. |juventud. | Your uncle must be |Se tío de V. debe de very nearly forty |tener cerca de years old. |cuarenta años. | He is in his forty-second |Ha entrado en los cuarenta year. |y dos años. | He is in the prime of |Está en la flor de la life. |edad. | Your grandfather |Su abuelo de V. looks very aged. |parece muy viejo. | How old do you think |¿Cuántos años le parece he is? |a V. que tiene? | How old would you |¿Cuántos años le echaría take him to be? |V.? | He cannot be more |No puede tener más than eighty. |que ochenta años. | He is eighty-four. |Tiene ochenta y cuatro años. | He is older than I. |Tiene más años que yo. | I did not think him so |No le creía tan viejo. old. | | He carries his age well. |No representa su edad. | Is your father still |¿Vive todavía su padre living? |de V.? | He must be very old. |Debe ser muy viejo. | He is just entering |Acaba de entrar en los his hundredth year. |cien años. | He has become quite |Se ha vuelto niño. childish. | | | _Asking and Giving_ |_Pedir y Dar Consejo._ _Advice._ | | What shall we do? |¿Qué haremos? | What must we do? |¿Qué debemos hacer? | What are we to do? |¿Qué hemos de hacer? | What remains for us |¿Qué nos queda que to do? |hacer? | What is to be done? |¿Qué se ha de hacer? | We must decide something. |Tendremos que tomar |alguna resolución. | I am quite puzzled. |Estoy muy perplejo. | I do not know what to do. |No sé qué hacer. | I am greatly embarrassed. |Estoy en el mayor embarazo. | We are very much |Estamos muy perplejos. perplexed. | | If I were you. |Si fuera V. Yo que V. | If I were in your |Si estuviera en su place. |lugar de V. | I advise you to... |Le aconsejo a V. que... | I am of opinion that |Soy de opinión que V. you should go |debe ir allá. there. | | If you will take my |Si quiere V. seguir mi advice you will |consejo, lo hará. do it. | | An idea strikes me. |Se me ocurre una idea. | I have been thinking |He pensado en eso. of that. | | A thought has struck me. |Me ha ocurrido una idea. | Let me alone. |Déjeme V. en paz. | Let us do one thing. |Hagamos una cosa. | I have changed my mind. |He mudado de opinión. | Let us do something else. |Hagamos otra cosa. | We must go another |Tendremos que emprenderlo way to work. |de otro modo. | What do you say |¿Qué dice V. de ello? about it? |¿Qué le parece a V.? | What do you think of it? |¿Qué piensa V. (opina V.) de ello? | I think as you do. |Opino como V. | It is very well thought |Está muy bien pensado. out. | | It is very well imagined. |Está muy bien concebido. | It is a good idea. |Es buena idea. | It is a very good idea. |Es muy buena idea. | I am of your opinion. |Soy de la opinión de V. | It is the best way. |Es el mejor modo. | Would it not be better...? |¿No sería mejor...? | It is the best we can do. |Es lo mejor que podemos hacer. | It is the only thing |Es la única cosa que we have to do. |nos queda que hacer. | That is the only |Ese es el único partido course we can take. |que podemos tomar. | | _Affirming and_ |_Afirmar y Negar._ _Denying._ | | I am going to tell you |Voy a decirle a V. that... |que... | I assure you that... |Le aseguro a V. que... | That I assure you. |Eso se lo aseguro a V. | That I can assure you. |Eso se lo puedo asegurar a V. | You may rely upon |Puede V. fiarse en lo what I tell you. |que le digo. | There is no doubt about it. |No cabe duda. | You are right. |Tiene V. razón. | You are quite right. |Está V. muy en lo cierto. | Yes. No. |Sí. No. | I say it is. |Digo que sí. | I say it is not. |Digo que no. | I maintain that it is so. |Sostengo que es así. | I maintain that it is |Sostengo que no es not so. |así. | I suppose so. |Supongo que sí. | I suppose not. |Supongo que no. | I should say so. |Me parece que sí. | Certainly. |Cierto que sí. | Certainly not. |Cierto que no. | You may well think that... |Bien puede V. pensar que... | You may easily think |V. puede fácilmente that... |creer que... | Do you think so? |¿Lo cree V.? ¿Lo |cree V. así? | I think so. |Lo creo. Así lo creo. | I think so too. |Yo lo creo también. | I should think so! |¡Ya lo creo! | I think not. |Creo que no. | I do not think so. |No lo creo. | I should think not indeed! |¡Eso sí que no! | You must know that... |V. debe saber que... | I must tell you... |Debo decirle a V.... | I am inclined to think... |Me inclino a creer... | I dare say it is so. |No dudo que será así. | What do you mean? |¿Qué quiere V. decir? | I do not know what |No sé lo que V. quiere you mean. |decir. | Is it certain that...? |¿Es cierto que...? | Is it true that...? |¿Es verdad que...? | Yes, it is true. |Sí, es verdad. | It is quite true. |Es muy verdad. | It is positive. |Es positivo. | It is only too true. |Es demasiado cierto. | It is a fact. |Es un hecho. | It is an absolute fact. |Es un hecho positivo. | Are you sure of what |¿Está V. seguro de lo you say? |que dice? | Would you believe that...? |¿Querrá V. creer que...? | I could believe it. |Podría creerlo. | Do you believe it? |¿Lo cree V.? | I believe it. |Lo creo. | I believe so too. |Yo lo creo también. | That I believe. |Eso lo creo yo. | Do not believe it. |No lo crea V. | I do not believe it. |No lo creo. | I do not believe a |No creo ni una palabra word of it. |de ello. | I emphatically deny it. |Lo niego rotundamente. | No such thing. |No hay tal cosa. | Are you quite sure of it? |¿Está V. seguro de ello? | Nothing is more certain. |Nada hay más cierto. | I answer for it. |Respondo de ello. | I could not answer for it. |No podría responder de ello. | You may believe it. |Puede V. creerlo. | It cannot be true. |No puede ser verdad. | You are mistaken. |Se engaña V. Se equivoca V. | It is not true. |No es verdad. | It is a fib. |Es mentira (cuento, historia). | It is a pure invention. |Es pura invención. | There is nothing more |Nada hay más falso. untrue. | | I affirm that.... |Afirmo que... | I give you my word |Doy a V. mi palabra. for it. | | Upon my honour. |Palabra de honor. | Upon my word of honour. |Bajo mi palabra de honor. | Is it really true? |¿Es eso verdad? | I can hardly believe it. |Apenas si puedo creerlo. | I heard it said. |Lo he oído decir. | Everybody says so. |Todo el mundo lo dice. | We must not always |No se debe creer give credit to all |siempre todo lo we hear people |se dice. say. | | | _Expressions of_ |_Expresiones de_ _Surprise._ |_Sorpresa._ | What! |¡Cómo! | Truly! |¡En verdad! | Really! |¡De veras! | Is it possible! |¡Es posible! | Could it be possible! |¡Será posible! | Is it really possible! |¡Pero es posible! | How can that be! |¡Cómo puede ser eso! | How is that possible! |¡Cómo es posible eso! | That is impossible! |¡Eso es imposible! | It is not possible! |¡No es posible! | That cannot be! |¡Eso no puede ser! | I cannot think how...! |¡No puedo figurarme cómo...! | I am surprised! |¡Me extraño! | I am quite astonished! |¡Me extraño mucho! | That surprises me! |¡Eso me extraña! | You surprise me! |¡V. me sorprende! | You astonish me! |¡V. me asombra! | This is what surprises me! |¡Esto es lo que me sorprende! | That quite astonishes me! |¡Eso me sorprende mucho! | I wonder at it! |¡Me admiro de ello! | This is quite astonishing! |¡Esto es muy sorprendente! | It is incredible | (inconceivable)! |¡Es increíble (inconcebible)! | It is a thing not to |¡Es cosa que no se be conceived! |puede concebir! | That is unheard of! |¡Eso es inaudito! | It is a thing unheard of! |¡Es cosa inaudita! | It is strange! |¡Es extraño! ¡Es raro! | That is very strange! |¡Eso es muy extraño! | That is a strange sort |¡Es por cierto cosa of business indeed! |bastante extraña! | How strange! |¡Qué raro! | What a strange (an |¡Qué cosa más rara extraordinary) |(tan extraordinaria)! thing! | | | _Expressions of_ |_Expresiones de_ _Probability._ |_Probabilidad._ | That is probable. |Eso es probable. | That is very likely. |Eso es muy verosímil. | It is likely enough. |Es bastante verosímil. | That is not unlikely. |Eso no es inverosímil. | That is hardly probable. |Eso no es muy probable. | That is not probable. |Eso no es probable. | That is very probable. |Eso es muy probable. | That is more than probable. |Eso es más que probable. | It is very possible. |Es muy posible. | There is nothing impossible |Nada tiene de imposible. in it. | | That is not impossible. |Eso no es imposible. | I see nothing impossible |No veo en ello nada in it. |de imposible. | Perhaps. |Tal vez. | Perhaps so. |Puede que sí. | That may be. |Eso puede ser. | That might be so. |Eso podría ser. | I do not wonder at it. |No me admiro de ello. | I am not surprised at it. |No me causa extrañeza. | That does not astonish me. |Eso no me asombra. | That does not surprise |Eso no me sorprende. me. | | It is not astonishing. |No es asombroso. | It is not surprising. |No es sorprendente. | There is nothing surprising |Nada hay de sorprendente in it. |en ello. | You do not surprise me. |V. no me sorprende. | I should not wonder at it. |No me causaría extrañeza. | That would not surprise me. |Eso no me sorprendería. | There would be nothing |Nada tendría de particular. extraordinary | about it. | | It is quite natural. |Es muy natural. | Of course. |Naturalmente. Por de contado. | No wonder. |No hay que extrañar. | It is a matter of course. |Es cosa natural. Es de cajón. | That is understood. |Eso se entiende. | | _Expressions of_ |_Expresiones de_ _Sorrow._ |_Sentimiento._ | I am sorry for it. |Lo siento. | I am very sorry for it. |Lo siento mucho. | I am extremely sorry |Lo siento muchísimo for it. |(infinito). | How sorry I am for it! |¡Cuánto lo siento! | I am inconsolable. |Estoy inconsolable. | It makes me quite unhappy. |Me causa mucho pesar. | It vexes me beyond |Me contraria más de expression. |lo podría decir. | It is a pity. |Es lástima. | It is a great pity. |Es una gran lástima. | It is a real pity. |Es una verdadera lástima. | What a pity! |¡Qué lástima! | It is a sad thing. |Es cosa triste. | It is a painful case. |Es un caso doloroso. | That is very vexing. |Eso es muy molesto. | That is very disagreeable. |Eso es muy desagradable. | It is very sad. |Es muy triste. | It is a cruel case. |Es un caso cruel. | That is very hard. |Eso es muy duro. | This is shocking. |Esto es espantoso. | That is very unfortunate. |Eso es muy desgraciado. | It is a great misfortune. |Es una gran desgracia. | It is very regrettable. |Es muy sensible. | It is dreadful. |Es horrible. | It is terrible. |Es terrible. | | _Expressions of_ |_Expresiones de_ _Joy._ |_Alegría._ | I am very pleased. |Estoy satisfechísimo (contentísimo). | I am very glad. |Me alegro mucho. | I am very happy. |Estoy muy contento. | I am delighted. |Estoy encantado. | I am extremely happy |Me alegro mucho de to hear it. |saberlo. | They are very glad of it. |Se alegran mucho de ello. | We congratulate you |Felicitamos a V. por on it. |ello. | | _Expressions of_ |_Expresiones de_ _Blame._ |_Censura._ | Shame! |¡Vergüenza! | Are you not ashamed? |¿No tiene V. vergüenza? | Are you not ashamed |¿No se avergüenza of yourself? |V.? | You ought to be ashamed. |Debiera V. avergonzarse. | I am ashamed of you. |Tengo vergüenza de V. | What a shame! |¡Qué vergüenza! | It is shameful. |Es vergonzoso. | It is a shameful thing. |Es cosa vergonzosa. | It is very bad. |Es muy malo. | How naughty that is! |¡Qué feo es eso! | That is very wicked. |Eso es muy perverso. | It is abominable. |Es abominable. | How can you be so wicked? |¿Cómo puede V. ser tan malvado? | How could you do so? |¿Cómo ha podido V. hacer eso? | How came you to do so? |¿Cómo ha llegado V. a hacerlo? | You are very wicked. |V. es muy malo. | Why did you do that? |¿Por qué ha hecho V. eso? | | _Expressions of_ |_Expresiones de_ _Anger._ |_Cólera._ | I am very angry. |Estoy muy enfadado. | I am not in a good humour. |No estoy de buen humor. | He is very cross. |Está muy enojado. | I am cross with you. |Estoy enfadado con V. | I am offended. |Estoy ofendido. | I am exasperated. |Estoy exasperado. | I am beside myself. |Estoy fuera de mí. | You see me in a terrible |V. me ve que estoy passion. |muy encolerizado. | It makes me quite mad. |Me pone furioso. | That is very wrong of you. |Eso está muy mal en V. | You are very much to |V. tiene mucha culpa. blame. | | You are quite wrong. |V. está muy equivocado. | How did you dare to |¿Cómo se ha atrevido do so? |V. a hacerlo? | I am not satisfied with |No estoy contento con you. |V. | I am quite displeased |Estoy muy descontento with you. |con V. | I shall be very angry. |Estaré muy enfadado. | Be quiet. |Estése V. quieto. | Will you soon have done? |¿Acabará V. pronto? | Can you not be quiet? |¿No puede V. estarse quieto? | I tell you beforehand |Le prevengo a V. that.... |que... | I warn you that.... |Le advierto a V. que... | I warn you of it. |Se lo advierto a V. | Pay attention to what |Atienda V. a lo que I say. |le digo. | Mind what I have |Tenga V. presente lo told you. |que le he dicho. | I will not have that. |No quiero eso. | I will not suffer that. |No permitiré eso. | I will have it so. |Lo quiero así. | I insist upon it. |Insisto en ello. | Mind it does not happen |Cuidado que no pase again. |otra vez. | Do not do so any more. |No vuelva V. a hacerlo más. | Don't be impertinent. |No sea V. impertinente. | Silence! hold your tongue. |¡Silencio! cállese V. | Will you hold your tongue? |¿Quiere V. callarse? | No arguing. |Nada de razones. | Don't answer. |No responda V. | Get out quickly. |Váyase V. pronto. | I will see you no more. |No quiero verle a V. más. | Your conduct is inexcusable. |Su conducta de V. es inexcusable. | This is not the first |Esta no es la primera time you have |vez que V. me ha annoyed me. |contrariado. | | _Expressions of_ |_Expresiones de_ _Antipathy and Aversion._ |_Antipatía y Aversión._ | I do not like that man. |No me gusta aquel hombre. | I detest that man. |Detesto a ese hombre. | I cannot bear him. |No puedo sufrirle. | His manners are repellent. |Sus modales son repugnantes. | He has not a pleasing |No tiene cara agradable. countenance. | | His looks are not |Su semblante no es prepossessing. |simpático. | There is something |Hay algo de repugnante displeasing in his |en sus modales. manners. | | I cannot restrain the |No puedo reprimir la aversion I feel for |aversión que siento him. |para él. | He has no notion of |No tiene idea de la propriety. |delicadeza. | He has no regard for |No tiene respeto para anybody. |nadie. | That makes him hated. |Eso le hace odioso. | He is hated by everybody. |Todo el mundo le aborrece. | I avoid him as much |Le huyo cuanto puedo. as I can. | | He bores me much. |Me aburre mucho. | His language is offensive. |Su lenguaje es ofensivo. | He talks most extravagantly. |Habla con mucha extravagancia. | He likes to dictate |Le gusta mandar a to everyone. |todo el mundo. | What an insupportable being! |¡Qué hombre tan insoportable! | What a tiresome person! |¡Qué sujeto tan molesto! | Shall we never be able |¿No podremos deshacernos to get rid of him? |nunca de él? | I wish he would go. |Quisiera que se fuese. | At last he has gone. |Por fin se ha marchado. | I would rather have |Antes aceptaría la palabra the word of an |de un hombre honest man than |honrado que el his oath. |juramento de ése. | The hatred of that |El odio de ese hombre man is less |es menos peligroso dangerous than |de lo que you think. |V. piensa. | | _Expressions of_ |_Expresiones de_ _Sympathy and Friendship._ |_Simpatía y Amistad._ | He is my friend. |Es mi amigo. | He is a friend of mine. |Es amigo mío. | He is my best friend. |Es mi mejor amigo. | He is my intimate friend. |Es mi amigo íntimo. | We are intimate friends. |Somos amigos íntimos. | I am sincerely attached |Le quiero sinceramente. to him. | | Our friendship is |Nuestra amistad es reciprocal. |recíproca. | Our dispositions are |Somos del mismo alike. |carácter. | We are closely united. |Somos estrechamente unidos. | We agree perfectly well. |Nos entendemos perfectamente. | He has given me |Me ha dado muchas many proofs of |pruebas de su his friendship. |amistad. | I hope we shall never |Espero que jamás nos part. |separaremos. | I felt an attachment |He simpatizado con for him the first |él desde la primera time I met him. |vez que le vi. | We love each other |Nos queremos como like brothers. |hermanos. | There is no secret |No nos ocultamos nada. between us. | | We have no secrets |No tenemos secretos from each other. |el uno para el otro. | I would do anything |Haría cualquier cosa for him. |por él. | He is very attentive |Es muy obsequioso to me. |para conmigo. | Nobody esteems you |Nadie le aprecia a V. more than I do. |más que yo. | He is the best of my |Es el mejor de mis friends. |amigos. | | _Correspondence._ |_Correspondencia._ | Mr. (or Esq.) |Sr. (or Sr. D. before a |Christian name or |its initial). | Messrs. |Sres. (Sres. D. is seldom used). | Mrs. |Sra. (or Sra. Da. as above). | Miss |Srta. (or Srta. Da.). | Sir, Dear Sir, |Muy Sr. mío: Muy Sr. nuestro: | Dear Sirs, Gentlemen, |Muy Sres. míos: Muy Sres. nuestros: | Madam, Dear Madam, |Muy Sra. mía: Muy Srta. mía: | My dear Sir, |Muy Sr. mío y amigo: | Dear father, |Querido padre: | Dear mother, |Querida madre: | My dear friend, |Mi querido amigo: Mi querida amiga. | | _To begin a Letter._ |_Principiar una Carta._ | I beg to inform you ... |Tengo el honor de informarle(s)... | We take the liberty of |Nos tomamos la libertad informing you ... |de informarle(s)... | I hasten to ... |Me apresuro a... | We beg to acknowledge |Tenemos el honor de receipt of |acusarle(s) recibo your letter of ... |de su carta de... | I regret to... |Siento (tener que)... | Your favour of the |Oportunamente nos 15th inst. duly |favoreció su grata reached us. |15 de actual. | We enclose herewith... |Adjunto remitimos... | Confirming our letter |Confirmándole(s) nuestra of the 29th ult.... |carta de |29 del ppdo.... | I have just received |Acabo de recibir su your letter of the |carta del 10 corriente. 10th inst. | | I am exceedingly |Agredezco a V. muchísimo... obliged to you for... | | I was very sorry to |He sentido mucho saber... hear... | | I thank you for your |Agradezco a V. su kind letter of... |amable carta de... | I had the honour of |Tuve el honor de writing to you on |escribirle a V. el the 12th ult. |12 del mes ppdo. | The person who will |El dador (portador) hand you this letter |de la presente es is Mr. X. who |el Sr. X., quien lives in the same |vive en la misma town as I. |ciudad que yo. | Dear friend, I cannot |Amigo mío: No puedo make out |comprender su silencio; your silence; what |¿qué ha sido has become of you? |de V.? | | _To end a Letter._ |_Concluir una Carta._ | I am, dear Sir, yours |Soy de V. atento S. truly, |S.[28] Q.B.S.M.[29] | We remain, dear Sirs, |Quedamos de Vs. Yours faithfully, |atentos S.S. Q.B.S.M. | Without further, I remain, |Sin más, me repito de Yours truly, |V. atto. S.S. etc. | Awaiting your reply, |En espera de su contestación, I remain, Yours |quedo faithfully, |de V. afmo. S.S. | Always at your service, |Siempre a las órdenes I remain,... |de V. me repito |suyo afmo. S.S. | Yours very truly, |De V. muy atto. y S.S. | Sincerely yours, |Suyo afmo. S.S. y amigo | Your sincere friend, |Su amigo que le aprecia | Your affectionate son, |Su hijo que le ama | We beg to subscribe |Tenemos el honor de ourselves, Gentlemen, |suscribirnos de your |Vs. sus más atentos most obedient |y S.S. Q.B.S.M. servants, | | | =English and Spanish Idiomatic | Expressions and Proverbs.= | | * * * * * | | Expresiones Idiomáticas y | Refranes Ingleses y Españoles. | | * * * * * | | ENGLISH. |SPANISH. | He was caught in the |Fué cogido infraganti very act. |(en flagrante delito). | Much ado about nothing. |Mucho ruído y pocas nueces. | Without more ado. |Sin más ni más. | To be on the alert. |Estar alerta. Estar sobre aviso. | After all. |Al fin y al cabo. | Grasp all, lose all. |Quien mucho abarca, |poco aprieta. La |codicia rompe el |saco. | Once for all. |De una vez para siempre. | When all comes to all. |Con todo eso. | I have an appointment |Tengo cita con él. with him. | | Make an appointment |Deme V. hora para with me. |verle. | Arm in arm. |Del brazo. De bracete. | On good authority. |De buena tinta. | Be it as it may. |Sea como fuere. | As you make your |Quien mala cama hace, bed so you must |en ella se yace. lie on it. | | Early to bed, and |Si quieres buena fama, early to rise, |no te dé el sol en makes a man |la cama. healthy, wealthy | and wise. | | The beginning is the |El primer paso es el difficulty. |que cuesta. | Well begun is half |Obra empezada, medio done. |acabada. | He betrayed himself. |Se vendió. | Between you and me. |Para entre los dos. | Birds of a feather |Dios los cría y ellos flock together. |se juntan. | A bird in the hand is |Más vale pájaro en worth two in the |mano que buitre bush. |volando. | To kill two birds with |Matar dos pájaros de one stone. |un tiro. | A little bird told me. |Me lo ha dicho un pajarito. | To come to blows. |Venir a las manos. | Without striking a |Sin dar un golpe. blow. | | We are in the same |Nos hallamos en el boat. |mismo trance. | To blow out one's |Levantarse la tapa de brains. |los sesos. | A bone of contention. |Una manzana de discordia. | What is bred in the |La cabra tira al monte. bone will never |Genio y figura come out of the |hasta la sepultura. flesh. | | To bribe someone. |Untarle a alguno las manos. | New brooms sweep |Escoba nueva barre clean. |bien. | He does not beat |No se anda por las about the bush. |ramas. | To put the cart before |Tomar el rábano por fore the horse. |las hojas. | They lead a cat and |Viven como perros y dog life. |gatos. | Changes are pleasant. |En la variedad está el gusto. | Charity begins at |La caridad bien ordenada home. |empieza |por sí (por uno |propio). | A burnt child dreads |El gato escaldado del fire. |agua fría huye. | Spare the rod and |Ese te quiere bien spoil the child. |que te hace llorar. | He is a chip off the |De tal palo, tal astilla. old block. | | To carry coals to |Llevar hierro a Vizcaya. Newcastle. | | Cut your coat according |Cual el año tal el jarro. to your cloth. | | It is not the coat that |El hábito no hace al makes the man. |monje. | First come, first |Primer venido, primer served. |servido. | Tell me your company, |Dime con quien andas, and I will tell |y te diré quien you your character. |eres. | Too many cooks spoil |Barco que mandan the broth. |muchos pilotos, pronto |se va a pique. | To pluck up courage. |Hacer de tripas corazón. | Much cry and little |Mucho ruido y pocas wool. |nueces. | There is many a slip |De la mano a la boca, 'twixt the cup |se pierde la sopa. and the lip. | | To be at daggers drawn. |Comerse unos a otros. | To look daggers. |Comerse a uno con la |vista (con los ojos). | The better the day, |En buen día, buenas the better the deed. |obras. | None so deaf as those |No hay peor sordo who won't hear. |que el que no |quiere oír. | To make ducks and drakes |Derrochar el dinero. with one's money. | | To put all one's eggs |Poner toda la carne in one basket. |en el asador. | He is out of his element. |Está fuera de su centro. | They find it very hard |Encuentran mucha dificultad to make both |en redondear ends meet. |sus rentas. | He had a narrow escape. |De buena se ha librado. | Even or odd. |Pares o nones. | At all events. |En todo caso. | Coming events cast |Por las vísperas se their shadows before. |conocen los santos. | Don't get excited. |No se altere V. No se sofoque V. | Like father, like son. |De tal padre, tal hijo. | Fine feathers make |Una buena capa todo fine birds. |lo tapa. | It makes my flesh |Me pone carne de creep. |gallina. | To take French leave. |Despedirse a la francesa. | Out of the frying-pan |Saltar de la sartén y into the fire. |dar en las brasas. | She has the gift of |Ella tiene mucho pico. the gab. | | Ill-gotten gain never |Lo ajeno no hace prospers. |heredero. | The game is not |Gastamos la pólvora worth the candle. |en salvos. | To make game of someone. |Mofarse de alguno. | God helps those who |A quien madruga, Dios help themselves. |le ayuda. | All is not gold that |No es oro todo lo que glitters. |reluce. | To kill the goose that |Matar la gallina que lays the golden |pone el huevo de eggs. |oro. | To bring grist to the |Llevar el agua a su mill. |molino. | Habit is second nature. |La costumbre es otra |naturaleza. | It makes one's hair |Le pone a uno los stand on end. |pelos de punta. | To go halves. |Ir a medias. | As if nothing had |Como si nada hubiera happened. |pasado. Como si |tal cosa. | To be hard up. |Hallarse en apuros. | The more haste, the |Vísteme despacio que less speed. |estoy de prisa. | Make hay while the |Al hierro caliente batir sun shines. |de repente. | Head or tail. |Cara o cruz. | I cannot make head |Esto no tiene pies ni or tail of this. |cabeza. | They are over head |Están empeñados hasta and ears in debt. |los ojos. | Two heads are better |Más ven cuatro ojos than one. |que dos. | You need not take it |No hay que tomarlo to heart. |a pecho. | To take to one's heels. |Apretar los talones. | Honesty is the best |Peso y medida quitan policy. |al hombre fatiga. | Look not a gift horse |A caballo regalado no in the mouth. |hay que mirarle el |diente. | Spare hours. |Horas de recreo (de ocio). | A man's house is his |Mientras en mi casa castle. |estoy, rey soy. | Hunger is the best |La mejor salsa es el sauce. |hambre. | There is no hurry. |No corre prisa. | Idleness is the root |La ociosidad es madre of all evil. |de los vicios. | Joking apart. |Chanzas aparte. | Better late than never. |Más vale tarde que nunca. | He is as thin as a lath. |Está hecho una espátula. | They laugh best who |Al freír será el reír. laugh last. |Al fin se canta la |gloria. | He is laughing in his |Se ríe para sí. sleeve. | | Lightly come, lightly go |Los dineros del sacristán, |cantando se |vienen y cantando |se van. | Listeners never hear |Quien escucha, su mal good of themselves. |oye. | Literally. |Al pie de la letra. | Every little helps. |Algo es algo. | Many a little makes a |Muchos pocos hacen mickle. |un mucho. | Look before you leap. |Antes que te cases, |mira lo que haces. | To cast lots. |Echar suertes. | He has left me in the |Me ha dejado plantado. lurch. | | Man proposes, God |El hombre propone y disposes. |Dios dispone. | One man's meat is |Lo que es bueno para another man's |el hígado es malo poison. |para el bazo. | I do not like his manners. |No me gustan sus modales. | He has no manners. |No tiene crianza. | Tell that to the marines. |A otro perro con ese hueso. | To hit the mark. |Dar en el blanco. | To miss the mark. |Errar el blanco. | Like master, like man. |Tal amo, tal criado. | As a matter of fact. |En efecto. | It is a matter of taste. |Es cuestión de gustos. | He does not mince matters. |No se para en repulgos. | So many men, so |Tantas cabezas, tantas many minds. |sentencias. | You are in a nice |En buena se ha metido mess now. |V. ahora. | They are in a mess. |Están en un brete. | In the very middle. |Justamente en medio. | It is no use crying |A lo hecho pecho. over spilt milk. | | He changed his mind. |Ha mudado de parecer. | I gave him a piece of |Le he dicho unas my mind. |claridades. | To be bent on mischief |Estar para hacer de las suyas. | Spare moments. |Ratos de ocio. | Money begets money. |Dinero llama dinero. | Money makes the |Por dinero baila el mare to go. |perro (y por pan |si se lo dan). | He owes money to |Debe hasta el aire que everybody. |respira. | To make a mountain |Hacer de una pulga out of a molehill. |un camello (un |elefante). | There is some mystery |Aquí hay gato encerrado. here. | | To hit the nail on the |Dar en el clavo. head. | | Necessity knows no law. |La necesidad carece de ley. | To look for a needle |Buscar una aguja en in a bundle of hay. |un pajar. | A sleepless night. |Una noche toledana. | Nothing venture, nothing |Quien no se aventura, win. |no pasa la mar. | They gave him notice. |Le han despachado. | Now or never. |Ahora o nunca. | He looks after number |Se ata bien el dedo. one. | | As old as the hills. |Más viejo que el andar a gatas. | Opportunity makes |La ocasión hace al the thief. |ladrón. | Patience works wonders. |Con paciencia y saliva |un elefante se tragó |a una hormiga. | To buy a pig in a poke. |Comprar gato en saco. | To be on pins and |Estar en ascuas (en needles. |brasas). | The pitcher goes so |Tantas veces va el often to the well |cántaro a la that it is broken |fuente que al fin at last. |se quiebra. | Let us return to the |Volvamos al asunto. point. | | The pot calls the |Dijo la sartén a la kettle black. |caldera, quítate |allá ojinegra. | Poverty is no crime. |Pobreza no es vileza. | Practice makes perfect. |El ejercicio hace maestro. | The pros and cons. |El pro y el contra. | There are two sides |Preciso es oír los dos to every question. |cantares. | He is quick-tempered. |Es de genio vivo. Es una pólvora. | It never rains but it |Un mal llama a otro. pours. | | Short reckonings |Cuentas claras, amigos make long friends. |viejos. | Without rhyme or reason. |Sin ton ni son. | Right or wrong. |Con razón o sin ella. | It served him right. |Ha llevado su merecido. | Rome was not built |No se ganó Zamora in a day. |en una hora. | To rough it. |Pasar trabajos. | To run away. |Tomar soleta. Apretar los talones. | It is not worth a rush. |No vale un ardite. | Safe and sound. |Sano y salvo. | Everyone knows |Cada uno sabe donde where the shoe |le aprieta el zapato. pinches. | | Out of sight, out of |A espaldas vueltas, mind. |memorias muertas. | Silence gives consent. |Quien calla otorga. | He saved his skin. |Sacó a salvo la piel. | To sleep over it. |Consultar con la almohada. | No song, no supper. |No hay dinero, no hay pandero. | Sooner or later. |Tarde o temprano. | To call a spade a spade. |Llamar al pan, pan, y al vino, vino. | To keep step. |Andar a compás. | A stitch in time saves |Lo hecho a tiempo nine. |vale un ciento. | Store is no sore. |Lo que abunda no daña. | He does not care a |No se da un ardite de straw about it. |ello. | Little strokes fell |Poco a poco hila la great oaks. |vieja el copo. | He is in a brown study. |Está en Babia. | Better to be sure than |Más vale un por si sorry. |acaso que un |quien pensara. | One swallow does not |Una golondrina no make a summer. |hace verano. | He is a swell. |Es un elegante. | There is no accounting |Contra gustos no hay for tastes. |disputa. | He will never set the |No ha inventado la Thames on fire. |pólvora. | On second thoughts. |Después de repensarlo. |Reflexión |hecha. | I am tired of it. |Eso me aburre. | To give tit for tat. |Amor con amor se |paga. Donde las |dan las toman. | A slip of the tongue. |Un desliz de la lengua. | To sleep like a top. |Dormir como un tronco. | One good turn deserves |Una mano lava la another. |otra (y las dos la |cara). | Up-to-date. |Al día. | To make a virtue of |Hacer de la necesidad necessity. |virtud. | To have a voice in the |Tener voz en capítulo. matter. | | Everything comes to |Con paciencia se gana him who waits. |el cielo. | To fish in troubled |Pescar en río revuelto. waters. | | Still waters run deep. |Del agua mansa me |libre Dios, que de |la brava me guardaré |yo. | On the way. |De camino. | She does not know |Ella no sabe a dónde which way to |volver la cabeza. turn. | | Ill weeds grow apace. |La mala yerba siempre crece. | All's well that ends |El fin corona la obra. well. | | They are well off. |Tienen un buen pasar. | It's an ill wind that |No hay mal que por blows nobody |bien no venga. good. | | Good wine needs no |El buen paño en el bush. |arca se vende. | A word to the wise |Al buen entendedor is sufficient. |pocas palabras |bastan. | He is at his wits' end. |No sabe qué decir |(ni qué hacer). Se |halla en un abismo.

Vocabulary of Business Words and Expressions in Everyday Use.

Vocabulario de Términos y Expresiones Comerciales de Uso Diario.

ENGLISH. |SPANISH. | Abandonment. |Abandono. | Abatement. |Rebaja. | Abeyance, in. |En suspenso. | Above mentioned. |Antedicho, susodicho. | Abstract of account. |Extracto de cuenta. | Accelerated train. |Tren acelerado, rápido. | Acceptance of goods. |Aceptación de mercancías. | Accommodation bill. |Letra de cortesía, de deferencia. | Account. |Cuenta. | Account current. |Cuenta corriente. | Account sales. |Cuenta de venta. | Accountant. |Contador. | Accumulation of goods. |Acumulación de mercancías. | Acknowledgment of receipt. |Acuse de recibo. | Act of God. |Fuerza mayor. | Action. |Acción, pleito, proceso. | Additional freight. |Flete adicional. | Address. |Dirección, señas. | Addressee. |Destinatario. | Addressor. |Remitente. | Administration. |Administración. | Advance. |Avance, anticipo; alza, subida. | Advertisement. |Anuncio. | Advice. |Aviso; consejo. | Advice note. |Carta de aviso. | Affidavit. |Atestación. | Agency. |Agencia. | Agent. |Agente. | Agreement. |Convenio, contrato. | Allotment. |Repartición. | Allowance for tare. |Rebaja por tara. | Amalgamation. |Amalgamación, fusión. | Ambulance carriage. |Coche de ambulancia. | Ambulance train. |Tren de ambulancia. | Amount of property. |Total de los bienes. | Anchorage. |Anclaje, fondeadero. | Announcement. |Anuncio. | Annual account. |Cuenta anual. | Annual balance. |Balance anual. | Answer. |Respuesta, contestación. | Appeal. |Apelación. | Application. |Demanda, solicitud. | Appointment. |Cita; nombramiento. | Appraisement. |Tasación. | Appraiser. |Tasador. | Apprentice. |Aprendiz. | Apprentice's indenture. |Contrato de aprendizaje. | Apprenticeship. |Aprendizaje. | Approval. |Aprobación. | Appurtenances. |Accesorios. | Arbitration. |Arbitraje. | Arbitrator. |Arbitro. | Arrangement. |Arreglo. | Arrears. |Atrasos. | Arrival. |Llegada. | Arrival platform. |Andén de llegada. | Article. |Artículo. | Ascent. |Subida, ascensión. | Ascent (slope). |Cuesta, pendiente. | Assets. |Activo. | Assignee. |Cesionario. | Assigner. |Cedente. | Assignment. |Cesión. | Association. |Asociación. | Assortment. |Surtido. | Astray, to go. |Extraviarse. | At par. |Al par. | At sight. |A la vista. | Attention. |Atención. | Auction. |Subasta. | Auctioneer. |Rematador. | Auditor. |Auditor, revisor. | Authority. |Autoridad; autorización. | Average number. |Número medio. | Average price. |Precio medio. | Average sum. |Suma media. | Average value. |Valor medio. | Award. |Laudo. | | Backwardation. |Deporte. | Bag. |Saco. | Baggage (luggage). |Equipaje. | Bail. |Caución, fianza. | Balance. |Balance, saldo. | Balance sheet. |Balance. | Bale. |Fardo. | Ballast. |Lastre. | Bank. |Banco. | Banker. |Banquero. | Banking. |Banca. | Banking business. |Negocios bancarios. | Banking expenses. |Gastos de banca. | Banknote. |Billete de banco. | Bankrupt. |Fallido, quebrado. | Bankrupt's certificate. |Concordato. | Bankrupt's estate. |Masa. | Bankruptcy. |Quiebra, bancarrota. | Bar (gold or silver). |Barra (de oro o de plata). | Bargain. |Ganga. | Barratry. |Baratería. | Barrel. |Barril. | Barter (exchange). |Trueque. | Basin (dock). |Dársena, dique. | Basin (port). |Fondeadero. | Bay. |Bahía. | Beacon. |Faro, fanal. | Bear. |Bajista. | Bearer. |Portador. | Berth. |Litera; sitio; empleo. | Between deck (steerage). |Entrepuente. | Bid. |Oferta, puja. | Bidder, highest. |Mejor postor. | Bill. |Letra; cuenta. | Bill book. |Libro de letras. | Bill broker. |Corredor de cambios. | Bill holder. |Portador de una letra. | Bill of exchange. |Letra de cambio. | Bill of health. |Patente de sanidad. | Bill of lading. |Conocimiento. | Bill of sale. |Carta de venta. | Bill stamp. |Sello de letras. | Blank endorsement. |Endoso en blanco. | Board of administration. |Consejo de administración. | Boatman. |Botero. | Boatswain. |Contramaestre. | Boiler. |Caldera. | Bond. |Bono; obligación; fianza. | Bonded goods. |Mercancías en depósito. | Bondholder. |Bonista, obligacionista. | Bonus. |Prima. | Book debt. |Deuda activa. | Book-keeper. |Tenedor de libros. | Book-keeping. |Teneduría de libros. | Boom. |Alza; actividad. | Bottomry bond. |Contrato a la gruesa. | Bowsprit. |Bauprés. | Box. |Cajita. | Brake. |Freno. | Branch. |Sucursal. | Branch line (railway). |Ramal; vía secundaria. | Breach of contract. |Infracción de contrato. | Breakage. |Rotura. | Brig. |Bergantín. | Broad gauge. |Vía ancha. | Broadside. |Andanada. | Broker (goods). |Corredor (de comercio). | Brokerage. |Corretaje. | Buffer. |Tope. | Bull. |Alcista. | Bullion. |Metálico, numerario. | Bundle. |Atado, lío. | Buoy. |Boya. | Business connections. |Relaciones comerciales. | Business expenses. |Gastos de comercio. | Business for own account. |Negocios de cuenta propia. | Buyer. |Comprador. | | Cabin. |Cámara. | Cable. |Cable. | Cablegram. |Cablegrama. | Calculation. |Cálculo. | Calculation of freight. |Cálculo del flete. | Calking. |Calafateo. | Call. |Llamada; (port) escala. | Cancelling. |Anulación, cancelación. | Capital. |Capital. | Capitalist. |Capitalista. | Captain. |Capitán. | Cargo. |Carga. | Carriage. |Porte. | Carrier (carter). |Carretero. | Cartage. |Acarreo, carretaje, camionaje. | Case. |Caja. | Case, skeleton. |Caja-jaula. | Cash. |Dinero contante; al contado. | Cash account. |Cuenta de caja. | Cash balance. |Dinero en caja. | Cash book. |Libro de caja. | Cash box. |Caja. | Cash office. |Caja. | Cashier. |Cajero. | Cask. |Casco. | Catalogue. |Catálogo. | Cattle truck. |Vagón para ganado. | Caution. |Advertencia. | Cereals. |Cereales. | Certificate. |Certificado. | Cession. |Cesión. | Chairman. |Presidente. | Chamber of Commerce. |Cámara de Comercio. | Change of carriages. |Cambio de coches. | Charges for collecting. |Gastos de cobro. | Charges for reloading. |Gastos de reembarque. | Charter party. |Póliza de fletamento. | Chemicals. |Productos químicos. | Cheque. |Cheque. | Cheque book. |Libro de cheques; talonario. | Chief custom-house. |Aduana principal. | Chief office. |Oficina principal, casa matriz. | Chief station. |Estación principal. | Choice goods. |Géneros escogidos. | Circular letter. |Carta circular. | Circular note. |Nota circular. | Circular railway. |Ferrocarril de circunvalación. | Circulation. |Circulación. | Claim. |Reclamación. | Claim (debt). |Crédito. | Clause. |Cláusula. | Clear, to. |Despachar. | Clerk. |Dependiente. | Client. |Cliente. | Coaster (vessel). |Buque de cabotaje, vapor costero. | Collecting station. |Estación central. | Collection (of drafts). |Cobro. | Collector of customs. |Recaudador de aduanas. | Colonial trade. |Comercio colonial. | Commerce. |Comercio. | Commercial affairs. |Asuntos comerciales. | Commercial agent. |Agente comercial. | Commercial house. |Casa de comercio. | Commercial intercourse. |Relaciones comerciales. | Commercial law. |Derecho comercial. | Commercial school. |Escuela de comercio. | Commercial style. |Estilo comercial. | Commercial traveller. |Viajante comercial. | Commercial treaty. |Tratado de comercio. | Commission. |Comisión. | Commission agent. |Comisionista. | Commission business. |Negocios de comisión. | Commission merchant. |Comisionista. | Committee. |Comité. | Company. |Compañía. | Compartment for non-smokers. |Departamento para no fumadores. | Compensation. |Bonificación, indemnización. | Competent judge. |Juez competente. | Competition. |Competencia, concurrencia. | Competitor. |Competidor, concurrente. | Complaint book. |Libro de quejas. | Composition. |Arreglo, acuerdo. | Compound interest. |Interés compuesto. | Compromise. |Compromiso. | Compulsory prepayment |Pago adelantado obligatorio of freight. |del flete. | Concern. |Asunto. | Concession. |Concesión. | Condition. |Condición, estado. | Condition of forwarding. |Condición de expedición. | Conditionally. |Condicionalmente. | Conductor (of a train). |Conductor. | Confirmation. |Confirmación. | Confiscation. |Confiscación, comiso. | Conformably to tariff. |Con arreglo a la tarifa. | Connecting line. |Linea de empalme. | Connection. |Relación; clientela; combinación. | Consignee. |Consignatario. | Consignment. |Consignación, envío. | Consignment against |Consignación contra cash on delivery. |pago a la entrega. | Consignment of piece |Consignación de géneros goods. |en pieza. | Consignment prepaid. |Consignación porte pagado. | Consignor. |Expedidor, remitente. | Consols. |Consolidados. | Consul. |Cónsul. | Consular agent. |Agente consular. | Consular invoice. |Factura consular. | Consulate. |Consulado. | Consumer. |Consumidor. | Contango. |Reporte. | Contents unknown. |Se ignora el contenido. | Contract for delivery. |Contrato de entrega. | Contracting parties. |Partes contratantes. | Contractor. |Contratante. | Convenience. |Conveniencia, comodidad. | Convention. |Convención. | Conversion. |Conversión. | Conveyance. |Transporte, camionaje; vehículo. | Cooperage. |Tonelería. | Copy (of a book). |Ejemplar. | Copy (of a letter). |Copia. | Copying book. |Copiador. | Copyright. |Propiedad literaria. | Correspondence. |Correspondencia. | Correspondent. |Corresponsal. | Cost price. |Precio de coste. | Cotton mill. |Fábrica de algodón. | Counsel. |Abogado. | Counter. |Mostrador. | Countercharge. |Recriminación. | Counterfoil. |Talón. | Countermand. |Contraorden. | Counteroffer. |Contraoferta. | Countersignature. |Refrendata. | Counter-weight. |Contrapeso. | Counting house. |Oficina, escritorio. | Coupon. |Cupón. | Court of Admiralty. |Comandancia de Marina. | Covered platform. |Plataforma cubierta; (railway) andén | cubierto. | | Cranage. |Derechos de grúa. | Crane. |Grúa. | Crate. |Huacal. | Credit. |Crédito. | Credit note. |Nota de crédito. | Creditor. |Acreedor. | Crew. |Tripulación. | Crisis. |Crisis. | Crossing. |Travesía. | Cruise. |Viaje por mar. | Cruiser. |Crucero. | Cubic contents. |Contenido cúbico. | Cubic measure. |Medida cúbica. | Currency. |Circulación. | Current money. |Moneda corriente. | Curve. |Curva. | Custom. |Costumbre. | Custom-house. |Aduana. | Custom-house duty. |Derechos de aduana. | Custom-house officer. |Aduanero. | Customs warehouse. |Depósito de la aduana. | Customer. |Cliente, parroquiano. | Cutter. |Cúter. | | Damage. |Avería. | Damaged by sea water. |Averiado por agua de mar. | Damages. |Daños y perjuicios; indemnización. | Danger signal. |Señal de peligro. | Date. |Fecha. | Day-book. |Diario. | Day of delivery. |Día de entrega. | Days of demurrage. |Días de estadía. | Days of grace. |Días de cortesía. | Dealer. |Comerciante, negociante, tratante. | Debenture. |Obligación, vale. | Debit. |Débito. | Debit note. |Nota de débito. | Debt. |Deuda. | Debt of honour. |Deuda de honor. | Debtor. |Deudor. | Deck. |Cubierta. | Declaration. |Declaración. | Declaration of value. |Declaración del valor. | Declaration of weight. |Declaración del peso. | Declared value. |Valor declarado. | Decline. |Baja. | Deduction. |Deducción, rebaja. | Deed. |Escritura. | Defaulter. |Insolvente. | Defendant. |Demandado. | Deficiency in weight. |Falta de peso. | Deficit. |Déficit. | Degree of latitude. |Grado de latitud. | Degree of longitude. |Grado de longitud. | Delay of a train. |Demora de un tren. | Delivery of goods. |Entrega de mercancías. | Delivery of luggage. |Entrega de equipaje. | Delivery order. |Orden de entrega. | Demand. |Demanda. | Demurrage. |Demora, estadía. | Dented wheel. |Rueda dentada. | Department. |Departamento; ramo. | Departure of a train. |Salida de un tren. | Departure platform. |Andén de salida. | Deposit. |Depósito. | Depositing of luggage. |Depósito (consignación) de equipajes. | Depot. |Depósito. | Depreciation. |Depreciación. | Depression. |Abatimiento. | Derailment. |Descarrilamiento. | Desk. |Bufete, escritorio, pupitre. | Despatch. |Despacho. | Destination. |Destino. | Details. |Detalles. | Deterioration. |Deterioro. | Development. |Desarrollo. | Differential duty. |Derecho diferencial. | Dimension. |Dimensión, medida, tamaño. | Diminution. |Diminución. | Direct communication. |Comunicación directa. | Direction. |Dirección. | Director. |Director. | Directory. |Directorio, anuario. | Disaster. |Desastre, siniestro. | Disbursement. |Desembolso. | Discharging. |Descarga. | Discharging expenses. |Gastos de descarga. | Discount. |Descuento. | Discount bank. |Banco de descuento. | Disorder. |Desorden. | Disposition. |Disposición. | Dividend. |Dividendo. | Dock. |Dique. | Document. |Documento. | Domiciled bill. |Letra domiciliada. | Double track. |Doble vía. | Down the river. |Río abajo. | Draft. |Letra; (of a vessel) calado. | Drawback. |Devolución de derechos. | Drawee. |Librado. | Drawer. |Librador. | Drum. |Tambor. | Dry dock. |Dique seco. | Dry goods. |Géneros finos. | Dues. |Derechos. | Duplicate. |Duplicado. | Duty. |Derechos, impuesto. | Duty free. |Libre de derechos. |

| Emission. |Emisión. | Emission of bank notes. |Emisión de billetes de banco. | Employment. |Empleo. | Enclosed. |Adjunto, incluso. | Enclosure. |Inclusa. | Endeavours. |Esfuerzos. | Endorsement. |Endoso. | Engine. |Máquina. | Engineer. |Ingeniero; maquinista. | Engineering establishment. |Fábrica de máquinas. | Enjoyment of interest. |Usufructo de los intereses. | Enquiry office. |Oficina de informes. | Enterprise. |Empresa. | Entrance duty. |Derecho de entrada. | Entry at the custom-house. |Declaración de aduana. | Equipment. |Equipo. | Error. |Error. | Establishment. |Establecimiento, casa. | Esteem. |Estimación, estima. | Estimate. |Cómputo, presupuesto. | Examination. |Examen. | Exchange. |Cambio; bolsa. | Exchange office. |Casa de cambio. | Exchequer bills. |Vales de la tesorería. | Excise. |Sisa. | Execution. |Ejecución. | Exemption. |Exención, franquicia. | Exhibition. |Exposición. | Exhibitor. |Expositor. | Expectation. |Expectativa. | Expense. |Gasto. | Experiment. |Ensayo, tentativa. | Expert. |Perito. | Expiration of term. |Expiración, vencimiento del plazo. | Expiration of ticket. |Terminación del billete. | Expiration of time of |Vencimiento del plazo delivery. |para la entrega. | Export duty. |Derechos de exportación. | Export goods. |Géneros de exportación. | Export trade. |Comercio de exportación. | Exporter. |Exportador. | Expostulatory letter. |Carta de queja. | Express train. |Tren expreso. | Extract of account. |Extracto de cuenta. | Factor. |Factor, agente, comisionista. | Factory price. |Precio de fábrica. | Failure. |Quiebra. | Fall. |Baja. | Falsification of documents. |Falsificación de documentos. | Fancy articles, fancy goods. |Artículos de capricho (de fantasía). | Fancy goods shop. |Almacén de efectos de capricho (de fantasía). | | Fashionable. |De moda. | Fast train. |Tren rápido, acelerado. | Fee. |Honorario. | Final balance. |Balance final. | Fine. |Multa. | Finish. |Acabado. | Fire insurance. |Seguro contra incendios. | Firm. |Casa. | Fixed price. |Precio fijo. | Flag. |Bandera. | Floating debt. |Deuda flotante. | Flotsam. |Objetos flotantes. | Flotsam rights. |Derechos litorales. | Fluctuation. |Fluctuación. | Foot-board. |Estribo, marchapié. | Forced (compulsory) loan. |Empréstito forzoso. | Foreign securities. |Valores extranjeros. | Foremast. |Palo de trinquete. | Forgery. |Falsificación. | Form. |Formulario, modelo. | Forwarding. |Expedición. | Forwarding agent. |Expedidor. | Forwarding business. |Comercio de expedición. | Forwarding of luggage. |Expedición del equipaje. | Fraud. |Fraude. | Fraudulent declaration. |Declaración fraudulenta. | Free luggage. |Equipaje libre, gratis. | Free passage. |Pasaje gratuito. | Free port. |Puerto libre, franco. | Free trade. |Libre cambio. | Freight. |Flete. | Freight list. |Sobordo. | Freighter. |Fletador. | Frigate. |Fragata. | Full power of attorney. |Poder general. | Fund. |Fondo. | Gain. |Ganancia. | Gauge, to. |Medir, arquear. | Gauger's fee. |Medición, arqueaje. | Gold standard. |Ley del oro. | Goods station. |Estación de mercancías. | Goods tariff. |Tarifa de mercancías. | Goods train. |Tren de mercancías. | Goods traffic. |Tráfico de mercancías. | Goods truck. |Vagón de mercancías. | Goodwill. |Clientela, parroquia. | Government. |Gobierno. | Gratuity. |Gratificación. | Grease. |Grasa. | Grocer. |Especiero. | Gross weight. |Peso bruto. | Guarantee. |Garantía, fianza. | Guarantor. |Garante, fiador. | Guard. |Guardia; conductor. | Guard ship. |Buque de guardia. | Guidance, for your. |Para su gobierno. | Harbour. |Puerto. | Hardware. |Quincallería. | Hawker. |Buhonero; vendedor ambulante. | Head office. |Oficina principal, casa matriz. | Head storekeeper. |Jefe del almacén. | Heavy goods. |Mercancías pesadas (de peso). | Heavy sea. |Mar gruesa. | Helm. |Timón. | Helmsman. |Timonel. | High pressure. |Alta presión. | High road. |Camino real. | High sea. |Alta mar. | Highest rate. |Tipo más alto. | Hogshead. |Bocoy. | Hold (of a ship). |Bodega. | Holder. |Portador. | Holiday. |Día de fiesta. | Home market. |Mercado interior. | Hoop. |Fleje; aro, cerco. | Horse-power. |Fuerza de caballos. | Hot air heating. |Calefacción de aire. | House. |Casa. | Hull (of a ship). |Casco. | Immovables. |Bienes raíces. | Import duty. |Derechos de importación. | Import goods. |Géneros de importación. | Import trade. |Comercio de importación. | Importer. |Importador. | Improvement. |Mejora. | Inadvertence. |Inadvertencia. | Inclined plane. |Plano inclinado. | Income tax. |Impuesto sobre la renta. | Increase. |Aumento. | Increased freight. |Flete aumentado. | Indemnification. |Indemnización. | Indemnity. |Indemnidad. | Indictment. |Denuncia. | Industrial exhibition. |Exposición industrial. | Industry. |Industria. | Inflammable goods. |Mercancías inflamables. | Information. |Informe. | Infringement. |Infracción. | Insolvency. |Insolvencia. | Instalments. |Plazos. | Instant. |Actual, corriente. | Insurance. |Seguro. | Interest. |Interés. | Interest coupon. |Cupón de interés. | Interested parties. |Interesados, partes interesadas. | Intermediate station. |Estación intermedia (intermediaria). | Interruption of traffic. |Interrupción del tráfico. | Intervention. |Intervención. | Interview. |Entrevista. | Introduction. |Introducción. | Invention. |Invención. | Inventor. |Inventor. | Inventory. |Inventario. | Investigation. |Investigación. | Investment. |Colocación, empleo. | Invoice book. |Libro de facturas. | Issue. |Emisión. | Item. |Artículo, asiento, partida. | Jetsam. |Echazón. | Joint account. |Cuenta en participación. | Joint enterprise. |Empresa en participación. | Joint manager. |Cogerente. | Joint proprietor. |Copropietario. | Joint stock company. |Sociedad por acciones. | Journal. |Diario. | Journey. |Viaje. | Judgment. |Juicio. | Junction. |Empalme. | Junction railway. |Ramal. | Jury. |Jurado. | Jury mast. |Bandola. | Keel. |Quilla. | Kilogramme. |Kilogramo. | Kilometre. |Kilómetro. | Knowledge. |Conocimiento. | Label. |Etiqueta, rótulo. | Labour. |Trabajo. | Lading. |Embarque. | Land tax. |Contribución territorial. | Landed proprietor. |Propietario territorial. | Landing place. |Desembarcadero. | Launch. |Lancha; botadura. | Law. |Ley. | Lawsuit. |Causa, pleito. | Lawyer. |Abogado. | Lay-day. |Día de estadía. | Layer. |Capa. | Lead covering. |Emplomaje. | Leakage. |Derrame, merma. | Lease. |Contrato de arriendo. | Leaseholder. |Arrendatario. | Ledger. |Libro mayor. | Legacy. |Legado. | Legal aid. |Amparo judicial. | Legal means. |Medios legales. | Legalisation. |Legalización. | Lender. |Prestador. | Letter. |Carta. | Letter of advice. |Carta de aviso. | Letter of credit. |Carta de crédito. | Letter of marque. |Patente de corso. | Lever. |Palanca. | Liabilities. |Pasivo. | Liability. |Responsabilidad. | License. |Licencia, permiso. | Life annuity. |Renta vitalicia. | Light goods. |Mercancías ligeras (de medida). | Light weight. |Peso ligero. | Light-ship. |Buque fanal. | Lighter. |Lancha, gabarra. | Lighterage. |Gabarraje. | Lighthouse. |Faro, fanal. | Limited company. |Sociedad anónima. | Liquidation. |Liquidación. | Liquidator. |Liquidador, síndico. | Load. |Carga. | Loan. |Empréstito. | Local bill. |Letra sobre la plaza. | Local business. |Transacciones de la plaza. | Local custom. |Costumbre local (de la plaza). | Local expenses. |Gastos de plaza. | Local price. |Precio de la plaza (del lugar). | Local railway. |Ferrocarril local. | Local trade. |Comercio local. | Loss of interest. |Pérdida de interés. | Loss on exchange. |Pérdida en el cambio. | Low pressure. |Baja presión. | Lowest freight. |Flete más bajo. | Luggage. |Equipaje. | Luggage freight. |Flete del equipaje. | Luggage office. |Despacho del equipaje. | Luggage ticket. |Talón de equipaje. | Luggage wagon. |Furgón de equipajes. | | Mail. |Correo. | Maintenance. |Manutención. | Maker. |Fabricante. | Man-of-war. |Buque de guerra. | Management. |Dirección, gerencia. | Manager. |Director, gerente. | Manifest. |Manifiesto. | Manufactory. |Fábrica. | Manufacture. |Manufactura, fabricación | Manufacturer. |Manufacturero, fabricante. | Margin. |Margen. | Marine (navy). |Marina. | Maritime course. |Rumbo, derrota. | Maritime insurance. |Seguro marítimo. | Maritime intercourse. |Relaciones marítimas. | Mark. |Marca; (coin) marco. | Market. |Mercado, plaza. | Mast. |Mástil, palo. | Master. |Capitán, patrón. | Mate. |Piloto. | Maturity. |Vencimiento. | Means. |Medios. | Means of transport. |Medio de transporte. | Measure. |Medida. | Measures of capacity. |Medidas de capacidad. | Measures of length. |Medidas lineales. | Mechanical work. |Trabajo mecánico. | Meeting. |Reunión. | Memorandum. |Memorándum, nota. | Mercantile agency. |Agencia comercial. | Merchandise. |Mercancías, géneros. | Merchant. |Comerciante. | Merchantman. |Buque mercante. | Message. |Mensaje. | Messenger. |Mensajero. | Middleman. |Intermediario. | Mine. |Mina. | Mistake. |Error. | Misunderstanding. |Mala inteligencia. | Mixed train. |Tren mixto. | Mizzen mast. |Palo de mesana. | Model. |Modelo. | Monetary matters. |Asuntos monetarios. | Monetary system. |Sistema monetario. | Money. |Dinero, moneda. | Monopoly. |Monopolio. | Month. |Mes. | Monthly balance. |Balance mensual. | Mortgage. |Hipoteca. | Mortgagee. |Acreedor hipotecario. | Mortgager. |Deudor hipotecario. | Motion. |Movimiento; proposición. | Mountain railway. |Ferrocarril de montaña. | Mouth of a river. |Embocadura de un río. | Movables. |Bienes muebles. | | Name. |Nombre. | Narrow gauge. |Vía estrecha. | National bank. |Banco nacional. | National debt. |Deuda pública (nacional). | Naval affairs. |Asuntos marítimos. | Navigable water. |Aguas navegables. | Navigation. |Navegación. | Navigation by towboats. |Navegación a remolque. | Navigator. |Navegador, navegante, marino. | Navy. |Marina. | Negotiation. |Negociación. | Net for small parcels. |Red, rejilla. | Net price. |Precio neto. | Net profit. |Ganancia neta. | Net receipts. |Entrada neta. | Net weight. |Peso neto. | Network of railways. |Red de ferrocarriles. | Night express. |Expreso de noche. | Night train. |Tren de noche. | Nominal value. |Valor nominal. | Normal freight. |Flete normal. | Normal track. |Vía normal. | Notary public. |Escribano público. | Note. |Nota. | Notice, to give. |Dar aviso. | Notice, to take. |Tomar nota. | Novelty. |Novedad. | Number. |Número. | | Offer. |Oferta. | Office. |Oficina. | Officer. |Oficial. | Opening of a railway |Inauguración de una section. |sección de ferrocarril. | Option. |Opción. | Order book. |Libro de órdenes. | Outbidding. |Puja; mayor postura. | Output. |Producción. | Outstanding debts. |Deudas activas. | Overcharge, to. |Cobrar demasiado; sobrecargar. | Overdue. |Atrasado; vencido. | Overfreight, to. |Sobrecargar. | Overland mail for India. |Correo por tierra para las Indias. | Overload, to. |Sobrecargar. | Overstocked (the market). |Sobrecargado, abrumado. | Overweight, excess |Sobrepeso; exceso de weight. |peso. | Owner. |Dueño, propietario; (of ships) armador. | | Pack-cloth. |Arpillera. | Package. |Bulto. | Packet. |Paquete. | Packing. |Embalaje. | Parapet. |Parapeto. | Parcels post. |Correo de paquetes. | Partner. |Socio. | Partnership. |Asociación, sociedad. | Passage down river. |Travesía río abajo. | Passage out and home. |Viaje de ida y vuelta. | Passenger. |Pasajero, viajero. | Passenger carriage. |Coche de viajeros. | Passenger steamer. |Vapor de pasaje. | Passengers' luggage. |Equipaje. | Passenger traffic. |Tráfico de viajeros. | Passenger train. |Tren de viajeros. | Passport. |Pasaporte. | Patent. |Patente, privilegio (de invención). | Patentee. |Privilegiado. | Patron. |Protector. | Pattern. |Muestra. | Pawn, to. |Empeñar. | Pawnbroker. |Prendero. | Pay-day. |Día de pago. | Payable to bearer. |Pagadero al portador. | Payable to order. |Pagadero a la orden. | Payment in advance. |Pago adelantado. | Payment of duty. |Pago de derechos. | Payment of interest. |Pago de interés. | Payment received. |Pago recibido. | Pennant. |Banderola. | Percentage. |Porcentaje; tanto por ciento. | Permit. |Permiso. | Perusal. |Lectura. | Petition. |Súplica, petición, memorial. | Petty expenses. |Gastos menores. | Piece. |Pieza. | Pier. |Muelle. | Pilot. |Práctico. | Pilotage. |Practicaje. | Place. |Lugar. | Plaintiff. |Demandante. | Plan. |Plan, proyecto; plano. | Pledge. |Empeño, prenda. | Policy of insurance. |Póliza de seguro. | Pontoon. |Pontón. | Port. |Puerto; (larboard) babor. | Port dues. |Derechos de puerto. | Port of exportation. |Puerto de exportación. | Porter. |Mozo. | Porterage. |Conducción. | Position. |Posición, situación. | Post, by return of. |A vuelta de correo. | Post-card. |Tarjeta postal. | Postage book. |Libro de portes de cartas. | Postdate. |Posfecha. | Postscript. |Posdata. | Predecessor. |Predecesor, antecesor. | Prejudice. |Perjuicio. | Premises. |Local. | Premium. |Prima, premio. | Prepaid. |Franqueado; porte pagado. | Preparatory work. |Trabajo preparatorio. | Prepayment. |Pago adelantado, anticipado. | Prerogative. |Prerrogativa , privilegio. | Previous calculation. |Previo cálculo. | Price. |Precio. | Price-list. |Lista de precios, precio corriente. | Primage. |Capa. | Principal station. |Estación principal. | Principal track. |Vía principal. | Principle. |Principio. | Priority bonds. |Vales de prioridad. | Private account. |Cuenta particular. | Private and confidential. |Particular, privado, reservado. | Private carriage. |Coche particular. | Privateer. |Corsario. | Privately. |Privadamente, reservadamente. | Proceeds. |Producto, producido. | Procuration. |Poder. | Produce. |Productos. | Product. |Producto. | Profit. |Ganancia. | Profitableness. |Utilidad. | Proforma account. |Cuenta simulada. | Prohibition of export. |Prohibición de la exportación. | Promissory note. |Pagaré. | Promoter. |Promotor. | Property. |Propiedad. | Proportion of alloy |Cantidad de liga (en (in money). |la moneda). | Proposal. |Proposición, propuesta. | Proprietor. |Propietario. | Prospectus. |Prospecto. | Protection. |Protección, acogida. | Protest. |Protesto. | Protest charges. |Gastos de protesto. | Provision dealer. |Comerciante de víveres. | Proxy. |Apoderado. | Public funds. |Fondos públicos. | Pulley. |Polea. | Purchase book. |Libro de compras. | Purchaser. |Comprador. | Purveyor to the court. |Proveedor de la Familia Real. | | Qualifications. |Calidades, prendas. | Quality. |Calidad. | Quantity. |Cantidad. | Quarantine. |Cuarentena. | Quarter. |Trimestre. | Quarterly. |Trimestral(mente). | Quay. |Muelle. | Question. |Cuestión. | Quotation. |Cotización. | | Rack railway. |Ferrocarril de cremallera. | Rail. |Carril, rail. | Railway carriage. |Coche de ferrocarril. | Railway line. |Linea de ferrocarril. | Railway loan. |Empréstito de ferrocarril. | Railway share. |Acción de ferrocarril. | Railway station. |Estación de ferrocarril. | Railway store. |Almacén de ferrocarril. | Railway tariff. |Tarifa de ferrocarril. | Railway time-table. |Indicador (de ferrocarriles); horario. | Rate. |Tipo. | Raw material. |Primera materia. | Rebate. |Rebaja. | Receipt. |Recibo. | Receipt in full. |Finiquito. | Receipts. |Entradas, ingresos. | Receipts of a day. |Entradas de un día. | Receiver. |Receptor. | Receiving office. |Despacho de equipajes. | Reckless selling. |Ventas al acaso. | Rectification. |Rectificación. | Redemption. |Reembolso, amortización. | Reduction. |Rebaja, reducción. | Reduction of freight. |Reducción del flete. | Reduction of passage money. |Reducción del pasaje. | Reduction of price. |Reducción del precio. | Reduction of taxes. |Reducción de los impuestos. | Reduction of value. |Reducción del valor. | Re-exportation. |Reexportación. | Reference. |Referencia. | Refunding of duty. |Devolución de derechos. | Refusal of goods. |Rechazo de mercancías. | Refusal of payment. |Resistencia al pago. | Refuse. |Desechos. | Reimbursement. |Reembolso. | Reimbursement of freight. |Reembolso del flete. | Reimportation. |Reimportación. | Release. |Liberación, exención. | Reloading. |Reembarque. | Remainder. |Resto. | Remittance. |Remesa. | Remitter. |Remitente. | Rent. |Alquiler. | Repairs. |Reparaciones. | Reply. |Respuesta, contestación. | Report. |Informe. | Reputation. |Reputación. | Request. |Ruego. | Reserve. |Reserva. | Resources. |Recursos. | Respite for payment of freight. |Plazo para el pago del flete. | Responsibility. |Responsabilidad. | Result. |Resultado. | Retail. |Al por menor. | Retail dealer. |Comerciante al por menor. | Retail sale. |Venta al por menor. | Retail trade. |Comercio al por menor. | Retailer. |Detallista. | Retirement. |Retirada. | Return freight. |Flete de vuelta. | Return passage. |Pasaje de regreso. | Return ticket. |Billete de ida y vuelta. | Revenue. |Renta. | Rider. |Añadido. | Rigging. |Aparejo. | Right of retention. |Derecho de retención. | Right of search. |Derecho de visita. | Rise. |Alza, subida. | Risk. |Riesgo. | Rival railway. |Ferrocarril competidor. | River freight. |Flete fluvial. | Rolling stock. |Material rodante. | Rudder. |Timón. | Ruinous prices. |Precios ruinosos. | Running account. |Cuenta corriente. | | Safe. |Caja fuerte. | Safety signal. |Señal de seguridad. | Safety valve. |Válvula de seguridad. | Sail. |Vela. | Sail-yard. |Verga. | Sailing vessel. |Buque de vela. | Salary. |Salario, sueldo. | Sale. |Venta. | Sales book. |Libro de ventas. | Salvage. |Salvamento. | Sample. |Muestra. | Sample-book. |Muestrario. | Sample depot. |Depósito de muestras. | Saving. |Ahorro, economía. | Scarcity. |Escasez. | Scheme. |Plan, proyecto. | Schooner. |Goleta. | Screw steamer. |Vapor de hélice. | Scrip. |Vales. | Sea. |Mar. | Sea damage. |Avería. | Sea freight. |Flete. | Seaport. |Puerto del mar. | Seaworthiness. |Navegabilidad. | Seaworthy. |Marinero. | Section of a railway. |Sección de un ferrocarril. | Securities. |Valores. | Security. |Garantía, caución. | Seizure. |Embargo. | Selection. |Surtido. | Seller. |Vendedor. | Selling off. |Liquidación. | Selling price. |Precio de venta. | Sender. |Remitente. | Service. |Servicio. | Settlement. |Arreglo, ajuste, liquidación | Settling day. |Día de liquidación. | Shaft. |Arbol, eje. | Shallow. |Bajío. | Share. |Acción. | Share of freight. |Parte del flete. | Shareholder. |Accionista. | Shed. |Tinglado. | Sheet anchor. |Ancla de la esperanza. | Ship. |Buque. | Ship-broker. |Corredor de buques. | Ship's course. |Rumbo, derrota. | Shipment. |Embarque. | Shipper. |Embarcador, cargador, remitente. | Shipping. |Buques. | Shipping expenses. |Gastos de embarque. | Shipwreck. |Naufragio. | Shorthand. |Taquigrafía. | Shorthand-writer. |Taquígrafo. | Sight. |Vista. | Signal of departure. |Señal de salida. | Signature. |Firma. | Signer. |Firmante. | Single ticket. |Billete sencillo. | Single track. |Vía única. | Sinking fund. |Caja de amortización. | Situation. |Situación, posición; colocación, puesto. | Slide valve. |Válvula de corredera. | Slope. |Declive, cuesta. | Slow train. |Tren ordinario. | Sluice, lock. |Esclusa. | Smoking compartment |Departamento para fumadores. | Sole bill of exchange. |Sola de cambio. | Solicitor. |Abogado. | Solvency. |Solvencia. | Spare time. |Ratos de ocio. | Special train. |Tren especial. | Specie. |Metálico. | Specification. |Especificación. | Specimen. |Muestra. | Speculation. |Especulación. | Speculator. |Especulador. | Spring tide. |Marea viva. | Square measure. |Medida cuadrada. | Staff. |Personal. | Stamp. |Sello, timbre, estampilla. | Stamp duty. |Derecho de timbre. | Standard. |Tipo, patrón. | Starboard. |Estribor. | Statement. |Estado de cuenta. | Station. |Estación. | Steam engine. |Máquina de vapor. | Steam navigation line. |Linea de vapores. | Steam power. |Fuerza de vapor. | Stem. |Proa, roda, tajamar. | Stern. |Popa. | Stevedore. |Estivador. | Stock. |Existencias. | Stock-broker. |Corredor de cambios. | Stock-holder. |Accionista. | Stock-jobbing. |Agiotaje. | Stock on hand. |Existencias; mercancías en almacén. | Store. |Almacén. | Store book. |Libro de almacén. | Storing of goods. |Almacenaje. | Stowage. |Estiva. | Straits, difficulties. |Dificultades. | Stranding. |Encalladura. | Strike. |Huelga. | Striker. |Huelguista. | Subject to duty. |Sujeto a derechos. | Submarine. |Submarino. | Subscriber. |Suscritor, abonado. | Successor. |Sucesor. | Suggestion. |Sugestión. | Suit (at law). |Pleito, causa. | Sum. |Suma. | Summary. |Sumario, resumen. | Superannuation. |Jubilación. | Supercargo. |Sobrecargo. | Superior power. |Fuerza mayor. | Supertax. |Sobretasa. | Supplementary tickets. |Billetes suplementarios. | Supplier. |Abastecedor. | Supply. |Surtido, provisión. | Surcharge |Recargo. | Surety. |Fiador; fianza. | Surplus. |Sobrante. | Surtax. |Sobretasa. | Survey. |Inspección. | Surveyor. |Inspector. | Suspension of payment. |Suspensión de pagos. | Sweater. |Explotador. | Swindler. |Estafador. | System. |Sistema. | | Table. |Cuadro; mesa. | Tare. |Tara. | Tariff. |Tarifa; (customs) arancel. | Tax. |Impuesto, contribución. | Taxation. |Imposición de contribuciones. | Telegram. |Telegrama. | Telegraph. |Telégrafo. | Telephone. |Teléfono. | Temporary bridge. |Puente provisorio. | Temporary railway. |Ferrocarril provisorio. | Tender. |Ténder; oferta. | Terms. |Condiciones. | Terminus. |Estación terminal. | Ticket. |Billete. | Ticket office. |Despacho de billetes. | Timber. |Madera. | Time of departure. |Hora de salida (partida). | Time limit. |Plazo. | Tin-lined. |Forrado de hoja de lata. | Tonnage. |Tonelaje. | Tonnage duty. |Derechos de tonelaje. | Total receipts. |Entradas totales, ingresos totales. | Total weight. |Peso total. | Towage. |Remolque. | Track (railway). |Vía. | Traction power. |Fuerza de tracción. | Trade. |Comercio. | Trade mark. |Marca de fábrica. | Trade winds; monsoon. |Vientos generales; monzón. | Tradesman. |Comerciante, mercader. | Traffic. |Tráfico. | Train. |Tren. | Tramway. |Tranvía. | Transaction. |Transacción, operación. | Transfer. |Traspaso. | Transit. |Tránsito. | Transit bond. |Certificado de tránsito. | Transit duty. |Derechos de tránsito. | Transit freight. |Flete de tránsito. | Transit goods. |Mercancías de tránsito. | Transit pass. |Certificado de tránsito. | Transit tariff. |Tarifa de tránsito. | Translation. |Traducción. | Transport insurance. |Seguro de transporte. | Travelling expenses. |Gastos de viaje. | Travelling trunk. |Maleta. | Trial. |Ensayo, prueba. | Trouble. |Molestia. | Truck. |Carretilla, furgón. | Truss. |Fardito. | Trust. |Confianza; combinación. | Trustee. |Síndico. | Tug. |Remolcador. | Turnbridge. |Puente giratorio. | Turntable. |Placa giratoria. | Typist. |Dactilógrafo, mecanógrafo. | Typewriter. |Máquina de escribir. | | Unclaimed luggage. |Equipaje no reclamado. | Underground railway, tube. |Ferrocarril subterráneo. | Undersigned. |Infrascrito; abajo firmado. | Understanding. |Acuerdo, arreglo. | Undertaking. |Empresa. | Underwriter. |Asegurador. | Unsaleable. |Invendible. | Unseaworthy. |Innavegable. | Up the river. |Río arriba. | Urgent. |Urgente. | Usance. |Uso, usanza. | | Vacancy. |Vacante. | Valuation. |Avalúo, valuación. | Value. |Valor. | Valve. |Válvula. | Verdict. |Veredicto, sentencia. | Vessel. |Buque. | Viaduct. |Viaducto. | Victualling (of a ship). |Abastecimiento. | Voucher. |Comprobante. | | Wages. |Jornales, sueldo. | Wagon-load. |Carretada. | Waiting-room. |Sala de espera. | Warehouse. |Almacén. | Warehouse rent. |Almacenaje. | Warrant. |Certificado, resguardo. | Waste-book. |Borrador. | Water-line. |Linea de flotación. | Water-mark. |Nivel del agua; (in paper) filigrana. | Way-bill. |Boleta de expedición. | Week. |Semana. | Weekly. |Semanal(mente). | Weighing of luggage. |Pesada del equipaje. | Weight and standard |Peso y tipo normales of coins. |de monedas. | Wharf. |Muelle. | Wharfage. |Derechos de muelle. | Wholesale. |Al por mayor. | Wholesale business. |Negocios al por mayor. | Wholesale dealer. |Comerciante al por mayor. | Wide gauge. |Vía ancha. | Winch crank. |Manivela. | Wire-rope railway. |Ferrocarril funicular. | Withdrawal. |Retirada. | Witness. |Testigo. | Working expenses. |Gastos de explotación. | Workmanship. |Hechura. | Workshop. |Taller. | Wreck. |Naufragio. | Wreckage. |Restos de naufragio. | | Yard (of a ship). |Verga. | Year. |Año. | Yearly. |Anual(mente). | Yield. |Producto, rendimiento.

ENGLISH, AMERICAN AND SPANISH COINS, MEASURES AND WEIGHTS.

* * * * *

MONEDAS, MEDIDAS Y PESOS INGLESES, AMERICANOS Y ESPAÑOLES.

COINS. |MONEDAS. | £1, a pound. |Una libra (25 pesetas[30]). | 10/-, a half-sovereign. |Media libra (12.50 pesetas). | 5/-, a crown. |Una corona (6.25 pesetas). | 2/6, a half-crown. |Media corona (3.13 pesetas). | 2/-, a florin. |Un florín (2.50 pesetas). | 1/-, a shilling. |Un chelín (1.25 pesetas). | 6d., a sixpence. |Medio chelín (60 céntimos). | 3d., a threepenny piece. |Pieza de tres peniques (30 céntimos). | 1d., a penny. |Un penique (10 céntimos). | 1/2d., a halfpenny. |Medio penique (5 céntimos). | $1, a dollar. |Un duro (5 pesetas). | 1c., a cent. |Un centavo (5 céntimos). | 25-peseta piece (£1). |Un centén. | 1 dollar (4/-). |Un duro. | 1 peseta (9-1/2d.). |Una peseta. | 1/2 peseta (5d.). |Media peseta. | 10 céntimos (1d.). |Diez céntimos.[31] | 5 céntimos (1/2d.). |Cinco céntimos.

* * * * *

| MEASURES. |MEDIDAS. | 1 mile (1760 yards). |Una milla (1609.31 metros). | 1 yard. |Una yarda (91.44 centímetros) | 1 foot. |Un pie (30.48 centímetros) | 1 inch. |Una pulgada (2.54 centímetros). | 1 cubic foot. |Un pie cúbico | (28.315 decímetros cúbicos). | 1 square foot. |Un pie cuadrado | (929 centímetros cuadrados). | 1 kilometre (1093.63 yards). |Un kilómetro. | 1 metre (1.094 yards). |Un metro. | 1 centimetre (0.393 inch). |Un centímetro. | 1 millimetre (0.039 inch). |Un milímetro. | 1 cubic metre (35.3 cubic feet). |Un metro cúbico. | 1 square metre (1.196 square yards). |Un metro cuadrado.

* * * * *

WEIGHTS. | PESOS. | 1 ton. |Una tonelada (1016.048 kilogramos). | 1 hundredweight. |Un quintal inglés (50.80 kilogramos.) | 1 pound. |Una libra (0.45 kilogramo). | 1 ounce. |Una onza (28.35 gramos). | 1 kilogramme (2.205 lbs.). |Un kilogramo. | 1 gramme (0.002 lb.). |Un gramo. | 1 metrical ton (0.98 English ton). |Una tonelada métrica.

* * * * * | TROY WEIGHTS. |PESOS MEDICINALES, ETC. | 1 pound (16 oz.) |Una libra (373.238 gramos). | 1 ounce. |Una onza (31.103 gramos). | 1 grain. |Un grano (0.065 gramo). | 1 gramme (15.43 grains). |Un gramo.

* * * * * | LIQUID MEASURES. |MEDIDAS PARA LIQUIDOS. | 1 gallon. |Un galón (4.54 litros). | 1 quart. |Un cuarto de galón (1.14 litros). | 1 pint. |Una pinta (0.57 litro). | 1 litre (1.76 pints). |Un litro.

* * * * *

| LAND MEASURES. |MEDIDAS AGRARIAS. | 1 acre. |Un acre (0.405 hectárea). | 1 hectare (2.471 acres). |Una hectárea.

* * * * *

THE BEST BOOKS TO LEARN SPANISH

HOSSFELD'S

NEW PRACTICAL METHOD FOR LEARNING

THE

SPANISH LANGUAGE

BY

TOMÁS ENRIQUE GURRIN

_Revised and Enlarged by_

FERNANDO DE ARTEAGA, HON. M.A.

_Taylorian Teacher of Spanish in the University of Oxford_

Fourth Revised Edition, with a Vocabulary Crown Octavo, 436 pages. Cloth

=A Key to the Exercises in the above work is also issued=

_HOSSFELD'S EDUCATIONAL PUBLICATIONS_

HOSSFELD'S

New English and Spanish Vocabulary

Alphabetical and Analogical

BY

FERNANDO DE ARTEAGA, HON. M.A.

_Taylorian Teacher of Spanish in the University of Oxford_

=In one pocket volume of 740 pages, cloth=

This is the fullest and most up-to-date Vocabulary extant. It will greatly facilitate the SYSTEMATIC acquirement of the _materials_ of the language, arranged in groups embracing the principal Departments of Knowledge.

Spanish Commercial Correspondence

And TECHNICALITIES, Etc.

BY

W. N. CORNETT, MEDALLIST, ETC., SOCIETY OF ARTS

_Ex-Modern Language Master, Liverpool Municipal Technical Classes._

Third Edition, Revised

Crown 8vo, 180 pages, cloth

COMPLETE CATALOGUE POST FREE UPON APPLICATION

A NEW

SPANISH DICTIONARY

Based upon the

Latest Edition of the Dictionary of the Spanish Academy:

Containing the Scientific, Military, Commercial, Technical and Nautical Terms.