History for ready reference, Volume 1, A-Elba

volume 1, chapter 1, and foot-note.

Chapter 247464 wordsPublic domain

"Canada was the name which Cartier found attached to the land and there is no evidence that he attempted to displace it. ... Nor did Roberval attempt to name the country, while the commission given him by the king does not associate the name of Francis or any new name therewith. ... There seems to have been a belief in New England, at a later day, that Canada was derived from William and Emery de Caen (Cane, as the English spelled it), who were in New France in 1621, and later. Cf. Morton's 'New English Canaan,' Adam's edition, page 235, and Josselyn's 'Rarities,' page 5; also, J. Reade, in his history of geographical names in Canada, printed in New Dominion Monthly, xi. 344."

_B. F. De Costa, Jacques Cartier and his Successors (Narrative and Crit. History of America, volume 4, chapter 2), and Editor's foot-note._

{356}

"Cartier calls the St. Lawrence the 'River of Hochelaga,' or 'the great river of Canada.' He confines the name of Canada to a district extending from the Isle aux Coudres in the St. Lawrence to a point at some distance above the site of Quebec. The country below, he adds, was called by the Indians Saguenay, and that above, Hochelaga. In the map of Gerard Mercator (1569) the name Canada is given to a town, with an adjacent district, on the river Stadin (St. Charles). Lescarbot, a later writer, insists that the country on both sides of the St. Lawrence, from Hochelaga to its mouth, bore the name of Canada. In the second map of Ortelius, published about the year 1572; New France, Nova Francia is thus divided:--'Canada,' a district on the St. Lawrence above the River Saguenay; 'Chilaga' (Hochelaga), the angle between the Ottawa and the St. Lawrence; 'Saguenai,' a district below the river of that name; 'Moscosa,' south of the St. Lawrence and east of the River Richelieu; 'Avacal,' west and south of Moscosa; 'Norumbega,' Maine and New Brunswick; 'Apalachen,' Virginia, Pennsylvania, etc.; 'Terra Corterealis,' Labrador; 'Florida,' Mississippi, Alabama, Florida. Mercator confines the name of New France to districts bordering on the St. Lawrence. Others give it a much broader application. The use of this name, or the nearly allied names of Francisca and La Francisane, dates back, to say the least, as far as 1525, and the Dutch geographers are especially free in their use of it, out of spite to the Spaniards. The derivation of the name of Canada has been a point of discussion. It is, without doubt, not Spanish, but Indian. ... Lescarbot affirms that Canada is simply an Indian proper name, of which it is vain to seek a meaning. Belleforest also calls it an Indian word, but translates it 'Terre,' as does also Thevet."

_F. Parkman, Pioneers of France in the New World: Champlain,