Chapter 2
Of infinite variety was this sea-fighter. After a victory like this, one hears of him in the next breath gratifying a passing whim of the King, who wanted to know what the Swedish people thought of their Government after Charles’s long wars that are said to have cost their country a million men. Tordenskjold overheard it, had himself rowed across to Sweden, picked up there a wedding party, bridegroom, minister, guests, and all, including the captain of the shore watch who was among them, and returned in time for the palace dinner with his catch. King Frederik was entertaining Czar Peter the Great, who had been boasting of the unhesitating loyalty of his men which his Danish host could not match. He now had the tables turned upon him. It is recorded that the King sent the party back with royal gifts for the bride. One would be glad to add that Tordenskjold sent back, too, the silver pitcher and the parlor clock his men took on their visit. But he didn’t. They were still in Copenhagen a hundred years later, and may be they are yet. It was not like his usual gallantry toward the fair sex. But perhaps he didn’t know anything about it.
Then we find him, after an unsuccessful attack on Göteborg that cost many lives, sending in his adjutant to congratulate the Swedish commandant on their “gallant encounter” the day before, and exchanging presents with him in token of mutual regard. And before one can turn the page he is discovered swooping down upon Marstrand, taking town and fleet anchored there, and the castle itself with its whole garrison, all with two hundred men, swelled by stratagem into an army of thousands. We are told that an officer sent out from the castle to parley, issuing forth from a generous dinner, beheld the besieging army drawn up in street after street, always two hundred men around every corner, as he made his way through the town, piloted by Tordenskjold himself, who was careful to take him the longest way, while the men took the short cut to the next block. The man returned home with the message that the town was full of them and that resistance was useless. The ruse smacks of Peder Wessel’s boyish fight with a much bigger fellow who had beaten him once by gripping his long hair, and so getting his head in chancery. But Peder had taken notice. Next time he came to the encounter with hair cut short and his whole head smeared with soft-soap, and that time he won.
The most extraordinary of all his adventures befell when, after the attack on Strömstad, he was hastening home to Copenhagen. Crossing the Kattegat in a little smack that carried but two three-pound guns, he was chased and overtaken by a Swedish frigate of sixteen guns and a crew of sixty men. Tordenskjold had but twenty-one, and eight of them were servants and non-combatants. They were dreadfully frightened, and tradition has it that one of them wept when he saw the Swede coming on. Her captain called upon him to surrender, but the answer was flung back:
“I am Tordenskjold! Come and take me, if you can.”
With that came a tiny broadside that did brisk execution on the frigate. Tordenskjold had hauled both his guns over on the “fighting side” of his vessel. There ensued a battle such as Homer would have loved to sing. Both sides banged away for all they were worth. In the midst of the din and smoke Tordenskjold used his musket with cool skill; his servants loaded while he fired. At every shot a man fell on the frigate.
Word was brought that there was no more round shot. He bade them twist up his pewter dinner service and fire that, which they did. The Swede tried vainly to board. Tordenskjold manœuvred his smack with such skill that they could not hook on. Seeing this, Captain Lind, commander of the frigate, called to him to desist from the useless struggle; he would be honored to carry such a prisoner into Göteborg. Back came the taunt:
“Neither you nor any other Swede shall ever carry me there!” And with that he shot the captain down.[1]
When his men saw him fall, they were seized with panic and made off as quickly as they could, while Tordenskjold’s crew, of whom only fourteen were left, beat their drums and blew trumpets in frantic defiance. Their captain was for following the Swede and boarding her, but he couldn’t. Sails, rigging, and masts were shot to pieces. Perhaps the terror of the Swedes was increased by the sight of Tordenskjold’s tame bear making faces at them behind his master. It went with him everywhere till that day, and came out of the fight unscathed. But during the night the crew ran the vessel on the Swedish shore, whence Tordenskjold himself reached Denmark in an open boat which he had to keep bailing all night, for the boat was shot full of holes, and though he and his companions stuffed their spare clothing into them it leaked badly. The enemy got the smack, after all, and the bear, which, being a Norwegian, proved so untractable on Swedish soil that, sad to relate, in the end they cut him up and ate him.
King Charles, himself a knightly soul and an admirer of a gallant enemy, gave orders to have all Tordenskjold’s belongings sent back to him, but he did not live to see the order carried out. He was found dead in the rifle-pits before Frederiksteen on December 11, 1718, shot through the head. It was Tordenskjold himself who brought the all-important news to King Frederik in the night of December 28,—they were not the days of telegraphs and fast steamers,—and when the King, who had been roused out of bed to receive him, could not trust his ears, he said with characteristic audacity, “I wish it were as true that your Majesty had made me a schoutbynacht,”—the rank next below admiral. And so he took the step next to the last on the ladder of his ambition.
Within seven months he took Marstrand. It is part of the record of that astonishing performance that when the unhappy Commandant hesitated as the hour of evacuation came, not sure that he had done right in capitulating, Tordenskjold walked up to the fort with a hundred men, half his force, banged on the gate, went in alone and up to the Commandant’s window, thundering out:
“What are you waiting for? Don’t you know time is up?”
In terror and haste, Colonel Dankwardt moved his Hessians out, and Tordenskjold marched his handful of men in. When he brought the King the keys of Marstrand, Frederik made him an admiral.
It was while blockading the port of Göteborg in the last year of the war that he met and made a friend of Lord Carteret, the English Ambassador to Denmark, and fell in love with the picture of a young Englishwoman, Miss Norris, a lady of great beauty and wealth, who, Lord Carteret told him, was an ardent admirer of his. It was this love which indirectly sent him to his death. Lord Carteret had given him a picture of her, and as soon as peace was made he started for England; but he never reached that country. The remnant of the Swedish fleet lay in the roadstead at Göteborg, under the guns of the two forts, New and Old Elfsborg. While Tordenskjold was away at Marstrand, the enemy sallied forth and snapped up seven of the smaller vessels of his blockading fleet. The news made him furious. He sent in, demanding them back at once, “or I will come after them.” He had already made one ineffectual attempt to take New Elfsborg that cost him dear. In Göteborg they knew the strength of his fleet and laughed at his threat. But it was never safe to laugh at Tordenskjold. The first dark night he stole in with ten armed boats, seized the shore batteries of the old fort, and spiked their guns before a shot was fired. The rising moon saw his men in possession of the ships lying at anchor. With their blue-lined coats turned inside out so that they might pass for Swedish uniforms, they surprised the watch in the guard-house and made them all prisoners. Now that there was no longer reason for caution, they raised a racket that woke the sleeping town up in a fright. The commander of the other fort sent out a boat to ascertain the cause. It met the Admiral’s and challenged it, “Who goes there?”
“Tordenskjold,” was the reply, “come to teach you to keep awake.”
It proved impossible to warp the ships out. Only one of the seven lost ones was recovered; all the rest were set on fire. By the light of the mighty bonfire Tordenskjold rowed out with his men, hauling the recovered ship right under the guns of the forts, the Danish flag flying at the bow of his boat. He had not lost a single man. A cannon-ball swept away all the oars on one side of his boat, but no one was hurt.
At Marstrand they had been up all night listening to the cannonading and the crash upon crash as the big ships blew up. They knew that Tordenskjold was abroad with his men. In the morning, when they were all in church, he walked in and sat down by his chief, the old Admiral Judicher, who was a slow-going, cautious man. He whispered anxiously, “What news?” but Tordenskjold only shrugged his shoulders with unmoved face. It is not likely that either the old Admiral or the congregation heard much of that sermon, if indeed they heard any of it. But when it was over, they saw from the walls of the town the Danish ships at anchor and heard the story of the last of Tordenskjold’s exploits. It fitly capped the climax of his life. Sweden’s entire force on the North Sea, with the exception of five small galleys, had either been captured, sunk, or burned by him.
The King would not let Tordenskjold go when peace was made, but he had his way in the end. To his undoing he consented to take with him abroad a young scalawag, the son of his landlord, who had more money than brains. In Hamburg the young man fell in with a gambler, a Swedish colonel by name of Stahl, who fleeced him of all he had and much more besides. When Tordenskjold heard of it and met the Colonel in another man’s house, he caned him soundly and threw him out in the street. For this he was challenged, but refused to fight a gambler.
“Friends,” particularly one Colonel Münnichhausen, who volunteered to be his second, talked him over, and also persuaded him to give up the pistol, with which he was an expert. The duel was fought at the Village of Gledinge, over the line from Hanover, on the morning of November 12, 1720. Tordenskjold was roused from sleep at five, and, after saying his prayers, a duty he never on any account omitted, he started for the place appointed. His old body-servant vainly pleaded with his master to take his stout blade instead of the flimsy parade sword the Admiral carried. Münnichhausen advised against it; it would be too heavy, he said. Stahl’s weapon was a long fighting rapier, and to this the treacherous second made no objection. Almost at the first thrust he ran the Admiral through. The seconds held his servant while Stahl jumped on his horse and galloped away. Tordenskjold breathed out his dauntless soul in the arms of his faithful servant and friend.
His body lies in a black marble sarcophagus in the “Navy Church” at Copenhagen. The Danish and Norwegian peoples have never ceased to mourn their idol. He was a sailor with a sailor’s faults. But he loved truth, honor, and courage in foe and friend alike. Like many seafaring men, he was deeply religious, with the unquestioning faith of a child. There is a letter in existence written by him to his father when the latter was on his death-bed that bears witness to this. He thanks him with filial affection for all his care, and says naïvely that he would rather have his prayers than fall heir to twenty thousand daler. His pictures show a stocky, broad-shouldered youth with frank blue eyes, full lips, and an eagle nose. His deep, sonorous voice used to be heard, in his midshipman days, above the whole congregation in the Navy Church. In after years it called louder still to Denmark’s foes. When things were at their worst in storm or battle, he was wont to shout to his men, “Hi, _now_ we are having a fine time!” and his battle-cry has passed into the language. By it, in desperate straits demanding stout hearts, one may know the Dane after his own heart, the real Dane, the world over. Among his own Tordenskjold is still and always will be “the Admiral of Norway’s fleet.”
Footnotes:
[1] He was not mortally wounded, and Tordenskjold took him prisoner later at the capture of Marstrand.
HANS EGEDE, THE APOSTLE TO GREENLAND
When in the fall of 1909 the statement was flashed around the world that the North Pole had at last been reached, a name long unfamiliar ran from mouth to mouth with that of the man who claimed to be its discoverer. Dr. Cook was coming to Copenhagen, the daily despatches read, on the Danish Government steamer _Hans Egede_. A shipload of reporters kept an anxious lookout from the Skaw for the vessel so suddenly become famous, but few who through their telescopes made out the name at last upon the prow of the ship gave it another thought in the eager welcome to the man it brought back from the perils of the Farthest North. Yet the name of that vessel stood for something of more real account to humanity than the attainment of a goal that had been the mystery of the ages. No such welcome awaited the explorer Hans Egede, who a hundred and seventy-two years before sailed homeward over that very route, a broken, saddened man, and all he brought was the ashes of his best-beloved that they might rest in her native soil. No gold medal was struck for him; the people did not greet him with loud acclaim. The King and his court paid scant attention to him, and he was allowed to live his last days in poverty. Yet a greater honor is his than ever fell to a discoverer: the simple natives of Greenland long reckoned the time from his coming among them. To them he was in their ice-bound home what Father Damien was to the stricken lepers in the South seas, and Dr. Grenfell is to the fishermen of Labrador.
Hans Poulsen Egede, the apostle of Greenland, was a Norwegian of Danish descent. He was born in the Northlands, in the parish of Trondenäs, on January 31, 1686. His grandfather and his father before him had been clergymen in Denmark, the former in the town of West Egede, whence the name. Graduated in a single year from the University of Copenhagen, “at which,” his teachers bore witness, “no one need wonder who knows the man,” he became at twenty-two pastor of a parish up in the Lofoden Islands, where the fabled maëlstrom churns. Eleven years he preached to the poor fisherfolk on Sunday, and on week-days helped his parishioners rebuild the old church. When it was finished and the bishop came to consecrate it, he chided Egede because the altar was too fine; it must have cost more than they could afford.
“It did not cost anything,” was his reply. “I made it myself.”
No wonder his fame went far. When the church bell of Vaagen called, boats carrying Sunday-clad fishermen were seen making for the island from every point of the compass. Great crowds flocked to his church; great enough to arouse the jealousy of neighboring preachers who were not so popular, and they made it so unpleasant that his wife at last tired of it. They little dreamed that they were industriously paving the way for his greater work and for his undying fame.
The sea that surges against that rockbound coast ever called its people out in quest of adventure. Some who went nine hundred years ago found a land in the far Northwest barred by great icebergs; but once inside the barrier, they saw deep fjords like their own at home, to which the mountains sloped down, covered with a wealth of lovely flowers. On green meadows antlered deer were grazing, the salmon leaped in brawling brooks, and birds called for their mates in the barrens. Above it all towered snow-covered peaks. They saw only the summer day; they did not know how brief it was, and how long the winter night, and they called the country Greenland. They built their homes there, and other settlers came. They were hardy men, bred in a harsh climate, and they stayed. They built churches and had their priests and bishops, for Norway was Christian by that time. And they prospered after their fashion. They even paid Peter’s Pence to Rome. There is a record that their contribution, being in kind, namely, walrus teeth, was sold in 1386 by the Pope’s agent to a merchant in Flanders for twelve livres, fourteen sous. They kept up communication with their kin across the seas until the Black Death swept through the Old World in the Fourteenth Century; Norway, when it was gone, was like a vast tomb. Two-thirds of its people lay dead. Those who were left had enough to do at home; and Greenland was forgotten.
The seasons passed, and the savages, with whom the colonists had carried on a running feud, came out of the frozen North and overwhelmed them. Dim traditions that were whispered among the natives for centuries told of that last fight. It was the Ragnarok of the Northmen. Not one was left to tell the tale. Long years after, when fishing vessels landed on that desolate coast, they found a strange and hostile people in possession. No one had ever dared to settle there since.
This last Egede knew, but little more. He believed that there were still settlements on the inaccessible east coast of Greenland where descendants of the old Northmen lived, cut off from all the world, sunk into ignorance and godlessness,—men and women who had once known the true light,—and his heart yearned to go to their rescue. Waking and dreaming, he thought of nothing else. The lamp in his quiet study shone out over the sea at night when his people were long asleep. Their pastor was poring over old manuscripts and the logs of whalers that had touched upon Greenland. From Bergen he gathered the testimony of many sailors. None of them had ever seen traces of, or heard of, the old Northmen.
To his bishop went Egede with his burden. Ever it rang in his ears: “God has chosen you to bring them back to the light.” The bishop listened and was interested. Yes, that was the land from which seafarers in a former king’s time had brought home golden sand. There might be more. It couldn’t be far from Cuba and Hispaniola, those golden coasts. If one were to go equipped for trading, no doubt a fine stroke of business might be done. Thus the Right Reverend Bishop Krog of Trondhjem, and Egede went home, disheartened.
At home his friends scouted him, said he was going mad to think of giving up his living on such a fool’s chase. His wife implored him to stay, and with a heavy heart Egede was about to abandon his purpose when his jealous neighbor, whose parishioners had been going to hear Egede preach, stirred up such trouble that his wife was glad to go. She even urged him to, and he took her at her word. They moved to Bergen, and from that port they sailed on May 3, 1721, on the ship _Haabet_ (the Hope), with another and smaller vessel as convoy, forty-six souls all told, bound for the unknown North. The Danish King had made Egede missionary to the Greenlanders on a salary of three hundred daler a year, the same amount which Egede himself contributed of his scant store toward the equipment. The bishop’s plan had prevailed; the mission was to be carried by the expected commerce, and upon that was to be built a permanent colonization.
Early in June they sighted land, but the way to it was barred by impassable ice. A whole month they sailed to and fro, trying vainly for a passage. At last they found an opening and slipped through, only to find themselves shut in, with towering icebergs closing around them. As they looked fearfully out over the rail, their convoy signalled that she had struck, and the captain of _Haabet_ cried out that all was lost. In the tumult of terror that succeeded, Egede alone remained calm. Praying for succor where there seemed to be none, he remembered the One Hundred and Seventh Psalm: “He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.” And the morning dawned clear, the ice was moving and their prison widening. On July 3, _Haabet_ cleared the last ice-reef, and the shore lay open before them.
The Eskimos came out in their kayaks, and the boldest climbed aboard the ship. In one boat sat an old man who refused the invitation. He paddled about the vessel, mumbling darkly in a strange tongue. He was an Angekok, one of the native medicine-men of whom presently Egede was to know much more. As he stood upon the deck and looked at these strangers for whose salvation he had risked all, his heart fell. They were not the stalwart Northmen he had looked for, and their jargon had no homelike sound. But a great wave of pity swept over him, and the prayer that rose to his lips was for strength to be their friend and their guide to the light.
Not at once did the way open for the coveted friendship with the Eskimos. While they thought the strangers came only to trade they were hospitable enough, but when they saw them build, clearly intent on staying, they made signs that they had better go. They pointed to the sun that sank lower toward the horizon every day, and shivered as if from extreme cold, and they showed their visitors the icebergs and the snow, making them understand that it would cover the house by and by. When it all availed nothing and the winter came on, they retired into their huts and cut the acquaintance of the white men. They were afraid that they had come to take revenge for the harm done their people in the olden time. There was nothing for it, then, but that Egede must go to them, and this he did.
They seized their spears when they saw him coming, but he made signs that he was their friend. When he had nothing else to give them, he let them cut the buttons from his coat. Throughout the fifteen years he spent in Greenland Egede never wore furs, as did the natives. The black robe he thought more seemly for a clergyman, to his great discomfort. He tells in his diary and in his letters that often when he returned from his winter travels it could stand alone when he took it off, being frozen stiff. After a while he got upon neighborly terms with the Eskimos; but, if anything, the discomfort was greater. They housed him at night in their huts, where the filth and the stench were unendurable. They showed their special regard by first licking off the piece of seal they put before him, and if he rejected it they were hurt. Their housekeeping, of which he got an inside view, was embarrassing in its simplicity. The dish-washing was done by the dogs licking the kettles clean. Often, after a night or two in a hut that held half a dozen families, he was compelled to change his clothes to the skin in an open boat or out on the snow. But the alternative was to sleep out in a cold that sometimes froze his pillow to the bed and the tea-cup to the table even in his own home. Above all, he must learn their language.
It proved a difficult task, for the Eskimo tongue was both very simple and very complex. In all the things pertaining to their daily life it was exceedingly complex. For instance, to catch one kind of fish was expressed by one word, to catch another kind in quite different terms. They had one word for catching a young seal, another for catching an old one. When it came to matters of moral and spiritual import, the language was poor to desperation. Egede’s instruction began when he caught the word “kine”—what is it? And from that time on he learned every day; but the pronunciation was as varied as the workaday vocabulary, and it was an unending task.