Heimskringla; Or, The Chronicle of the Kings of Norway

Chapter 7

Chapter 74,087 wordsPublic domain

Gamle Eirikson fled from the ridge down upon the plain to the south of the hill. There he turned himself again, and waited until more people gathered to him. All his brothers, and many troops of their men, assembled there. Egil Ulserk was in front, and in advance of Hakon's men, and made a stout attack. He and King Gamle exchanged blows with each other, and King Gamle got a grievous wound; but Egil fell, and many people with him. Then came Hakon the king with the troops which had followed him, and a new battle began. King Hakon pushed on, cutting down men on both sides of him, and killing the one upon the top of the other. So sings Guthorm Sindre:--

"Scared by the sharp sword's singing sound, Brandished in air, the foe gave ground. The boldest warrior cannot stand Before King Hakon's conquering hand; And the king's banner ever dies Where the spear-forests thickest rise. Altho' the king had gained of old Enough of Freyja's tears of gold (1), He spared himself no more than tho' He'd had no well-filled purse to show."

When Eirik's sons saw their men falling all round, they turned and fled to their ships; but those who had sought the ships before had pushed off some of them from the land, while some of them were still hauled up and on the strand. Now the sons of Eirik and their men plunged into the sea, and betook themselves to swimming. Gamle Eirikson was drowned; but the other sons of Eirik reached their ships, and set sail with what men remained. They steered southwards to Denmark, where they stopped a while, very ill satisfied with their expedition.

ENDNOTES: (1) Freyja's husband was Od; and her tears, when she wept at the long absence of her husband, were tears of gold. Od's wife's tears is the skald's expression here for gold-- understood, no doubt, as readily as any allusion to Plutus would convey the equivalent meaning in modern poetry.--L.

27. EGIL ULSERK'S BURIAL-GROUND.

King Hakon took all the ships of the sons of Eirik that had been left upon the strand, and had them drawn quite up, and brought on the land. Then he ordered that Egil Ulserk, and all the men of his army who had fallen, should be laid in the ships, and covered entirely over with earth and stones. King Hakon made many of the ships to be drawn up to the field of battle, and the hillocks over them are to be seen to the present day a little to the south of Fredarberg. At the time when King Hakon was killed, when Glum Geirason, in his song, boasted of King Hakon's fall, Eyvind Skaldaspiller composed these verses on this battle:--

"Our dauntless king with Gamle's gore Sprinkled his bright sword o'er and o'er: Sprinkled the gag that holds the mouth Of the fell demon Fenriswolf (1). Proud swelled our warriors' hearts when he Drove Eirik's sons out to the sea, With all their Guatland host: but now Our warriors weep--Hakon lies low!"

High standing stones mark Egil Uslerk s grave.

ENDNOTES: (1) The Fenriswolf, one of the children of Loke, begotten with a giantess, was chained to a rock, and gagged by a sword placed in his mouth, to prevent him devouring mankind. Fenriswolf's gag is a skaldic expression for a sword.--L.

28. NEWS OF WAR COMES TO KING HAKON.

When King Hakon, Athelstan's foster-son, had been king for twenty-six years after his brother Eirik had left the country, it happened (A.D. 960) that he was at a feast in Hordaland in the house at Fitjar on the island Stord, and he had with him at the feast his court and many of the peasants. And just as the king was seated at the supper-table, his watchmen who were outside observed many ships coming sailing along from the south, and not very far from the island. Now, said the one to the other, they should inform the king that they thought an armed force was coming against them; but none thought it advisable to be the bearer of an alarm of war to the king, as he had set heavy penalties on those who raised such alarms falsely, yet they thought it unsuitable that the king should remain in ignorance of what they saw. Then one of them went into the room and asked Eyvind Finson to come out as fast as possible, for it was very needful. Eyvind immediately came out and went to where he could see the ships, and saw directly that a great army was on the way; and he returned in all haste into the room, and, placing himself before the kind, said, "Short is the hour for acting, and long the hour for feasting." The king cast his eyes upon him, and said, "What now is in the way?" Eyvind said--

"Up king! the avengers are at hand! Eirik's bold sons approach the land! The Judgment of the sword they crave Against their foe. Thy wrath I brave; Tho' well I know 'tis no light thing To bring war-tidings to the king And tell him 'tis no time to rest. Up! gird your armour to your breast: Thy honour's dearer than my life; Therefore I say, up to the strife!"

Then said the king, "Thou art too brave a fellow, Eyvind, to bring us any false alarm of war." The others all said it was a true report. The king ordered the tables to be removed, and then he went out to look at the ships; and when it could be clearly seen that these were ships of war, the king asked his men what resolution they should take--whether to give battle with the men they had, or go on board ship and sail away northwards along the land. "For it is easy to see," said he, "that we must now fight against a much greater force than we ever had against us before; although we thought just the same the last time we fought against Gunhild's sons." No one was in a hurry to give an answer to the king; but at last Eyvind replied to the king's speech:--

"Thou who in the battle-plain Hast often poured the sharp spear-rain! Ill it beseems our warriors brave To fly upon the ocean wave: To fly upon the blue wave north, When Harald from the south comes forth, With many a ship riding in pride Upon the foaming ocean-tide; With many a ship and southern viking,-- Let us take shield in hand, brave king!"

The king replied, "Thy counsel, Eyvind, is manly, and after my own heart; but I will hear the opinion of others upon this matter." Now as the king's men thought they discerned what way the king was inclined to take, they answered that they would rather fall bravely and like men, than fly before the Danes; adding, that they had often gained the victory against greater odds of numbers. The king thanked them for their resolution, and bade them arm themselves; and all the men did so. The king put on his armour, and girded on his sword Kvernbit, and put a gilt helmet upon his head, and took a spear (Kesja) in his hand, and a shield by his side. He then drew up his courtmen and the bondes in one body, and set up his banner.

29. THE ARMAMENT OF EIRIK'S SONS.

After Gamle's death King Harald, Eirik's son, was the chief of the brothers, and he had a great army with him from Denmark. In their army were also their mother's brothers,--Eyvind Skreyja, and Alf Askman, both strong and able men, and great man slayers. The sons of Eirik brought up with their ships off the island, and it is said that their force was not less than six to one,--so much stronger in men were Eirik's sons.

30. KING HAKON'S BATTLE ARRAY.

When King Hakon had drawn up his men, it is told of him that he threw off his armour before the battle began. So sings Eyvind Skaldaspiller, in Hakmarmal:--

"They found Blorn's brother bold Under his banner as of old, Ready for battle. Foes advance,-- The front rank raise the shining lance: And now begins the bloody fray! Now! now begins Hild's wild play! Our noble king, whose name strikes fear Into each Danish heart,--whose spear Has single-handed spilt the blood Of many a Danish noble,--stood Beneath his helmet's eagle wing Amidst his guards; but the brave king Scorned to wear armour, while his men Bared naked breasts against the rain Of spear and arrow, his breast-plate rung Against the stones; and, blithe and gay, He rushed into the thickest fray. With golden helm, and naked breast, Brave Hakon played at slaughter's feast."

King Hakon selected willingly such men for his guard or court-men as were distinguished for their strength and bravery, as his father King Harald also used to do; and among these was Thoralf Skolmson the Strong, who went on one side of the king. He had helmet and shield, spear and sword; and his sword was called by the name of Footbreadth. It was said that Thoralf and King Hakon were equal in strength. Thord Sjarekson speaks of it in the poem he composed concerning Thoralf:--

"The king's men went with merry words To the sharp clash of shields and flame swords, When these wild rovers of the sea At Fitlar fought. Stout Thoralf he Next to the Northmen's hero came, Scattering wide round the battle flame For in the storm of shields not one Ventured like him with brave Hakon."

When both lines met there was a hard combat, and much bloodshed. The combatants threw their spears and then drew their swords. Then King Hakon, and Thoralf with him, went in advance of the banner, cutting down on both sides of them. So says Eyvind Skaldaspiller:--

"The body-coats of naked steel, The woven iron coats of mail, Like water fly before the swing Of Hakon's sword--the champion-king. About each Gotland war-man's head Helm splits, like ice beneath the tread, Cloven by the axe or sharp swordblade, The brave king, foremost in the fight, Dyes crimson-red the spotless white Of his bright shield with foemen's gore.-- Amidst the battle's wild uproar, Wild pealing round from shore to shore."

31. FALL OF SKREYJA AND ASKMAN.

King Hakon was very conspicuous among other men, and also when the sun shone his helmet glanced, and thereby many weapons were directed at him. Then Eyvind Finson took a hat and put it over the king's helmet. Now Eyvind Skreyja called out, "Does the king of the Norsemen hide himself, or has he fled? Where is now the golden helmet?" Then Eyvind, and his brother Alf with him, pushed on like fools or madmen. King Hakon shouted to Eyvind, "Come on as thou art coming, and thou shalt find the king of the Norsemen." So says Eyvind Skaldaspiller:--

"The raiser of the storm of shields, The conqueror in battle fields,-- Hakon the brave, the warrior's friend, Who scatters gold with liberal hand, Heard Skreyja's taunt, and saw him rush, Amidst the sharp spears' thickest push, And loudly shouted in reply-- 'If thou wilt for the victory try, The Norseman's king thou soon shall find! Hold onwards, friend! Hast thou a mind!"

It was also but a short space of time before Eyvind did come up swinging his sword, and made a cut at the king; but Thoralf thrust his shield so hard against Eyvind that he tottered with the shock. Now the king takes his sword Kvernbit with both hands, and hewed Eyvind through helm and head, and clove him down to the shoulders. Thoralf also slew Alf Askman. So says Eyvind Skaldaspiller:--

"With both his hands the gallant king Swung round his sword, and to the chin Clove Eyvind down: his faithless mail Against it could no more avail, Than the thin plank against the shock When the ship's side beats on the rock. By his bright sword with golden haft Thro' helm, and head, and hair, was cleft The Danish champion; and amain, With terror smitten, fled his men."

After this fall of the two brothers, King Hakon pressed on so hard that all men gave way before his assault. Now fear came over the army of Eirik's sons, and the men began to fly; and King Hakon, who was at the head of his men, pressed on the flying, and hewed down oft and hard. Then flew an arrow, one of the kind called "flein", into Hakon's arm, into the muscles below the shoulder; and it is said by many people that Gunhild's shoe-boy, whose name was Kisping, ran out and forwards amidst the confusion of arms, called out "Make room for the king-killer," and shot King Hakon with the flein. Others again say that nobody could tell who shot the king, which is indeed the most likely; for spears, arrows, and all kinds of missiles flew as thick as a snow-drift. Many of the people of Eirik's sons were killed, both on the field of battle and on the way to the ships, and also on the strand, and many threw themselves into the water. Many also, among whom were Eirik's sons, got on board their ships, and rowed away as fast as they could, and Hakon's men after them. So says Thord Sjarekson:--

"The wolf, the murderer, and the thief, Fled from before the people's chief: Few breakers of the peace grew old Under the Northmen's king so bold. When gallant Hakon lost his life Black was the day, and dire the strife. It was bad work for Gunhild's sons, Leading their pack of Hungry Danes From out the south, to have to fly, And many a bonde leave to die, Leaning his heavy wounded head On the oar-bench for feather-bed. Thoralf was nearest to the side Of gallant Hakon in the tide Of battle; his the sword that best Carved out the raven's bloody feast: Amidst the heaps of foemen slain He was named bravest on the plain."

32. HAKON'S DEATH.

When King Hakon came out to his ship he had his wound bound up; but the blood ran from it so much and so constantly, that it could not be stopped; and when the day was drawing to an end his strength began to leave him. Then he told his men that he wanted to go northwards to his house at Alreksstader; but when he came north, as far as Hakonarhella Hill, they put in towards the land, for by this time the king was almost lifeless. Then he called his friends around him, and told them what he wished to be done with regard to his kingdom. He had only one child, a daughter, called Thora, and had no son. Now he told them to send a message to Eirik's sons, that they should be kings over the country; but asked them to hold his friends in respect and honour. "And if fate," added he, "should prolong my life, I will, at any rate, leave the country, and go to a Christian land, and do penance for what I have done against God; but should I die in heathen land, give me any burial you think fit." Shortly afterwards Hakon expired, at the little hill on the shore-side at which he was born. So great was the sorrow over Hakon's death, that he was lamented both by friends and enemies; and they said that never again would Norway see such a king. His friends removed his body to Saeheim, in North Hordaland, and made a great mound, in which they laid the king in full armour and in his best clothes, but with no other goods. They spoke over his grave, as heathen people are used to do, and wished him in Valhal. Eyvind Skaldaspiller composed a poem on the death of King Hakon, and on how well he was received in Valhal. The poem is called "Hakonarmal":--

"In Odin's hall an empty place Stands for a king of Yngve's race; 'Go, my valkyries,' Odin said, 'Go forth, my angels of the dead, Gondul and Skogul, to the plain Drenched with the battle's bloody rain, And to the dying Hakon tell, Here in Valhal shall he dwell.'

"At Stord, so late a lonely shore, Was heard the battle's wild uproar; The lightning of the flashing sword Burned fiercely at the shore of Stord. From levelled halberd and spearhead Life-blood was dropping fast and red; And the keen arrows' biting sleet Upon the shore at Stord fast beat.

"Upon the thundering cloud of shield Flashed bright the sword-storm o'er the field; And on the plate-mail rattled loud The arrow-shower's rushing cloud, In Odin's tempest-weather, there Swift whistling through the angry air; And the spear-torrents swept away Ranks of brave men from light of day.

"With batter'd shield, and blood-smear'd sword Slits one beside the shore of Stord, With armour crushed and gashed sits he, A grim and ghastly sight to see; And round about in sorrow stand The warriors of his gallant band: Because the king of Dags' old race In Odin's hall must fill a place.

"Then up spake Gondul, standing near Resting upon her long ash spear,-- 'Hakon! the gods' cause prospers well, And thou in Odin's halls shalt dwell!' The king beside the shore of Stord The speech of the valkyrie heard, Who sat there on his coal-black steed, With shield on arm and helm on head.

"Thoughtful, said Hakon, 'Tell me why Ruler of battles, victory Is so dealt out on Stord's red plain? Have we not well deserved to gain?' 'And is it not as well dealt out?' Said Gondul. 'Hearest thou not the shout? The field is cleared--the foemen run-- The day is ours--the battle won!'

"Then Skogul said, 'My coal-black steed, Home to the gods I now must speed, To their green home, to tell the tiding That Hakon's self is thither riding.' To Hermod and to Brage then Said Odin, 'Here, the first of men, Brave Hakon comes, the Norsemen's king,-- Go forth, my welcome to him bring.'

"Fresh from the battle-field came in, Dripping with blood, the Norsemen'a king. 'Methinks,' said he, great Odin's will Is harsh, and bodes me further ill; Thy son from off the field to-day From victory to snatch away!' But Odin said, 'Be thine the joy Valhal gives, my own brave boy!'

"And Brage said, 'Eight brothers here Welcome thee to Valhal's cheer, To drain the cup, or fights repeat Where Hakon Eirik's earls beat.' Quoth the stout king, 'And shall my gear, Helm, sword, and mail-coat, axe and spear, Be still at hand! 'Tis good to hold Fast by our trusty friends of old.'

"Well was it seen that Hakon still Had saved the temples from all ill (1); For the whole council of the gods Welcomed the king to their abodes. Happy the day when men are born Like Hakon, who all base things scorn.-- Win from the brave and honoured name, And die amidst an endless fame.

"Sooner shall Fenriswolf devour The race of man from shore to shore, Than such a grace to kingly crown As gallant Hakon want renown. Life, land, friends, riches, all will fly, And we in slavery shall sigh. But Hakon in the blessed abodes For ever lives with the bright gods."

ENDNOTES: (1) Hakon, although a Christian, appears to have favoured the old religion, and spared the temples of Odin, and therefore a place in Valhal is assigned him.--L.

SAGA OF KING HARALD GRAFELD AND OF EARL HAKON SON OF SIGURD.

PRELIMINARY REMARKS

This saga might be called Gunhild's Saga, as she is the chief person in it. The reign of King Harald and Earl Hakon is more fully described in the next saga, that is, Olaf Trygvason's. Other literature on this epoch:

"Agrip" (chap. 8), "Historia Norvegia", (p. 12), "Thjodrek" (chap. 5), "Saxo" (pp. 479-482), "Egla" (chaps. 81, 82), "Floamanna" (chap. 12), "Fareyinga" (chaps. 2, 4, 10), "Halfred's Saga" (chap. 2), "Hord Grimkelsons Saga" (chaps. 13, 18), "Kormak" (chaps. 19-27), "Laxdaela" (chaps. 19-21), "Njala" (chaps, 3-6).

The skalds of this saga are:--Glum Geirason, Kormak Agmundson, Eyvind Skaldaspiller, and Einar Helgason Skalaglam.

1. GOVERNMENT OF THE SONS OF EIRIK.

When King Hakon was killed, the sons of Eirik took the sovereignty of Norway. Harald, who was the oldest of the living brothers, was over them in dignity. Their mother Gunhild, who was called the King-mother, mixed herself much in the affairs of the country. There were many chiefs in the land at that time. There was Trygve Olafson in the Eastland, Gudrod Bjornson in Vestfold, Sigurd earl of Hlader in the Throndhjem land; but Gunhild's sons held the middle of the country the first winter. There went messages and ambassadors between Gunhild's sons and Trygve and Gudrod, and all was settled upon the footing that they should hold from Gunhild's sons the same part of the country which they formerly had held under King Hakon. A man called Glum Geirason, who was King Harald's skald, and was a very brave man, made this song upon King Hakon's death:--

"Gamle is avenged by Harald! Great is thy deed, thou champion bold! The rumour of it came to me In distant lands beyond the sea, How Harald gave King Hakon's blood To Odin's ravens for their food."

This song was much favoured. When Eyvind Finson heard of it he composed the song which was given before, viz.:--

"Our dauntless king with Gamle's gore Sprinkled his bright sword o'er and o'er," &c.

This song also was much favoured, and was spread widely abroad; and when King Harald came to hear of it, he laid a charge against Evyind affecting his life; but friends made up the quarrel, on the condition that Eyvind should in future be Harald's skald, as he had formerly been King Hakon's. There was also some relationship between them, as Gunhild, Eyvind's mother, was a daughter of Earl Halfdan, and her mother was Ingibjorg, a daughter of Harald Harfager. Thereafter Eyvind made a song about King Harald:--

"Guardian of Norway, well we know Thy heart failed not when from the bow The piercing arrow-hail sharp rang On shield and breast-plate, and the clang Of sword resounded in the press Of battle, like the splitting ice; For Harald, wild wolf of the wood, Must drink his fill of foeman's blood."

Gunhild's sons resided mostly in the middle of the country, for they did not think it safe for them to dwell among the people of Throndhjem or of Viken, where King Hakon's best friends lived; and also in both places there were many powerful men. Proposals of agreement then passed between Gunhild's sons and Earl Sigurd, or they got no scat from the Throndhjem country; and at last an agreement was concluded between the kings and the earl, and confirmed by oath. Earl Sigurd was to get the same power in the Throndhjem land which he had possessed under King Hakon, and on that they considered themselves at peace. All Gunhild's sons had the character of being penurious; and it was said they hid their money in the ground. Eyvind Skaldaspiller made a song about this:--

"Main-mast of battle! Harald bold! In Hakon's days the skald wore gold Upon his falcon's seat; he wore Rolf Krake's seed, the yellow ore Sown by him as he fled away, The avenger Adils' speed to stay. The gold crop grows upon the plain; But Frode's girls so gay (1) in vain Grind out the golden meal, while those Who rule o'er Norway's realm like foes, In mother earth's old bosom hide The wealth which Hakon far and wide Scattered with generous hand: the sun Shone in the days of that great one, On the gold band of Fulla's brow,(2) On gold-ringed hands that bend the bow, On the skald's hand; but of the ray Of bright gold, glancing like the spray Of sun-lit waves, no skald now sings-- Buried are golden chains and rings."

Now when King Harald heard this song, he sent a message to Eyvind to come to him, and when Eyvind came made a charge against him of being unfaithful. "And it ill becomes thee," said the king, "to be my enemy, as thou hast entered into my service." Eyvind then made these verses:--