Heimskringla; Or, The Chronicle of the Kings of Norway
Chapter 24
Hjalte replied, that he had in no respect spoken better of the king than was true. They often spoke together on the same subject. Ingegerd begged Hjalte to be cautious not to mention it to any other person, for the king would be enraged against him if it came to his knowledge. Hjalte only spoke of it to the skalds Gissur and Ottar, who thought it was the most happy plan, if it could but be carried into effect. Ottar, who was a man of great power of conversation, and much beloved in the court, soon brought up the subject before the king's daughter, and recounted to her, as Hjalte had done, all King Olaf's excellent qualities. Often spoke Hjalte and the others about him; and now that Hjalte knew the result of his mission, he sent those Gautland men away who had accompanied him, and let them return to the earl with letters (1) which the king's daughter Ingegerd sent to the earl and Ingebjorg. Hjalte also let them give a hint to the earl about the conversation he had had with Ingegerd, and her answer thereto: and the messengers came with it to the earl a little before Yule.
ENDNOTES: (1) This seems the first notice we have in the sagas of written letters being sent instead of tokens and verbal messages. --L.
72. OLAF'S JOURNEY TO THE UPLANDS.
When King Olaf had despatched Bjorn and his followers to Gautland, he sent other people also to the Uplands, with the errand that they should have guest-quarters prepared for him, as he intended that winter (A.D. 1018) to live as guest in the Uplands; for it had been the custom of former kings to make a progress in guest-quarters every third year in the Uplands. In autumn he began his progress from Sarpsborg, and went first to Vingulmark. He ordered his progress so that he came first to lodge in the neighbourhood of the forest habitations, and summoned to him all the men of the habitations who dwelt at the greatest distance from the head-habitations of the district; and he inquired particularly how it stood with their Christianity, and, where improvement was needful, he taught them the right customs. If any there were who would not renounce heathen ways, he took the matter so zealously that he drove some out of the country, mutilated others of hands or feet, or stung their eyes out; hung up some, cut down some with the sword; but let none go unpunished who would not serve God. He went thus through the whole district, sparing neither great nor small. He gave them teachers, and placed these as thickly in the country as he saw needful. In this manner he went about in that district, and had 300 deadly men-at-arms with him; and then proceeded to Raumarike. He soon perceived that Christianity was thriving less the farther he proceeded into the interior of the country. He went forward everywhere in the same way, converting all the people to the right faith, and severely punishing all who would not listen to his word.
73. TREACHERY OF THE UPLAND KINGS.
Now when the king who at that time ruled in Raumarike heard of this, he thought it was a very bad affair; for every day came men to him, both great and small, who told him what was doing. Therefore this king resolved to go up to Hedemark, and consult King Hrorek, who was the most eminent for understanding of the kings who at that time were in the country. Now when these kings spoke with each other, they agreed to send a message to Gudrod, the valley-king north in the Gudbrandsdal, and likewise to the king who was in Hadaland, and bid them to come to Hedemark, to meet Hrorek and the other kings there. They did not spare their travelling; for five kings met in Hedemark, at a place called Ringsaker. Ring, King Hrorek's brother, was the fifth of these kings. The kings had first a private conference together, in which he who came from Raumarike first took up the word, and told of King Olaf's proceedings, and of the disturbance he was causing both by killing and mutilating people. Some he drove out of the country, some he deprived of their offices or property if they spoke anything against him; and, besides, he was travelling over the country with a great army, not with the number of people fixed by law for a royal progress in guest-quarters. He added, that he had fled hither upon account of this disturbance, and many powerful people with him had fled from their udal properties in Raumarike. "But although as yet the evil is nearest to us, it will be but a short time before ye will also be exposed to it; therefore it is best that we all consider together what resolution we shall take." When he had ended his speech, Hrorek was desired to speak; and he said, "Now is the day come that I foretold when we had had our meeting at Hadaland, and ye were all so eager to raise Olaf over our heads; namely, that as soon as he was the supreme master of the country we would find it hard to hold him by the horns. We have but two things now to do: the one is, to go all of us to him, and let him do with us as he likes, which I think is the best thing we can do; or the other is, to rise against him before he has gone farther through the country. Although he has 300 or 400 men, that is not too great a force for us to meet, if we are only all in movement together: but, in general, there is less success and advantage to be gained when several of equal strength are joined together, than when one alone stands at the head of his own force; therefore it is my advice, that we do not venture to try our luck against Olaf Haraldson."
Thereafter each of the kings spoke according to his own mind some dissuading from going out against King Olaf, others urging it; and no determination was come to, as each had his own reasons to produce.
Then Gudrod, the valley-king, took up the word, and spoke:--"It appears wonderful to me, that ye make such a long roundabout in coming to a resolution; and probably ye are frightened for him. We are here five kings, and none of less high birth than Olaf. We gave him the strength to fight with Earl Svein, and with our forces he has brought the country under his power. But if he grudges each of us the little kingdom he had before, and threatens us with tortures, or gives us ill words, then, say I for myself, that I will withdraw myself from the king's slavery; and I do not call him a man among you who is afraid to cut him off, if he come into your hands here up in Hedemark. And this I can tell you, that we shall never bear our heads in safety while Olaf is in life." After this encouragement they all agreed to his determination.
Then said Hrorek, "With regard to this determination, it appears to me necessary to make our agreement so strong that no one shall fail in his promise to the other. Therefore, if ye determine upon attacking Olaf at a fixed time, when he comes here to Hedemark, I will not trust much to you if some are north in the valleys, others up in Hedemark; but if our resolution is to come to anything, we must remain here assembled together day and night."
This the kings agreed to, and kept themselves there all assembled, ordering a feast to be provided for them at Ringsaker, and drank there a cup to success; sending out spies to Raumarike, and when one set came in sending out others, so that day and night they had intelligence of Olaf's proceedings, and of the numbers of his men. King Olaf went about in Raumarike in guest-quarters, and altogether in the way before related; but as the provision of the guest-quarter was not always sufficient, upon account of his numerous followers, he laid it upon the bondes to give additional contributions wherever he found it necessary to stay. In some places he stayed longer, in others, shorter than was fixed; and his journey down to the lake Miosen was shorter than had been fixed on. The kings, after taking their resolution, sent out message-tokens, and summoned all the lendermen and powerful bondes from all the districts thereabout; and when they had assembled the kings had a private meeting with them, and made their determination known, setting a day for gathering together and carrying it into effect; and it was settled among them that each of the kings should have 300 (1) men. Then they sent away the lendermen to gather the people, and meet all at the appointed place. The most approved of the measure; but it happened here, as it usually does, that every one has some friend even among his enemies.
ENDNOTES: (1) I.e., 360.
74. MUTILATING OF THE UPLAND KINGS.
Ketil of Ringanes was at this meeting. Now when he came home in the evening he took his supper, put on his clothes, and went down with his house-servants to the lake; took a light vessel which he had, the same that King Olaf had made him a present of, and launched it on the water. They found in the boat-house everything ready to their hands; betook themselves to their oars, and rowed out into the lake. Ketil had forty well-armed men with him, and came early in the morning to the end of the lake. He set off immediately with twenty men, leaving the other twenty to look after the ship. King Olaf was at that time at Eid, in the upper end of Raumarike. Thither Ketil arrived just as the king was coming from matins. The king received Ketil kindly. He said he must speak with the king in all haste; and they had a private conference together. There Ketil tells the king the resolution which the kings had taken, and their agreement, which he had come to the certain knowledge of. When the king learnt this he called his people together, and sent some out to collect riding-horses in the country; others he sent down to the lake to take all the rowing-vessels they could lay hold of, and keep them for his use. Thereafter he went to the church, had mass sung before him, and then sat down to table. After his meal he got ready, and hastened down to the lake, where the vessels were coming to meet him. He himself went on board the light vessel, and as many men with him as it could stow, and all the rest of his followers took such boats as they could get hold of; and when it was getting late in the evening they set out from the land, in still and calm weather. He rowed up the water with 400 men, and came with them to Ringsaker before day dawned; and the watchmen were not aware of the army before they were come into the very court. Ketil knew well in what houses the kings slept, and the king had all these houses surrounded and guarded, so that nobody could get out; and so they stood till daylight. The kings had not people enough to make resistance, but were all taken prisoners, and led before the king. Hrorek was an able but obstinate man, whose fidelity the king could not trust to if he made peace with him; therefore he ordered both his eyes to be punched out, and took him in that condition about with him. He ordered Gudrod's tongue to be cut out; but Ring and two others he banished from Norway, under oath never to return. Of the lendermen and bondes who had actually taken part in the traitorous design, some he drove out of the country, some he mutilated, and with others he made peace. Ottar Black tells of this:--
"The giver of rings of gold, The army leader bold, In vengeance springs On the Hedemark kings. Olaf the bold and great, Repays their foul deceit-- In full repays Their treacherous ways. He drives with steel-clad hand The small kings from the land,-- Greater by far In deed of war. The king who dwelt most north Tongueless must wander forth: All fly away In great dismay. King Olaf now rules o'er What five kings ruled before. To Eid's old bound Extends his ground. No kings in days of yore E'er won so much before: That this is so All Norsemen know."
King Olaf took possession of the land these five kings had possessed, and took hostages from the lendermen and bondes in it. He took money instead of guest-quarters from the country north of the valley district, and from Hedemark; and then returned to Raumarike, and so west to Hadaland. This winter (A.D. 1018) his stepfather Sigurd Syr died; and King Olaf went to Ringerike, where his mother Asta made a great feast for him. Olaf alone bore the title of king now in Norway.
75. KING OLAF'S HALF-BROTHERS.
It is told that when King Olaf was on his visit to his mother Asta, she brought out her children, and showed them to him. The king took his brother Guthorm on the one knee, and his brother Halfdan on the other. The king looked at Guthorm, made a wry face, and pretended to be angry at them: at which the boys were afraid. Then Asta brought her youngest son, called Harald, who was three years old, to him. The king made a wry face at him also; but he looked the king in the face without regarding it. The king took the boy by the hair, and plucked it; but the boy seized the king's whiskers, and gave them a tug. "Then," said the king, "thou wilt be revengeful, my friend, some day." The following day the king was walking with his mother about the farm, and they came to a playground, where Asta's sons, Guthorm and Halfdan, were amusing themselves. They were building great houses and barns in their play, and were supposing them full of cattle and sheep; and close beside them, in a clay pool, Harald was busy with chips of wood, sailing them, in his sport along the edge. The king asked him what these were; and he answered, these were his ships of war. The king laughed, and said, "The time may come, friend, when thou wilt command ships."
Then the king called to him Halfdan and Guthorm; and first he asked Guthorm, "What wouldst thou like best to have?"
"Corn land," replied he.
"And how great wouldst thou like thy corn land to be?"
"I would have the whole ness that goes out into the lake sown with corn every summer." On that ness there are ten farms.
The king replies, "There would be a great deal of corn there." And, turning to Halfdan, he asked, "And what wouldst thou like best to have?"
"Cows," he replied.
"How many wouldst thou like to have?"
"When they went to the lake to be watered I would have so many, that they stood as tight round the lake as they could stand."
"That would be a great housekeeping," said the king; "and therein ye take after your father."
Then the king says to Harald, "And what wouldst thou like best to have?"
"House-servants."
"And how many wouldst thou have?"
"Oh! so many I would like to have as would eat up my brother Halfdan's cows at a single meal."
The king laughed, and said to Asta, "Here, mother, thou art bringing up a king." And more is not related of them on this occasion.
76. THE DIVISION OF THE COUNTRY.
In Svithjod it was the old custom, as long as heathenism prevailed, that the chief sacrifice took place in Goe month at Upsala. Then sacrifice was offered for peace, and victory to the king; and thither came people from all parts of Svithjod. All the Things of the Swedes, also, were held there, and markets, and meetings for buying, which continued for a week: and after Christianity was introduced into Svithjod, the Things and fairs were held there as before. After Christianity had taken root in Svithjod, and the kings would no longer dwell in Upsala, the market-time was moved to Candlemas, and it has since continued so, and it lasts only three days. There is then the Swedish Thing also, and people from all quarters come there. Svithjod is divided into many parts. One part is West Gautland, Vermaland, and the Marks, with what belongs to them; and this part of the kingdom is so large, that the bishop who is set over it has 1100 churches under him. The other part is East Gautland, where there is also a bishop's seat, to which the islands of Gotland and Eyland belong; and forming all together a still greater bishopric. In Svithjod itself there is a part of the country called Sudermanland, where there is also a bishopric. Then comes Westmanland, or Fiathrundaland, which is also a bishopric. The third portion of Svithjod proper is called Tiundaland; the fourth Attandaland; the fifth Sialand, and what belongs to it lies eastward along the coast. Tiundaland is the best and most inhabited part of Svithjod, under which the other kingdoms stand. There Upsala is situated, the seat of the king and archbishop; and from it Upsala-audr, or the domain of the Swedish kings, takes its name. Each of these divisions of the country has its Lag-thing, and its own laws in many parts. Over each is a lagman, who rules principally in affairs of the bondes: for that becomes law which he, by his speech, determines them to make law: and if king, earl, or bishop goes through the country, and holds a Thing with the bondes, the lagmen reply on account of the bondes, and they all follow their lagmen; so that even the most powerful men scarcely dare to come to their Al-thing without regarding the bondes' and lagmen's law. And in all matters in which the laws differ from each other, Upsala-law is the directing law; and the other lagmen are under the lagman who dwells in Tiundaland.
77. OF THE LAGMAN THORGNY.
In Tiundaland there was a lagman who was called Thorgny, whose father was called Thorgny Thorgnyson. His forefathers had for a long course of years, and during many kings' times, been lagmen of Tiundaland. At this time Thorgny was old, and had a great court about him. He was considered one of the wisest men in Sweden, and was Earl Ragnvald's relation and foster-father.
78. MEETING OF RAGNVALD AND INGEGERD.
Now we must go back in our story to the time when the men whom the king's daughter Ingegerd and Hjalte had sent from the east came to Earl Ragnvald. They relate their errand to the earl and his wife Ingebjorg, and tell how the king's daughter had oft spoken to the Swedish king about a peace between him and King Olaf the Thick, and that she was a great friend of King Olaf; but that the Swedish king flew into a passion every time she named Olaf, so that she had no hopes of any peace. The Earl told Bjorn the news he had received from the east; but Bjorn gave the same reply, that he would not turn back until he had met the Swedish king, and said the earl had promised to go with him. Now the winter was passing fast, and immediately after Yule the earl made himself ready to travel with sixty men, among whom where the marshal Bjorn and his companions. The earl proceeded eastward all the way to Svithjod; but when he came a little way into the country he sent his men before him to Upsala with a message to Ingegerd the king's daughter to come out to meet him at Ullaraker, where she had a large farm. When the king's daughter got the earl's message she made herself ready immediately to travel with a large attendance, and Hjalte accompanied her. But before he took his departure he went to King Olaf, and said, "Continue always to be the most fortunate of monarchs! Such splendour as I have seen about thee I have in truth never witnessed elsewhere, and wheresoever I come it shall not be concealed. Now, king, may I entreat thy favour and friendship in time to come?"
The king replies, "Why art thou in so great a haste, and where art thou going?"
Hjalte replies, "I am to ride out to Ullaraker with Ingegerd thy daughter."
The king says, "Farewell, then: a man thou art of understanding and politeness, and well suited to live with people of rank."
Thereupon Hjalte withdrew.
The king's daughter Ingegerd rode to her farm in Ullaraker, and ordered a great feast to be prepared for the earl. When the earl arrived he was welcomed with gladness, and he remained there several days. The earl and the king's daughter talked much, and of many things, but most about the Swedish and Norwegian kings; and she told the earl that in her opinion there was no hope of peace between them.
Then said the earl, "How wouldst thou like it, my cousin, if Olaf king of Norway were to pay his addresses to thee? It appears to us that it would contribute most towards a settled peace if there was relationship established between the kings; but I would not support such a matter if it were against thy inclination."
She replies, "My father disposes of my hand; but among all my other relations thou art he whose advice I would rather follow in weighty affairs. Dost thou think it would be advisable?" The earl recommended it to her strongly, and reckoned up many excellent achievements of King Olaf's. He told her, in particular, about what had lately been done; that King Olaf in an hours time one morning had taken five kings prisoners, deprived them all of their governments, and laid their kingdoms and properties under his own power. Much they talked about the business, and in all their conversations they perfectly agreed with each other. When the earl was ready he took leave, and proceeded on his way, taking Hjalte with him.
79. RAGNVALD AND THORGNY.
Earl Ragnvald came towards evening one day to the house of Lagman Thorgny. It was a great and stately mansion, and many people stood outside, who received the earl kindly, and took care of the horses and baggage. The earl went into the room, where there was a number of people. In the high-seat sat an old man; and never had Bjorn or his companions seen a man so stout. His beard was so long that it lay upon his knee, and was spread over his whole breast; and the man, moreover, was handsome and stately in appearance. The earl went forward and saluted him. Thorgny received him joyfully and kindly, and bade him go to the seat he was accustomed to take. The earl seated himself on the other side, opposite Thorgny. They remained there some days before the earl disclosed his errand, and then he asked Thorgny to go with him into the conversing room. Bjorn and his followers went there with the earl. Then the earl began, and told how Olaf king of Norway had sent these men hither to conclude a peaceful agreement. He showed at great length what injury it was of to the West Gautland people, that there was hostility between their country and Norway. He further related that Olaf the king of Norway had sent ambassadors, who were here present, and to whom he had promised he would attend them to the Swedish king; but he added, "The Swedish king takes the matter so grievously, that he has uttered menaces against those who entertain it. Now so it is, my foster-father, that I do not trust to myself in this matter; but am come on a visit to thee to get good counsel and help from thee in the matter."
Now when the earl had done speaking Thorgny sat silent for a while, and then took up the word. "Ye have curious dispositions who are so ambitious of honour and renown, and yet have no prudence or counsel in you when you get into any mischief. Why did you not consider, before you gave your promise to this adventure, that you had no power to stand against King Olaf? In my opinion it is not a less honourable condition to be in the number of bondes and have one's words free, and be able to say what one will, even if the king be present. But I must go to the Upsala Thing, and give thee such help that without fear thou canst speak before the king what thou findest good."
The earl thanked him for the promise, remained with Thorgny, and rode with him to the Upsala Thing. There was a great assemblage of people at the Thing, and King Olaf was there with his court.
80. OF THE UPSALA THING.