Part 10
Without even a glance toward the now silent but calm and seemingly untroubled prophet of the Wilderness, Herod turned and started along the gentle rise toward the horses.
19
As they approached the southern shore line of the Sea of Galilee, Longinus sent riders ahead to notify Chuza of the impending arrival of the Tetrarch and his party at Tiberias. So the steward, with household servants to handle the baggage, was waiting at the palace gate when the caravan entered the grounds.
But Chuza, though he greeted them warmly and with profuse smiles, was obviously troubled, and Antipas quickly drew the man aside to question him. “Sire, you will not find the Tetrarchess here to welcome you,” the steward explained, his tone apologetic and his expression patently pained. “She has departed from Tiberias. I suggested that she might wish to delay her leaving, Sire, until your return, but she insisted on going at once.”
She had received a message, she told Chuza, that her father, King Aretas of Arabia Petraea, was desperately ill and that he had summoned her to his bedside. Although the steward had seen no messengers, he had not been disposed to question the Tetrarchess. She had prepared for the journey very quickly. The Centurion Cornelius had provided her with a detachment of soldiers to escort her to her father’s capital in the country southeast of the Dead Sea, beyond the Fortress Machaerus; she had taken with her, in addition, her best raiment and many of her choicest personal possessions.
“Then you think that she is not planning to come back to me? Is that what you’re suggesting, Chuza?”
“Sire, I am suggesting nothing. I am relating only what I saw and heard. I have no opinion as to what plans the Tetrarchess....”
“The Princess Herodias is Tetrarchess now, Chuza,” Antipas interrupted.
“Indeed, Sire”—Chuza bowed to the Tetrarch and then to Herodias—“the former Tetrarchess....”
“But when did she depart, Chuza?” Antipas interrupted again.
“A week ago, Sire. The escorting soldiers have not yet returned.”
“Had she heard that I was returning from Rome with a new Tetrarchess?”
“She said nothing to me about it, Sire, but I am confident that she knew of the Tetrarch’s marriage. Passengers coming ashore at Ptolemaïs from the vessel on which you and the Tetrarchess sailed out from Rome brought to Tiberias word of the new Tetrarchess. I myself heard it, and surely the report must have come also to her ears here at the palace.”
“Very well, Chuza; think no more of it.” By now they had entered the lofty, marble-columned great atrium. A faint smile crossed his heavy face. “Do you know, I believe she must have suspected all along?” He turned to Herodias. “By all the gods, my dear, she has made our course all the easier.”
Longinus declined the invitation of the Tetrarch and Herodias to take a chamber in the palace during his stay at Tiberias. He had promised Cornelius that he would be his guest when next he came to Galilee. Tempting though the Tetrarch’s invitation had been, Longinus reasoned that it might be wise to assume that the watched might also be the watching.
Besides, Claudia had been assigned an apartment which, the centurion had observed, looked out upon a broad terrace facing the Sea of Galilee. A door from Claudia’s bedroom conveniently opened onto the terrace. Longinus smiled as he reviewed the details of the arrangement.
The sentry at the palace gate, he also knew, would be a Roman soldier.
20
Cornelius shook his head solemnly. “Herod will regret it. Arresting the prophet was unwise, Longinus.”
“But the fellow is an insurrectionist, Cornelius; certainly it can’t be denied that he’s been inciting rebellion against the Tetrarch’s rule. You should have heard what he called Antipas and Herodias.” A wry smile twisted the corners of his mouth. “Of course, just between you and me, I think he was right. But that doesn’t absolve him from agitating against the Tetrarch, and in this province, of course, the Tetrarch represents Rome.”
“But I don’t think that the prophet’s a revolutionary,” Cornelius insisted. “He lambasted the Tetrarch that day we came on him at Bethabara, too, but he wasn’t challenging Herod’s authority as Tetrarch; he was denouncing his wickedness as a man and calling upon him as a man to repent just as others were repenting. There’s a difference, Longinus, even though it’s hard for us Romans to understand that. We bundle our religion—if we have any, which few of us do, I suspect—and our imperial government into one packet. But the Jews keep their religion and their government, or rather our enforced government over them, separate. And their religion is predominant. In ordering John imprisoned, therefore, Herod is allowing the government to invade the Jews’ religious precincts, just as Pilate did when he had the army’s ensigns flown from the ramparts of Antonia. He’s likely to find himself in the same sort of situation that Pilate faced. It will do him no good; John at Machaerus will likely have more power over the people than he would have had if Herod had left him unmolested.” He glanced quizzically toward his friend. “Don’t you think so?”
“I’ve never thought of it. Nor do I care, by the gods, what becomes of that Wilderness fellow, or....” He paused and glanced about.
“There’s no one to hear us.”
Nor was there. From the early evening meal, eaten in the stuffiness of the garrison’s mess hall at a table with the other officers, Cornelius had brought his guest to the flat roof. Up here they would escape the heat and the heavy odors of food and wine and sweating soldiers and at the same time catch any vagrant breeze that might be stirring from the sea. Nor would there be any ears to overhear.
“I was going to say that I cared little what happened to him or Antipas ... or, by great Jove, even Pontius Pilate.”
“Both Herod and Pilate have blundered. And I’m sure Sejanus will be hearing about it; that is, if he hasn’t heard of it already.”
Longinus nodded, then casually changed the subject. “By the way,” he commented, “that reminds me; what ever became of that carpenter you said the desert preacher hailed as the Jews’ Messiah? Has he begun yet the task of wrecking the Roman Empire with his hammer and chisels?”
“It’s just possible that he has, though not with any hammer and chisel.” His smile was enigmatic. “Certainly the Empire, if I understand him, isn’t built on any plan that he approves.”
“By all the gods, Cornelius!” Longinus, who had been sprawled in his chair with his feet propped on the low rampart, sat up with a start. “What do you mean?”
Cornelius held up his hand. “Now wait,” he said calmly. “There’s nothing to be alarmed about. You won’t need to report to Sejanus about the carpenter. But since I saw you last he has gained a great following, even among some of the more influential people. You remember that beautiful woman Herod took with him to Jerusalem, the one called Mary of Magdala?”
“Who could forget her?”
“I agree. Well, she’s a disciple of the carpenter now, and a different woman, they say; she’s forsworn the Tetrarch’s bedchamber.”
“Maybe”—Longinus grinned—“that’s because Herodias has moved in.”
“Could be; I don’t know. But the report is that she’s given up all her amatory pursuits in order to follow him. All up and down the seaside, in fact, the people are swarming to hear him and beseech his help.”
“But insurrection, Cornelius....”
“Oh, it isn’t that, Longinus. The Galilean isn’t concerned with the government, as I understand his teachings, though I’ve seen little of him myself; I get my information from some of the Jews in the synagogue at Capernaum”—he smiled—“who secretly, I suspect, are followers of the man, though many others among the Jews are hostile. I think he wants to change people as individuals, not their governments; he wants to help them. I’m sure he’s never given any thought to fomenting rebellion against Rome.”
Longinus relaxed and sat back. “Then he’s just another of these religious fanatics, isn’t he? Well, I’m relieved to hear that, though Palestine seems to have more than its share of these charlatans.”
“Charlatan? I wouldn’t say that. Let me tell you a story, and then you can deduce what you wish. It happened only a few weeks ago. When you see Chuza, Herod’s steward....”
“I saw him today.”
“When you see him again, ask him to tell you what happened to his son. Everybody in this part of the country has heard about it; the news swept through Galilee like flames across a parched grassland.”
“Well, by the gods, Cornelius, what did happen?”
“Chuza’s young son had come down with a fever. In this low country along the lakeside, you know, fevers are pretty common, but they’re not often dangerous. So Chuza and Joanna—she’s his wife—weren’t alarmed at first. But when days passed and the boy didn’t improve—in fact, his condition grew worse—they became concerned. One physician after another was called in, and they exhausted all the treatments they knew how to give. But the child was failing fast, and Chuza and Joanna were frantic; it looked as though their son wouldn’t live much longer. The fever was consuming him. What could they do? Where could they get help?
“It happened that on the last day, when it appeared that the boy was about to die, a Jewish fisherman who had occasionally been supplying the palace came to Chuza. He and his brother and two other brothers with whom he frequently fished had made a heavy catch, and this Simon had come to inquire if Chuza would buy a mess for the Tetrarch’s household.
“But a servant came to the door and told him his master could not discuss business; the steward’s son, he explained, was dying.
“‘In that case, I must see him,’ the fisherman said to the servant. ‘I can tell him how his son’s life may be saved.’
“But the servant told him that the physicians had despaired of saving the child and that the parents were momentarily awaiting his death. He ordered Simon to leave.
“The fisherman, a headstrong fellow, insisted, however, on being shown into the chamberlain’s presence, and the argument grew so loud that Chuza heard and came out to discover what was taking place. The fisherman Simon then told the Tetrarch’s steward of the Galilean carpenter’s amazing ability to effect miraculous cures, and he suggested that a servant be sent on horseback to find this young man, whom Simon referred to as ‘the Master.’ ‘And when the servant finds him,’ he said ‘have him bring the Master here, and he will heal your son.’
“Of course Chuza protested,” Cornelius continued, “that skilled physicians had been unable to cure the child. ‘Only try the Master,’ Simon then implored him. ‘Only have faith in him and ask him to heal your son, and he will heal him.’
“And suddenly the thought came to Chuza that surely he had nothing to lose by seeking out the Galilean mystic. The child was already on the verge of death; certainly this Jesus ben Joseph, whatever he might do, wouldn’t further endanger the boy’s life. So he asked Simon where his master might be found and whether he would come at once to his son’s bedside.
“The Galilean was visiting friends at Cana, a village a few miles west of the little sea. And Simon assured Chuza that he would come.
“So Chuza decided to seek the carpenter’s aid. But he sent no servant for him. Instead, he had three horses saddled, one for Simon, one for himself, and one for this Jesus ben Joseph.
“‘As we rode westward toward Cana,’ Chuza told me, ‘I felt a growing hope that the strange Galilean might really be able to restore my son to health, and I was possessed by an overpowering urge to find the man. Soon Simon and I were racing along the dusty road. When we reached Cana and found the house, we discovered this Jesus seated with his friends at the noonday meal.’”
Cornelius got up from his chair, sat down again on the rampart, and looked out toward a small fleet of fishing boats coming in to shore with the day’s catch.
“By the gods,” Longinus asked, “what happened then? Go on; it’s a good story.”
“When he looked into the understanding eyes of the young man from Nazareth, Chuza told me, a strange warmth, not physical warmth from the hard riding but a sense of eased tension, of peace, perhaps, something he said he couldn’t describe to me and didn’t entirely understand himself, took possession of him. He knew then, he was utterly certain, he said, that the young man smiling at him had the power to heal his son, if he could but get him to Tiberias in time!”
Once more Cornelius paused in his recital to study a fishing boat unloading a heavy catch. Then he resumed the narrative.
“Chuza said he didn’t remember what he said to the man, except that he blurted out his plea for help and begged the stranger to return with him to the boy’s bedside. He and his wife loved their son so much, he pleaded, and the little fellow was dying. If only the carpenter would intervene to save him, he knew the child’s life would be spared.
“Then,” Cornelius went on, “the Nazareth carpenter said a strange thing. He turned his intent, kindly gaze from Chuza to glance at those at the table with him. ‘Always you must have signs and wonders,’ he said. ‘Can’t you believe without actually seeing these things done before your eyes?’
“Chuza didn’t understand the man’s words, but he didn’t try to find out what they meant. His son was dying, his need was desperate. Once more he begged the carpenter for his help. ‘O, sir, my boy is dying,’ he pleaded; ‘he won’t last out the day unless you go to him. Won’t you leave with us now, sir, and restore him?’”
Cornelius paused again. Longinus, his forehead creased in heavy concentration, seemed absorbed in the doings of several fishermen down at the water’s edge as they struggled with a heavy net. But he turned quickly to confront his friend. “Pluto blast you, Cornelius! Why do you keep stopping? Did the carpenter return with him or didn’t he?”
“No, he didn’t. He laid his hand on Chuza’s shoulder. ‘Return to your son,’ he said. ‘The fever has left him. He has been restored.’”
“And I suppose when Chuza and the fisherman got back, they found that the boy’s fever had actually broken?”
“Yes, he was fully recovered. And when Chuza asked Joanna what time it was when the fever broke, she said it was the seventh hour, which was exactly when the carpenter had told Chuza that the boy had been restored.” Cornelius smiled and stood up. “That’s the story, Centurion ... Chuza’s story, not mine. What do you make of it?”
“A good story, and ably told by you. I’d call it an entertaining account of a remarkable coincidence.”
“Only a coincidence?”
“What else could it be? Surely you don’t believe that this carpenter fellow, without even going to the sick boy, drove out the fever? You know that fever victims either get well or die and that once the fever reaches a certain point, it goes one way or the other; it’s either death or a very rapid recovery, and the odds are about the same.” He shrugged his shoulders. “After hearing Chuza’s story the carpenter probably calculated it was time for the fever to break, and he simply gambled on the outcome.” Then he was suddenly serious, his eyes questioning. “Cornelius, don’t tell me you believe the carpenter actually cured the boy?”
“I don’t know, Longinus. But I’ll say this: I don’t disbelieve it. And I do know that the boy is alive and well today.” Cornelius stood up and stretched. “After all, to Chuza and Joanna that’s the important thing. When you see Chuza, you might ask him what he thinks of the Galilean.”
“If that carpenter did cure the boy in the manner you described, Cornelius, then he’s bound to be a god. And would a carpenter be a god, and a Galilean carpenter, at that? To me the whole idea is preposterous. But I’m just a Roman soldier; I haven’t been exposed, like you, to these eastern workers of magic.”
“This Jesus is no magician. In fact, he seems reluctant to perform these—what did he call them—‘signs and wonders.’ But the sick and the crippled continually besiege him to heal them, and his sympathies for the unfortunate appear to be boundless.” Cornelius sat down again on the parapet. “Tell me, do you remember that day we were sailing down the Tiber, standing at the ‘Palmyra’s’ rail talking about the various gods, and you said that you could never comprehend a spirit god, something that was nothing, you said, a being without a body?”
“Yes, and I still feel that way.”
“But what about a god that does have a body, a god-man? If a god should have a physical body and be in every physical respect like a man, would that make sense to you? Could you comprehend such a god?”
“By Jove, Cornelius, you’ve been out here with these Jews for much too long. You’ve been listening to too much prattle about their Yahweh. A god without a body, a body that houses a god. Bah! I put no credence in any of these notions. As for that carpenter, I’d say he’s another Wilderness preacher, not as fanatical perhaps, not as desert-parched and smelling of dried sweat as John, but certainly no god—whatever a god is, if there is such a thing, which I most seriously doubt. A carpenter from Nazareth, that hillside cluster of huts! Cornelius, I’ve been to Nazareth, as I’m sure you have. I ask you, would a god choose Nazareth to come from?” He stood up. “Nevertheless, the story you told was entertaining. Maybe to some it would be convincing. To me, though....” He shook his head slowly. Then suddenly a wide grin lighted his grim countenance. “How is it that you and I inevitably get around sooner or later to a discussion of the gods? And where do we invariably end? Nowhere. Talk, that’s all. And talk is all it can ever be, isn’t it? It’s all too nebulous, intangible....”
“But, Longinus, if this all-powerful, all-wise, all-good god that old Pheidias envisioned, this supreme one god, in order to communicate with his earthly creatures”—Cornelius held up his hand to stop Longinus, who had been about to interrupt—“should decide to take the form of a man, an ordinary man....”
“By all the small and great gods,” Longinus did interrupt, “do you think then that he would choose to be a carpenter from Nazareth?”
Cornelius stared at the fishing boats, now pulled up on the beach; the lengthening shadows had already begun to obscure them. “I wonder,” he said.
21
Herod Antipas was in a bad mood; he said little and appeared preoccupied during the meal. When they had finished he announced that he planned to spend the remainder of the evening conferring with his ministers. “I’ve been out of the country for a long time,” he explained casually. “I suspect there will be many trying problems awaiting consideration.”
When the Tetrarch withdrew from the lofty dining chamber, Herodias had servants place couches at the eastern edge of the terrace beside the bordering balustrade of faintly rose-hued marble, and with Neaera and Tullia hovering discreetly near them, the new Tetrarchess and her guest lay back comfortably to relax after the heavy meal. Out here it was cooler than it had been in the great chamber, for the white marble palace of Herod Antipas had been built on an upflung spit of land that pushed out like a flattened giant thumb into the Sea of Galilee, and whenever there was a breeze from off the water it swept unobstructed across the spacious terrace.
This terrace had been built seaward from an immense glass-covered peristylium, paved with tiny marble blocks in colors that had been laid to form an intricate but pleasing mosaic pattern and alive with fountains, flowers, and luxuriant tropical plants. Predominantly Roman in architecture, decoration, and furnishings, the palace reminded Claudia of the Procurator’s Palace at Caesarea. “Except that it’s more pretentious,” she told Herodias.
“Yes, it is,” Herodias agreed. “Antipas was determined for once to outdo his father. He had always lived in the shadow of old Herod, and I think he resented it. But even so, he has never had the ambition or the courage that his father had.”
“But surely, Herodias, you don’t see any virtue in your grandfather. Didn’t he have your grandmother and your father killed?”
“Yes, and my father’s brother Alexander. No, he was a monster, particularly in his last years when I think he must have been demented. But he was an able man, and he had courage. He never would have permitted that desert fellow to stand there and insult him and his wife, for example, even if the man had had all the Jews in Galilee at his side. Nor would he have yielded, as your Pilate did, to those Jews at Caesarea. He would have had them run through with swords and would have roared with laughter at their agonized dying. But perhaps I offend you.”
“No, you don’t offend me, my dear. Nor do I defend Pilate. But you must remember, he has Sejanus to deal with and also my beloved stepfather. Neither of those pillars of the Empire would have sanctioned the massacre of thousands of Jews. Pilate does have a difficult role to play.”
Herodias smiled and pointed a ringed forefinger. “And are you going to help him play it, my dear Claudia, or will you...?” She paused and allowed her question to hang in mid-air.
“Or will I conspire with Longinus to lead Pilate into making further wrong moves, thereby getting him recalled and perhaps banished and permitting me to divorce him and marry Longinus?” Laughing, Claudia sat up and swung her feet to the floor. “You are so subtle, my dear, so very subtle.” Now she shook an accusing finger at her hostess. “But tell me, what will you do when Aretas’ daughter returns to Tiberias and demands her place as Tetrarchess?”
“She won’t return; Antipas is sending her a bill of divorcement. Surely you must know that I would see to that. In fact, I think she left with her mind made up that she was finished as Tetrarchess. My only thought—and that isn’t concern—is what old Aretas will do about it.”
Behind them now the lamps had been lighted in the palace. A brilliant full moon slowly climbed the sky above the little sea; both women lay back luxuriously to watch the moon mount higher, and before long their talk had slowed into silence. Suddenly Herodias realized that she had become almost senseless. She sat up with a start.
“By the gods, Claudia, we’re almost asleep!”
“We’re tired from the journey,” Claudia said, rubbing her eyes.
“Yes. Maybe we should go to bed. Can I have Neaera bring you something? Some wine and wafers, fruit, or a glass of hot milk?”
“No, not a thing. I’m still stuffed from the wonderful dinner. I only want to get to bed and to sleep. I am really quite tired.”
“You must be indeed.” Her smile, Claudia saw plainly in the brightness of the full moon, was positively devilish. It was impossible to mistake its meaning.
“Oh, that,” she laughed, then added, “but surely you heard him tell the Tetrarch he would spend the night with Cornelius?”
“Yes, I heard him tell the Tetrarch.” She stood up. “Let’s go to bed.” They crossed the terrace and entered the palace. “I’ll see you to your chamber,” she said.
An inner room that opened into Claudia’s had been prepared for Tullia. Herodias glanced quickly around the apartment, then turned to go. At the door opening onto the corridor she paused. “I hope you will be comfortable and sleep well.” Her eyes brightened. “You won’t be disturbed. And you’ll discover”—she swept her hand in an arc to embrace Claudia’s chamber—“that all your doors have bolts opening from the inside, including,” she added with a knowing smile, “the one to the terrace. Good night, Claudia. And, by all the gods”—her dark, wanton eyes had burst into dancing flames—“I envy you!”
22