Healthful Sports for Young Ladies
Part 4
When Ernestina’s eyes were bandaged, Adriana went to Madame D’Hernilly, who had till then remained seated at some distance without taking any share in the game, but at the desire of Adriana, she now drew near and held the wand. While she thus stood facing Ernestina, she remained silent, and the adroit Adriana, who was close to her, muttered a few words, interrupted every now and then by a titter. As Ernestina knew nothing of Madame D’Hernilly’s holding the wand, she guessed repeatedly, but always in vain. At last, wearied out with her ill luck, she declared she gave it up, and Adriana to complete her little revenge, acknowledged the stratagem she had practised, saying, “So you see, Ernestina, the plotter is caught in his own trap.” This joke terminated their sport at blindman’s buff, but as it was yet too early for them to retire to their apartments, they determined to finish the evening with another game; and they made choice of Hot-cockles. Madame D’Hernilly, who wished to put an end to their little tricks of deceiving and cheating one another, practices which we hope our young readers will condemn as being highly improper, determined to play herself the part of the _confessor_; each of the young people came in succession, and placing her hand upon Madame D’Hernilly’s lap, spread her right hand upon her back, and remained in this position which is called, being the _penitent_, till she could guess who struck her.
The rules of this game are extremely simple, but there is one precaution necessary in playing it, that of not striking too violently. Excesses of this sort were not much to be apprehended where the players were all young ladies; however, we must confess, that some of them felt inclined to give heavy blows; Madame D’Hernilly, who saw this, took great care to rein in their impetuosity. She obliged them also to the strict observance of the rules, one of which was, that two persons should never strike at the same time. Whenever this happened, the person who gave the last blow, ought to take the place of penitent; and Madame D’Hernilly took care always to inflict the penalty with inflexible severity.
While they were at play, the nursery-maid came to tell them that supper was ready. Ernestina wanted her to hide behind a bush for a little while, and then to strike Adriana, who, of course, would be a long time before she could guess who gave the blow. Madame D’Hernilly, who regretted having in a former instance lent herself to a deception, even though it was an innocent one, would not permit this little deceit to be practised. She broke up the game, and the children found, in their light and simple supper, a refreshment after the fatigues of play. They then retired to bed, where exercise, combined with their temperate repast, ensured them good repose.
Place this among the golden rules, Which you may learn in moral schools; When you receive a secret blow Be sure that you can name the foe; Nor let Suspicion’s vain pretence, Risque your revenge on Innocence.
There is also another description of hot-cockles, called “Brother, they strike me.” There are two penitents, the one who finds himself touched with the corner of a pocket-handkerchief, calls out to the other, “Brother, they strike me.” The other replies, “Who strikes you?” and the first one must guess. But one of the players is a false brother; sometimes he himself strikes, and sometimes his companion; he takes care not to name himself. The game does not finish till the person upon whom the trick is played perceives the cheat; but if his comrades are clever, the illusion may last a good while. The false brother complains that they strike him too violently, and is the first to call out and to complain of the trick. At the expiration of a certain time he gives up to another, who purposely allows himself to be caught; and this serves to prolong the joke and the game. At last they own to their deceived comrade, the trick they have been playing him, and they comfort him by telling him, that in future he may catch others in the same manner.
[3] The letter in which Madame de Sevigné speaks of the marriage of De Lauzun with Mademoiselle D’Orléans.
THE HOOP AND THE SKIPPING-ROPE.
A complete change took place at the Castle of D’Hernilly; the master of the house and his son arrived to pass the vacation at the castle. The gentry of the neighbourhood also hastened there to enjoy the last fine days of autumn. Several young companions of Victor renewed their acquaintance with him, and they gave themselves up to games much less sedentary than those played by the ladies. The young people of both sexes very rarely met during the week-days, but they walked and conversed together on the Sundays and holidays; sometimes during the latter they amused themselves with country-dances in a temporary ball-room raised in a grove. Victor, who played very well on the flute, was occasionally one of the musicians, but more frequently appeared among the dancers.
When the boys had a holiday, they amused themselves in the park with noisy sports, such as prison bar, leap frog, _le cheval fondu_, &c. &c. The little ones played at the poison ball, the skipping-rope, and the hoop. Madame D’Hernilly’s daughters were very frequently the witnesses of these sports; they admired the cleverness which the boys shewed, but they did not envy them their amusement.
One day, Victor and his friends went with their preceptor, a walk of some miles to join in a village feast. Adriana and Ernestina found in the hall several of their playthings mingled with the books, maps, &c., which they used at their studies. Among the rest they found a hoop, and a skipping-rope. They were impatient to try whether they could use these with any dexterity; though at the same time, they were a little ashamed to be seen at such masculine exercises. Their young neighbour Valeria conquered their scruples; she said, that she had been in a school where the young ladies were permitted to play at these games, because their governess considered that they afforded a healthful exercise, but the players were obliged to observe that moderation, which the delicacy of their sex, as well as their tender age, required.
They found Valeria’s reasoning very good, and they determined to practise the games with that moderation which she recommended. The weather, which till then had been very warm, changed on a sudden; a cold sharp wind had succeeded to the most suffocating heat. Nothing could be more healthful, therefore, than those games which required activity.
As there were only two hoops, they resolved to make use of them by turns. Each had recourse to the assistance of a stick to enable her to manage the hoop, which she trundled sometimes forward, sometimes on one side, and sometimes she turned it round. It was agreed that the game should be adjudged to be won, by the lady whose hoop arrived first at the goal without its having fallen to the ground.
This was a matter which could not be managed without great difficulty, on account of the turnings and windings which they had to pass; the trees, hedges, and other obstacles also made the hoop upset every moment. Added to this, the young ladies in imitation of what they had seen their brothers do, were mischievous enough to try to take advantage of those who played with them, and by pushing their hoops a contrary way, to occasion those of their competitors to fall, in order that they themselves might have a better chance of being first at the goal.
While two of them were amusing themselves at this game, the others having seized on a skipping-rope, made their young friends skip alternately. The two young ladies who held the cord moved it circuitously, but gently; a third, and sometimes several of them jumped with their feet close together through it. Sometimes they practised the most difficult steps which they had learned from their dancing-master, or tried who could rise the highest from the ground in cutting capers. The most boisterous endeavoured to imitate the boys, and like them they asked for _vinegar_, that is the term which they use when they want the rope to go more quickly.
When Victor and his companions returned, they were quite delighted to find that the young ladies had been playing at their games. Victor proposed the next day that they should all play together; but the young ladies very properly refused. They contented themselves with being spectators. The boys, who were some of them first-rate players both at the hoop, and the rope, shewed considerable skill and strength. Victor excelled in the double leaps, the chevaliers or knights’ cross, and he even performed several triplets with infinite grace and lightness.
The player who performed, without interruption, the greatest number of the knights’ double crosses, won the game. The cord turned with so much swiftness in Victor’s hands, that you could hardly believe he held it if you had not heard it whiz in the air, for it passed between his feet and the floor of the apartment without touching either, and it was almost imperceptible to the sight.
When they had each amused themselves singly, as long as they liked with the rope, they formed into groups of six or eight, to dance in the middle of the long skipping-rope. The first who touched the rope with his foot stopped the play; he was obliged, by way of penance, to stand on one side, and was left out of the game till some one else had failed in it.
THE ROPE.
Masters and misses, by your leave, I beg this kind advice to give; Whate’er your games, whate’er your plays, Let them no rival anger raise. But play as sisters should with brothers; For recollect this wholesome truth, To man as useful as to youth; Ambition’s drum, and Fancy’s toy Excite the man and charm the boy; But know, you dear, delightful elves, You ne’er can truly please yourselves, While you give pain to any others.
Two may play together with the same rope, each of them holding one end, one with the right, and the other with the left hand. We must, however, observe, that they cannot do in this manner, either the double turns, or the knights’ cross; it would be difficult, if not impossible. It is necessary to move so as to keep time exactly; both parties must also turn the rope with the same degree of swiftness. When the movements of the players are perfectly in unison, they may overrun a good deal of ground without the motion of the cord being interrupted.
The Misses D’Hernilly, to whom this idea had been communicated, took advantage of it to run races with the rope. Nothing could be more graceful than their manner of performing those races; several grown-up people, who were lookers-on, agreed that the skipping-rope, thus used, was as conducive to health, as it was useful in giving the young ladies an easy and graceful carriage, and that they might amuse themselves with it not only without impropriety, but with advantage.
BOWLS, NINE-PINS, AND SIAM.
The premature coldness of the air forced the company at the Castle to renounce all sedentary amusements. While the ladies and gentlemen occupied themselves with billiards; the boys played at bowls, ball, humming-top, and German top. The young ladies got hold of the bowls and nine-pins. They were lucky enough to discover three places which had been purposely adapted for this amusement, in a part of the garden which was very little frequented by Victor and his companions. Some of them, who did not like bowls, amused themselves with playing at Puss-in-the-Corner. (_See the Frontispiece._)
The ground destined for this game was a straight path, which had on each side a small bank, to hinder the bowl from running out of the path. They divided the bowls equally, and they drew lots to determine how they were to play. The lady, who drew Number one, threw the _jack_, that is to say, the only small bowl at a distance; the _jack_ is regarded as the goal; the player then rolled one of her bowls as near as she could to it. Number two came next; the one who drew it, tried to approach still nearer to the goal, or to displace the bowl which the preceding player had thrown. Numbers three and four followed in their turn.
Instead of each playing upon their own account, the best method is to form two parties, every member of each party having the same interest. The art of the game consists sometimes in _drawing_; that is to say, to drive at a distance the adversary’s bowl, if it has approached very near the goal, in order that the player who follows you, may be able to get nearer the goal than your adversary.
While the Misses D’Hernilly and their young companions were playing at this game, they were frequently teased by their nursery governess, who kept calling out to them, “Take care, young ladies, you will dirty your clothes.” They often disputed which had won the game by approaching nearest the goal; and as, on these occasions, there was sometimes less than half an inch difference, the thing was not easily determined.
Speaking of this game, reminds us of a strange circumstance which happened to the celebrated Marshal Turenne. As he was one day walking upon the ramparts of a city in which his troops then were, without servants, or any mark of distinction, he was accosted by a group of workmen who were playing at bowls, and who begged that he would decide a difference which had arisen between them about the game. The Marshal measured the distance with his cane, and then pronounced judgment. The man against whom he had decided, revenged himself by abuse. The Marshal smiled, which irritated the angry player still further. At this moment, the officers belonging to the Marshal’s suite, came up and addressed him as my lord; the poor workman, equally frightened and ashamed when he found whom he had insulted, threw himself at Turenne’s feet, to implore his pardon. The Marshal raising him, said kindly, “My friend, you were wrong in supposing I would deceive you.”
Our young players had very seldom any dispute at nine-pins, for it was easy to reckon the nine-pins that were thrown down, and those which remained standing. Madame D’Hernilly put the young ladies in mind of an anecdote which is related in the memoirs of the younger Racine. The great poet Boileau became disgusted with poetry in his old age, and grew passionately fond of nine-pins. Such was his address, that sometimes he threw down the nine with one stroke. “Acknowledge,” cried he one day, “that I possess two great talents, which are equally useful to the state and to society; that of playing at nine-pins to perfection, and that of writing tolerable verses.”
When the game is played with small nine-pins, and that you throw the bowl only a short distance, the players throw alternately; but it more frequently happens, that a player has two throws running, and this is the manner in which they proceed. Number one throws his bowl at a distance to the place marked for the goal; he must, in this first throw, knock down at least one pin, otherwise he is obliged to remain there for a time; this is what they call making _white cabbage_, and he gives up the turn to the player on the opposite side. But if he has thrown down one or two pins, and particularly that in the middle, which alone reckons for nine points, he throws a second time, throwing the bowl from the place in which it has previously stopped. He then reckons the points he has gained, and leaves the place to Number two, and so on. The grand difficulty of this game is not to make more points than is necessary: the number is usually 21; and if, after having gained 19 points, you happen to throw down two pins, you win the game; but if you are so unlucky as to throw down three or four, you _burst_, and are obliged to begin the game again. This occasions great variety, and renders the strength of the two players equal. It requires a great deal of practice to enable you to gain the dexterity necessary to knock down at once a considerable number of nine-pins, and you can never be certain of throwing down one, two, or three, just at the moment you wish.
Adriana had less taste than the others for this game, it required too much precision; and, at the same time, a degree of strength above her age.
Ernestina, Valeria, and the rest of the eldest girls, received, about this time, a present of a set of nine-pins, of a different sort from those we have been speaking of. They compose the game called _Siam_. You lose at it, also, by making too many points; and you are then said, as in the other, to _burst_. Your fate is decided more frequently by chance at _Siam_ than at nine-pins, for you cannot always guide the quoit at will, which serves to throw down the pins. The quoit is made of a hard close wood, the edge of it is cut a little sloping, so as to describe a curve it is directed circularly either to the right or to the left.
This game is very common in India, and as it was introduced into France during the reign of Louis XIV., by people in the suite of the ambassador of Siam, who was at that time at the Court of Versailles, it has retained the name of their country.
The nine-pins are not all of the same value; those which are ranged in a circle reckon each for one point; three others which form the point of the opposite side count for 5, 4, and 3; the one in the middle is called the Siam, but it is necessary to throw that down by itself, otherwise the player loses all the points he has gained before, and is obliged to begin again.
The rock upon which the player is apt to split, is, as we have already said, the going beyond the number of points fixed upon; and no skill can avert this danger which may arise from the slightest chance, such as the least unevenness of the ground, or even a little sand upon the quoit; from causes thus trivial, the game is frequently lost, just at the moment that the player appears to be on the point of gaining it.
Our young people amused themselves, for the rest of the autumn, with a review of the games which had delighted them during the spring and summer; they returned to the capital in the beginning of November. The young ladies eagerly resumed the lessons which they took from their different masters. Victor, who for the first time, obtained a prize at the University, entered into a higher class, where he strove with a laudable emulation to surpass his fellow collegians. The Misses D’Hernilly, instructed by the first masters in the knowledge of languages, and in every other accomplishment suitable to their rank, passed their leisure hours in society, selected for them by their mother, and chiefly under her own eye. Between study and relaxation their time flew rapidly, but both the young ladies and their brother, often recollected with pleasure, the amusements they had enjoyed at the castle D’Hernilly, and looked forward with delight, although without impatience, to the period when returning to the country they should once more resume their healthful and exhilarating sports.
Thus in their early season, gay, In life’s delightful month of May, Between those necessary hours, When kind instruction gravely pours Its various lessons on the mind, Of knowledge useful or refin’d: Thus female youth their time employ, To strengthen _Health_ or waken _Joy_, While Reason’s rip’ning state prepares For other pleasures, other cares.
THE END.
LONDON: PRINTED BY W. CLOWEN, NORTHUMBERLAND-COURT.
Transcriber's Note:
Words and phrases in italics are surrounded by underscores, _like this_. Dialect, obsolete and alternative spellings were left unchanged.
Obvious printing errors, such as backwards, upside down, or partially printed letters, were corrected. Unprinted letters and punctuation were restored.
Footnotes were numbered sequentially and moved to the end of the chapter in which the related anchor occurs.
Descriptions of illustrations were added.
The following were changed:
d’Hernilly to D’Hernilly: …D’Hernilly expressed her admiration… comma to stop: …another a shuttlecock. This game… claok to cloak: …taking off his cloak… stop to comma: …Whenever this happened, the person who… colon to semi-colon: …Excite the man and charm the boy;…
End of Project Gutenberg's Healthful Sports for Young Ladies, by St. Sernin