Hassan; or, The Child of the Pyramid: An Egyptian Tale
Part 14
Opposite this lady, whom we shall so far involve in mystery as to give her no name but that of the Khanum, sate, or rather crouched, at a respectful distance the figure of a little old woman, whose features were a true index of her odious character. She was what is called in Arabic a _dellaleh_ or saleswoman, a class who frequent oriental harems for the ostensible purpose of selling to the inmates jewels, silks, shawls, and toys of all descriptions, but are usually employed as the medium of all love affairs or intrigues in which the imprisoned beauties are or wish to be engaged.
“And is he then so very beautiful?” inquired the Khanum, with apparent listlessness.
“My lady, I am told that he is indeed beautiful as Youssuf,[85] and strong and valiant as Antar, nevertheless the down of manhood is newly written on his lip.”
“Who may be your informant as to this wondrous youth?” said the Khanum, in a tone in which curiosity was veiled under a semblance of haughtiness.
“May it please you, my lady, it was Ferraj, the confidential servant of Osman Bey, who has seen this youth called Hassan both in the street and at the jereed play; and Ferraj is a man who has eyes—Mashallah! he is not blind. I have before now served him in luring birds of beauty to his master’s net, and——”
“Peace, woman,” said the lady sternly. “Think you that I care to hear the intrigues of that ruffian Bey?” then dropping her voice to a lower key, she added, “Well, I will see this youth—I think you called him Hassan. When can you bring him hither?”
“It is not difficult, lady; to-morrow, if you will—unless he is absent on duty. Ferraj says that though all are afraid of him if he is angry, yet he is good-natured and simple as a child, and that if I only tell him that some one is in danger or in trouble, he is sure to come at once.”
“Well, be it for to-morrow,” said the lady impatiently; “only let me know in time whether you have succeeded.”
“And if I do succeed,” said the crone, “and if he be as beautiful as I have said, what will the generous lady bestow on her slave?”
“That,” replied the Khanum, pointing to a small European purse ornamented with pearls which lay upon a stool of ebony inlaid with mother of pearl beside her, and through the network of which a certain number of gold coins were visible. “Go now, be silent and faithful, or ... you know me.”
“That do I,” muttered the crone between her teeth, as she made her salam and left the room. “I know thee for the veriest dragon that ever wore the form of woman.”
That same evening, when Hassan retired to his small sleeping-room, he felt as happy, if not happier, than ever he had felt before: he had rendered to his chief an important service, and had received from him a sword of honour, a trusty blade of the finest Damascus temper, with which he hoped to carve his way to honour, distinction, and Amina.
As the image of the latter rose to view in his imagination, an irresistible impulse led him to close his door, mount the steps which he withdrew from behind his bed, and look through the aperture at the well-known window of his beloved. To his surprise and delight the lattice was open, and he could distinctly see the lovely form and features of Amina as she reposed upon a low ottoman; two candles in high silver candlesticks were on the carpet beside her; no other figure was visible, but Hassan knew that she was not alone, as he heard a voice addressing her in a low tone, which he fancied (although he did not catch a word) he recognised as that of Fatimeh Khanum.
In explanation of the open lattice, it must be remembered that Amina’s apartments were high from the ground, and that on the side of the outer palace on which they looked there was not a single window, save only the aperture made by two displaced bricks, through which Hassan had already drank so many deep draughts of love.
Now he could hear Amina’s sweet voice replying to her companion; but he saw that a kerchief was applied to her eyes, and that she was weeping bitterly. At the same time he thought—nay, he was sure—that he heard his own name uttered by the other speaker. Abhorring even the thought of eavesdropping, he came down from the steps and replaced them behind his bed, on which he threw himself in an agony of conflicting emotion.
“Allah! Allah!” said the unhappy youth. “I have caused her tears to flow for whose happiness I would sacrifice my life.” He then thought of the words of Fatimeh Khanum—of the high destinies reserved for Amina—of his own unknown birth and humble fortune; thence his thoughts passed to the kindness and trusting confidence shown to him by her father. “And shall it be said that I, Hassan, rewarded him by trying to steal the affections of his only daughter, the prop and pride of his old age. Why did I see her lovely face—why did I hear her sweet voice—why did I respond to her song? Allah! Allah! I have done very wrong—I have been blinded, bewitched, deprived of my reason. Ye cursed steps, ye have brought me to this evil.” So saying, he rose in haste, and after ascertaining that there was no one in the passage, he carried out the steps and replaced them in the same corner whence he had first removed them.
More than half the night he spent in framing resolutions to tear the image of Amina out of his breast, or if this proved impossible, as his heart whispered to him it would be, at least to bury it within him, and permit no temptation to induce him to seek a return of his ill-starred passion. “Inshallah! I will never cause her to shed another tear, unless some bullet or lance removes me from the earth, and she drops one on my grave.” With these resolutions Hassan fell asleep and dreamt of Amina.
The Easterns have a proverbial saying, that Fortune when serving Vice rides on an Arab horse, and when serving Virtue rides on a camel,—the moral being that she is generally swift to aid the vicious in their undertakings, whilst she is more slow, though more sure and steady, in aiding those of the virtuous. In illustration whereof it fell out that on the following morning Hassan rose early, and strolled in a musing mood on the road which led along the bank of the river to Boulak: he did not observe that he was followed by two persons at a little distance, an old woman and a man. “That is he,” said the latter in a low voice to his companion, and immediately withdrew.
Hassan walked slowly forward, and just as he came to a part of the road where passengers were few and an unfrequented by-street led from it, he felt his elbow lightly touched by some one from behind, and turning, he saw a woman, respectably dressed and covered with a long black veil, whom he knew at once from her round shoulders and stooping gait to be advanced in years.
“What would you with me?” he inquired.
“I have a message for the private ear of Hassan,” she replied, “if he will accompany me for a few paces up the street”; and without waiting a reply she walked on before him.
The _dellaleh_, for she it was, felt that she required great caution and tact in order to secure the acquiescence of Hassan in her demand; for she had ascertained some particulars of his habits and character, whence she inferred that if she abruptly proposed to him any affair of gallantry he would turn on his heel and leave her. Having reached a secluded part of the street, she stopped and said, “I have been asked by a lady who is in trouble to see Hassan, and inquire whether he is disposed to render her a service.”
“I do not understand or love mysteries,” replied Hassan frankly. “Who is the lady, and what service does she require at my hands? Has she not father, or brother, or sons, or friends, that she asks you to apply to a stranger?”
“My son,” said the old woman, modulating her voice to its softest tones, “know you not that in our country there are cases where ladies are deprived by fate of all these supports which you name? Know you not our proverb, ‘He is thy brother who befriends thee, not he who came forth from thy mother’s womb’?”
“True, my mother,” said Hassan, smiling; “yet I would fain know what service is required of me—is the lady oppressed, and has she need of my sword?”
“I am not in the Khanum’s confidence,” replied the wily crone. “She has, I suppose, heard of your courage and fidelity, and wishes to consult you on some matter touching her honour or safety.”
“If that be so,” answered Hassan, “I am ready—lead on.”
“Not now,” she replied, “spies are about; and you yourself know that it would be impossible to admit you to the door of the harem in the daytime. Meet me this evening at sunset under the large sycomore by the river on the road to Boulak, and I will conduct you to the house.”
“I will be there,” answered Hassan; and the crone left him to make report of her success to her employer.
“I have half a mind not to do it,” she muttered, as she went. “So young, so handsome, so unsuspicious; and after a few days’ revelling in wine and luxury, to be consigned to the cord or the deep well.” A shudder passed over her frame; but the tempter was at hand—if aught so foul and hardened as she could be said to require a tempter—the purse of gold flitted before her eyes, and she pursued her course to the side-door of her patroness’s house. Admitted at once to the presence of the latter, she reported the success of her mission, adding, “He will be here just after sunset.”
“Is he then so well-favoured as he had been described?” inquired the Khanum.
“Mashallah! you shall see with your own eyes, lady; my words are weak to describe what you will see.”
“It is well,” said the Khanum. “Go; I shall expect him at the hour.”
“What strange folly have I now committed,” said Hassan to himself, “in offering to assist this unknown person, and risking my neck within the walls of a harem? However, I have promised, and they shall not say that I held back from fear.” So saying, he secured his dagger within his sash under his inner jacket, buckled on his old sword, leaving the splendid jewel-hilted present of Delì Pasha in his room, and sallied forth to the place of appointment enveloped in a dark-coloured _aba_ or cloak. He found the old woman under the tree, and followed her through several streets without exchanging a word, until they reached the postern door before mentioned, at which she tapped three times: it was opened immediately by a Berber _bowàb_, or porter, beside whom stood two Nubian eunuchs of large stature.
“Follow your conductor,” whispered the crone to Hassan; “my task is done.” And so saying, she withdrew from the door, which was closed and bolted.
Fear was a sensation as foreign to the heart of Hassan as to that of any man who ever walked on earth, but the closing of the bolts behind him, and the grim smile which he observed on the faces of the swarthy eunuchs, made him for a moment repent of having embarked in this mysterious enterprise; but recovering himself immediately, and placing a hand on the hilt of his dagger, he followed his guides in silence. They led him through several winding passages, and at last to a curtained door which opened on the larger room before described as the saloon of the palace, and, making him a sign to enter, retired. Four large candles in silver stands of unusual height lighted up the farther part of the saloon, by the side of which stood several trays loaded with the finest fruits and rarest sweetmeats, while on another were ranged rows of sherbet-bottles of various hues, and others that might contain the forbidden juices of the grape: all these things Hassan noted with a rapid glance, and also that for the present he was the sole occupant of the splendid apartment.
“If the lady be mistress of all this wealth and luxury,” said Hassan half aloud, “how strange that she should need aid or service from one so humble as myself.” He then walked forward over the soft and silent carpets towards the lights, and with the curiosity of youth began to examine the fruits, which surpassed in beauty all that he had seen, and wondered how such could be collected and procured in the end of November.
Hassan was not aware that while the lofty saloon in which he stood reached to the roof of the palace, there were adjoining rooms of half the height, and that through the beautifully painted lattice-work which ornamented the sides of the saloon there was a woman sitting in one of those dark rooms above, who, invisible herself, could see every feature of his countenance as he stood in the full glare of the wax-lights.
“Wallàhi!” as a dark fire flashed from her eyes, “for once that old daughter of Shèitan has not lied. None so handsome have I seen in this land; who, whence can he be? Bakkalum” (we shall see). So saying she left the room, ordering the eunuch who stood without to give her the key. The corresponding rooms, she knew, were closed and the keys she held. This strange woman trusted none of her women slaves—they were all sent to another part of the house; the only confidants of her wickedness being four powerful black eunuchs and the porter of the postern door.
Meanwhile Hassan began to weary of his splendid solitude, and finding his head almost giddy from the aromatic odours which rose from a censer burning in the room, he threw open the large latticed casement, which, from the sound of the rushing waters, he judged to look out upon the Nile. A young moon was rising, and not a boat was visible: the thought of the grim eunuch below flashed on his recollection, and as he gazed from the window on the turbid stream boiling below at a distance of thirty feet, a smile passed over his face. Retiring from the casement, he found himself suddenly standing before one whom he felt to be the lady of the palace.
Her appearance has been described, and she had not neglected to embellish it by all the resources of art. Her dress was tasteful rather than splendid, and only one or two jewels of price betokened the rank and wealth of the wearer; her hands were small and graceful, to which point a single brilliant of the purest water attracted the eye; and the natural fire of her dark eyes was now heightened as much by the passion which burnt within them as by the kohl,[86] which had shed a darker hue on their lids and on the arching brows above.
“Pardon me, lady,” said Hassan, “if I have done wrong in opening the casement; my head is not accustomed to these odours of aloes and frankincense, and I admitted the air of heaven. If you fear the cold I will close it.”
“I have no fear of cold,” she replied, as a ray shot from those piercing eyes; “let it remain open. But come and sit down on this divan; I have much to say to you in confidence. We can dispense with servants here; the fruits and sherbets will not spoil our conversation.”
Hassan did as he was desired, wondering not a little at the unrestrained language and manners of the Khanum, who had allowed her veil to fall from her head; but he observed that, from the height of the sill of the open casement and of the floor of the room itself, nothing of its interior, save the ceiling, could be seen from the river.
The Khanum, with all her vices, was a woman of shrewd and sagacious intellect, and when she was in the mood few of her sex in the East could be more agreeable and prepossessing. She now employed all her powers to please her young and inexperienced companion, not omitting the artillery of her dark eyes. She observed, however, with secret spite, that the latter fell harmless on the impenetrable armour of Hassan’s inexperience or insensibility. When at length, after something that she had said about love, conjoined with money, pleasure, luxury, &c., Hassan understood her meaning, he replied with a cold and constrained air—
“Lady, we have been mistaken in each other. I came here believing that you were in trouble, and requiring such aid as an honourable man might give you with sword or counsel; and you brought me here thinking that I was a minion or a toy that might be bought with gold, and afterwards cast away like a worn-out dress.”
“Wallah! it is not so, Hassan. Whatever I have been or done before, I love you truly; and if you will only give me your love, all my time and wealth and power shall be spent in making you happy.”
“Lady,” replied Hassan with frank simplicity, “I will not mislead or deceive you. A man cannot give what is not his; I have only one heart, and it is given away. The gold in the Viceroy’s treasury could not repurchase it.”
“Then you refuse and scorn my love,” she said, with kindling fire in her eyes. “Beware how you awaken my hate; none have ever done so and lived to tell it. I have means at hand for breaking your proud spirit. There are dungeons below which never see the light of day; a few weeks or months passed in them, with only black bread to feed on, will perhaps bring you to another frame of mind.”
“Khanum,” he cried, springing to his feet, “I replied to your offered favours with frankness and with courtesy,—your threats I despise.”
“Despise!” she cried, no longer mistress of her rage; “and this to me!” As she spoke she clapped her hands loudly together; one of the eunuchs appeared. “The man and the cord,” she said. The slave retired.
“Lady,” said Hassan, drawing his sword, “methinks you are scarcely prudent to trust yourself so completely in the power of one whom you threaten with the cord and the dungeon: before your slaves appear I could sever your head from your body. But I have said it—I pity and despise you.”
Her eye quailed beneath his stern glance; but at that moment the four black slaves, armed with swords, and one of them bearing a strong cord, entered the room.
“Seize and bind this villain,” she cried, “who has threatened and insulted me.”
“Lady,” said Hassan in a low, determined tone, “you are mad. I could shout so loudly from this open window that neighbours and passengers would know what was passing in your harem. I must, if you force me to it, shed in your presence the blood of your slaves; but I would fain spare you. Think again, and let me depart in peace.”
Her only reply, as she arose and stamped her foot on the ground, was, “Seize him and bind him, ye cowardly slaves.”
“Must it be so?” said Hassan, grasping his dagger in his left hand and his sword in his right, while his eyes shone with that fierce fire which always animated them in the fight. “Come on, ye wretched slaves, and try your destiny!”
As he spoke these words, and, drawing up his towering form to its full height, placed himself in a posture of defence, the Khanum cast upon him a look in which love, admiration, and hate were strangely blended; but still she stamped her angry foot and ordered the slaves to do her bidding.
The negroes rolled their great eyes from their mistress to the powerful and well-armed youth before them, as if the job was not much to their liking; but their fear of the terrible and relentless Khanum prevailing, the boldest and strongest of the party advanced, whispering to his companion with the rope, “I will engage his sword in front, while you approach on one side and throw the cord over him”; and in this order they came forward, the two other slaves, with drawn swords, following close behind their leader.
Hassan saw their manœuvre at a glance, and before they could put it in execution he sprang like a tiger on the foremost, and guarding the cut which the other made at his head, he dashed the horny knob of his sword-hilt with such terrific force on his forehead that, after reeling backward several paces, he fell senseless at the feet of his advancing comrades. At the same instant, quick as lightning, he turned on the negro who had nearly reached his side with the cord, and with one cut laid open his right arm to the bone, the rope falling harmless on the carpet. Uttering a yell of pain, the negro sprang backward to the side of the two who had not yet ventured within reach of Hassan’s sword, and whose livid lips revealed their terror of an antagonist who in a few seconds had disabled the two strongest of their party.
“Come on! come on!” said Hassan, with a scornful laugh. “This game is more to my taste than the Khanum’s sweetmeats and frankincense.” But the men, instead of moving, cast their uncertain eyes on their disabled companions, and fear seemed to root them to the spot.
“Lady,” said Hassan in a stern voice, “there is no honour to be gained by me in wounding or killing coward slaves like these; once more I warn you bid them retire, and spare me the trouble of defiling your fair carpets with their blood.”
The Khanum looked at her disabled and trembling slaves, and from them to the bright, proud eye and commanding form of the young man; her spirit failed her, and her pride quailed beneath his glance.
“Retire,” she said, “and carry out that body, be it alive or dead.” The men obeyed, and the Khanum turning to Hassan, said in a trembling voice, “You have subdued one who was never conquered before. What is your purpose now—do you intend to kill me?”
Hassan, from whose brow the expression of anger had not yet passed away, looked at her in silence for a minute before he replied—
“Khanum, do I look like one who could strike a woman? It is punishment severe enough for you that I leave you alone with your own bitter thoughts. I know you, lady—yes, I know your name and rank, and others say what you have yourself avowed, that of those who have offended you none have ever lived to tell it. But I warn you that, if you pursue me with your hate and commission others to try and take my life, I will cleave their skulls with this good sword, and will report to the Viceroy what goes on in this house. If you choose that for the future there shall be peace between us, we will both forget this evening, and your secret is as safe with me as if I were dead: the choice rests with you. Now, lady, I shall go away;” and as he spoke he moved across the carpet towards the door.
“Stay—stay a moment,” cried the Khanum in affright. “Let me call back the slaves and give them their orders. The passages are long and narrow—you may lose your way; slaves are there armed; the porter too is armed, and he alone has the secret of that door-lock.”
“I had thought of all these things, lady,” said Hassan calmly, as he returned from the edge of the carpet where he had taken up his slippers,[87] which he placed under his belt, tightening the latter at the same time so as firmly to secure them as well as his dagger. “It is not my intention to trust to the good faith either of yourself or your armed slaves in those dark passages; I prefer a road that is open and familiar to me as the expanse of the desert.” So saying, he leisurely approached the open casement, and looked out to see that no boats were below or in the neighbourhood.
“Stay!” she cried, looking out with a shudder on the rapid current that swept along the base of her house. “I swear to you by the Koran and by the head of my father that my slaves shall conduct you safely out of the palace.” And perhaps she spoke the truth, for at that moment a passion that she would have called love, and admiration for the youth’s dauntless courage, had banished from her mind the affront he had offered to her pride; but he calmly replied—