Harper's New Monthly Magazine, No. V, October, 1850, Volume I.

Chapter IX.

Chapter 137,237 wordsPublic domain

In the cool of the evening, Dr. Riccabocca walked home across the fields. Mr. and Mrs. Dale had accompanied him half way; and as they now turned back to the Parsonage, they looked behind, to catch a glimpse of the tall, outlandish figure, winding slowly through the path amidst the waves of the green corn.

“Poor man!” said Mrs. Dale, feelingly; “and the button was off his wristband! What a pity he has nobody to take care of him! He seems very domestic. Don’t you think, Charles, it would be a great blessing if we could get him a good wife?”

“Um,” said the Parson; “I doubt if he values the married state as he ought.”

“What do you mean, Charles? I never saw a man more polite to ladies in my life.”

“Yes, but—”

“But what? You are always so mysterious, Charles dear.”

“Mysterious! No, Carry; but if you could hear what the Doctor says of the ladies sometimes.”

“Ay, when you men get together, my dear. I know what that means—pretty things you say of us. But you are all alike; you know you are, love!”

“I am sure,” said the Parson, simply, “that I have good cause to speak well of the sex—when I think of you, and my poor mother.”

Mrs. Dale, who, with all her “tempers,” was an excellent woman, and loved her husband with the whole of her quick little heart, was touched. She pressed his hand, and did not call him _dear_ all the way home.

Meanwhile the Italian passed the fields, and came upon the high-road about two miles from Hazeldean. On one side stood an old-fashioned solitary inn, such as English inns used to be before they became railway hotels—square, solid, old-fashioned, looking so hospitable and comfortable, with their great signs swinging from some elm tree in front, and the long row of stables standing a little back, with a chaise or two in the yard, and the jolly landlord talking of the crops to some stout farmer, who has stopped his rough pony at the well-known door. Opposite this inn, on the other side the road, stood the habitation of Dr. Riccabocca.

A few years before the date of these annals, the stage-coach, on its way to London, from a seaport town, stopped at the inn, as was its wont, for a good hour, that its passengers might dine like Christian Englishmen—not gulp down a basin of scalding soup, like everlasting heathen Yankees, with that cursed railway whistle shrieking like a fiend in their ears! It was the best dining-place on the whole road, for the trout in the neighboring rill were famous, and so was the mutton which came from Hazeldean Park.

From the outside of the coach had descended two passengers who, alone, insensible to the attractions of mutton and trout, refused to dine—two melancholy-looking foreigners, of whom one was Signor Riccabocca, much the same as we see him now, only that the black suit, was less threadbare, the tall form less meagre, and he did not then wear spectacles; and the other was his servant. They would walk about while the coach stopped. Now the Italian’s eye had been caught by a mouldering dismantled house on the other side the road, which nevertheless was well situated; half-way up a green hill, with its aspect due south, a little cascade falling down artificial rock-work, and a terrace with a balustrade, and a few broken urns and statues before its Ionic portico; while on the roadside stood a board, with characters already half effaced, implying that the house was to be “Let unfurnished, with or without land.”

The abode that looked so cheerless, and which had so evidently hung long on hand, was the property of Squire Hazeldean. It had been built by his grandfather on the female side—a country gentleman who had actually been in Italy (a journey rare enough to boast of in those days), and who, on his return home, had attempted a miniature imitation of an Italian villa. He left an only daughter and sole heiress, who married Squire Hazeldean’s father; and since that time, the house, abandoned by its proprietors for the larger residence of the Hazeldeans, had been uninhabited and neglected. Several tenants, indeed, had offered themselves: but your Squire is slow in admitting upon his own property a rival neighbor. Some wanted shooting. “That,” said the Hazeldeans, who were great sportsmen and strict preservers, “was quite out of the question.” Others were fine folks from London. “London servants,” said the Hazeldeans, who were moral and prudent people, “would corrupt their own, and bring London prices.” Others, again, were retired manufacturers, at whom the Hazeldeans turned up their agricultural noses. In short, some were too grand, and others too vulgar. Some were refused because they were known so well: “Friends are best at a distance,” said the Hazeldeans. Others because they were not known at all: “No good comes of strangers,” said the Hazeldeans. And finally, as the house fell more and more into decay, no one would take it unless it was put into thorough repair: “As if one was made of money!” said the Hazeldeans. In short, there stood the house unoccupied and ruinous; and there, on its terrace, stood the two forlorn Italians, surveying it with a smile at each other, as, for the first time since they set foot in England, they recognized, in dilapidated pilasters and broken statues, in a weed-grown terrace and the remains of an orangery, something that reminded them of the land they had left behind.

On returning to the inn, Dr. Riccabocca took the occasion of learning from the innkeeper (who was indeed a tenant of the Squire’s) such particulars as he could collect; and a few days afterward Mr. Hazeldean received a letter from a solicitor of repute in London, stating that a very respectable foreign gentleman had commissioned him to treat for Clump Lodge, otherwise called the “Casino;” that the said gentleman did not shoot—lived in great seclusion—and, having no family, did not care about the repairs of the place, provided only it were made weather-proof—if the omission of more expensive reparations could render the rent suitable to his finances, which were very limited. The offer came at a fortunate moment—when the steward had just been representing to the Squire the necessity of doing something to keep the Casino from falling into positive ruin, and the Squire was cursing the fates which had put the Casino into an entail—so that he could not pull it down for the building materials. Mr. Hazeldean therefore caught at the proposal even as a fair lady, who has refused the best offers in the kingdom, catches at last at some battered old captain on half-pay, and replied that, as for rent, if the solicitor’s client was a quiet respectable man, he did not care for that. But that the gentleman might have it for the first year rent free, on condition of paying the taxes and putting the place a little in order. If they suited each other, they could then come to terms. Ten days subsequently to this gracious reply, Signor Riccabocca and his servant arrived; and, before the year’s end, the Squire was so contented with his tenant that he gave him a running lease of seven, fourteen, or twenty-one years, at a rent nearly nominal, on condition that Signor Riccabocca would put and maintain the place in repair, barring the roof and fences, which the Squire generously renewed at his own expense. It was astonishing, by little and little, what a pretty place the Italian had made of it, and what is more astonishing, how little it had cost him. He had indeed painted the walls of the hall, staircase, and the rooms appropriated to himself, with his own hands. His servant had done the greater part of the upholstery. The two between them had got the garden into order. The Italians seemed to have taken a joint love to the place, and to deck it as they would have done some favorite chapel to their Madonna.

It was long before the natives reconciled themselves to the odd ways of the foreign settlers—the first thing that offended them was the exceeding smallness of the household bills. Three days out of the seven, indeed, both man and master dined on nothing else but the vegetables in the garden, and the fishes in the neighboring rill; when no trout could be caught they fried the minnows (and certainly, even in the best streams, minnows are more frequently caught than trouts). The next thing which angered the natives quite as much, especially the female part of the neighborhood, was the very sparing employment the two he creatures gave to the sex usually deemed so indispensable in household matters. At first indeed, they had no woman servant at all. But this created such horror that Parson Dale ventured a hint upon the matter, which Riccabocca took in very good part, and an old woman was forthwith engaged, after some bargaining—at three shillings a week—to wash and scrub as much as she liked during the daytime. She always returned to her own cottage to sleep. The man-servant, who was styled in the neighborhood “Jackeymo,” did all else for his master—smoothed his room, dusted his papers, prepared his coffee, cooked his dinner, brushed his clothes, and cleaned his pipes, of which Riccabocca had a large collection. But, however close a man’s character, it generally creeps out in driblets; and on many little occasions the Italian had shown acts of kindness, and, on some more rare occasions, even of generosity, which had served to silence his calumniators, and by degrees he had established a very fair reputation—suspected, it is true, of being a little inclined to the Black Art, and of a strange inclination to starve Jackeymo and himself—in other respects harmless enough.

Signor Riccabocca had become very intimate, as we have seen, at the Parsonage. But not so at the Hall. For though the Squire was inclined to be very friendly to all his neighbors—he was, like most country gentlemen, rather easily _huffed_. Riccabocca had, if with great politeness, still with great obstinacy, refused Mr. Hazeldean’s earlier invitations to dinner, and when the Squire found, that the Italian rarely declined to dine at the Parsonage, he was offended in one of his weak points, viz., his regard for the honor of the hospitality of Hazeldean Hall—and he ceased altogether invitations so churlishly rejected. Nevertheless, as it was impossible for the Squire, however huffed, to bear malice, he now and then reminded Riccabocca of his existence by presents of game, and would have called on him more often than he did, but that Riccabocca received him with such excessive politeness that the blunt country gentleman felt shy and put out, and used to say that “to call on Riccabocca was as bad as going to court.”

But I left Dr. Riccabocca on the high-road. By this time he has ascended a narrow path that winds by the side of the cascade, he has passed a trellis-work covered with vines, from the which Jackeymo has positively succeeded in making what he calls _wine_—a liquid, indeed, that, if the cholera had been popularly known in those days, would have soured the mildest member of the Board of Health; for Squire Hazeldean, though a robust man who daily carried off his bottle of port with impunity, having once rashly tasted it, did not recover the effect till he had had a bill from the apothecary as long as his own arm. Passing this trellis, Dr. Riccabocca entered upon the terrace, with its stone pavement smoothed and trim as hands could make it. Here, on neat stands, all his favorite flowers were arranged. Here four orange trees were in full blossom; here a kind of summer-house or Belvidere, built by Jackeymo and himself, made his chosen morning room from May till October; and from this Belvidere there was as beautiful an expanse of prospect as if our English Nature had hospitably spread on her green board all that she had to offer as a banquet to the exile.

A man without his coat, which was thrown over the balustrade, was employed in watering the flowers; a man with movements so mechanical—with a face so rigidly grave in its tawny hues—that he seemed like an automaton made out of mahogany.

“Giacomo,” said Dr. Riccabocca, softly.

The automaton stopped its hand, and turned its head.

“Put by the watering-pot, and come here,” continued Riccabocca in Italian; and, moving toward the balustrade, he leaned over it. Mr. Mitford, the historian, calls Jean Jacques “_John James_.” Following that illustrious example, Giacomo shall be Anglified into Jackeymo. Jackeymo came to the balustrade also, and stood a little behind his master.

“Friend,” said Riccabocca, “enterprises have not always succeeded with us. Don’t you think, after all, it is tempting our evil star to rent those fields from the landlord?” Jackeymo crossed himself, and made some strange movement with a little coral charm which he wore set in a ring on his finger.

“If the Madonna send us luck, and we could hire a lad cheap?” said Jackeymo, doubtfully.

“_Piu vale un presente che due futuri_,” said Riccabocca. “A bird in the hand is worth two in the bush.”

“_Chi non fa quondo può, non può fare quondo vuole_”—(“He who will not when he may, when he will it shall have nay”)—answered Jackeymo, as sententiously as his master. “And the Padrone should think in time that he must lay by for the dower of the poor signorina”—(young lady).

Riccabocca sighed, and made no reply.

“She must be _that_ high now!” said Jackeymo, putting his hand on some imaginary line a little above the balustrade. Riccabocca’s eyes, raised over the spectacles, followed the hand.

“If the Padrone could but see her here—”

“I thought I did!” muttered the Italian.

“He would never let her go from his side till she went to a husband’s,” continued Jackeymo.

“But this climate—she could never stand it,” said Riccabocca, drawing his cloak round him, as a north wind took him in the rear.

“The orange trees blossom even here with care,” said Jackeymo, turning back to draw down an awning where the orange trees faced the north. “See!” he added, as he returned with a sprig in full bud.

Dr. Riccabocca bent over the blossom, and then placed it in his bosom.

“The _other_ one should be there, too,” said Jackeymo.

“To die—as this does already!” answered Riccabocca. “Say no more.”

Jackeymo shrugged his shoulders; and then, glancing at his master, drew his hand over his eyes.

There was a pause. Jackeymo was the first to break it.

“But, whether here or there, beauty without money is the orange tree without shelter. If a lad could be got cheap, I would hire the land, and trust for the crop to the Madonna.”

“I think I know of such a lad,” said Riccabocca, recovering himself, and with his sardonic smile once more lurking about the corner of his mouth—“a lad made for us!”

“Diavolo!”

“No, not the Diavolo! Friend, I have this day seen a boy who—refused sixpence!”

“_Cosa stupenda!_”—(Stupendous thing!) exclaimed Jackeymo, opening his eyes, and letting fall the water-pot.

“It is true, my friend.”

“Take him, Padrone, in Heaven’s name, and the fields will grow gold.”

“I will think of it, for it must require management to catch such a boy,” said Riccabocca. “Meanwhile, light a candle in the parlor, and bring from my bedroom—that great folio of Machiavelli.”

THE TWO GUIDES OF THE CHILD. (FROM DICKENS’S HOUSEHOLD WORDS.)

A spirit near me said, “Look forth upon the Land of Life. What do you see?”

“Steep mountains, covered by a mighty plain, a table-land of many-colored beauty. Beauty, nay, it seems all beautiful at first, but now I see that there are some parts barren.”

“Are they quite barren?—look more closely still!”

“No, in the wildest deserts, now, I see some gum-dropping acacias, and the crimson blossom of the cactus. But there are regions that rejoice abundantly in flower and fruit; and now, O Spirit, I see men and women moving to and fro.”

“Observe them, mortal.”

“I behold a world of love; the men have women’s arms entwined about them; some upon the verge of precipices—friends are running to the rescue. There are many wandering like strangers, who know not their road, and they look upward. Spirit, how many, many eyes are looking up as if to God! Ah, now I see some strike their neighbors down into the dust; I see some wallowing like swine; I see that there are men and women brutal.”

“Are they quite brutal—look more closely still.”

“No, I see prickly sorrow growing out of crime, and penitence awakened by a look of love. I see good gifts bestowed out of the hand of murder, and see truth issue out of lying lips. But in this plain, O Spirit, I see regions—wide, bright regions—yielding fruit and flower, while others seem perpetually vailed with fogs, and in them no fruit ripens. I see pleasant regions where the rock is full of clefts, and people fall into them. The men who dwell beneath the fog deal lovingly, and yet they have small enjoyment in the world around them, which they scarcely see. But whither are these women going?”

“Follow them.”

“I have followed down the mountains to a haven in the vale below. All that is lovely in the world of flowers makes a fragrant bed for the dear children; birds singing, they breathe upon the pleasant air; the butterflies play with them. Their limbs shine white among the blossoms, and their mothers come down full of joy to share their innocent delight. They pelt each other with the lilies of the valley. They call up at will fantastic masks, grim giants play to make them merry, a thousand grotesque loving phantoms kiss them; to each the mother is the one thing real, the highest bliss—the next bliss is the dream of all the world beside. Some that are motherless, all mother’s love. Every gesture, every look, every odor, every song, adds to the charm of love which fills the valley. Some little figures fall and die, and on the valley’s soil they crumble into violets and lilies, with love-tears to hang in them like dew.

“Who dares to come down with a frown into this happy valley? A severe man seizes an unhappy, shrieking child, and leads it to the roughest ascent of the mountain. He will lead it over steep rocks to the plain of the mature. On ugly needle-points he makes the child sit down, and teaches it its duty in the world above.”

“Its duty, mortal! Do you listen to the teacher?”

“Spirit, I hear now. The child is informed about two languages spoken by nations extinct centuries ago, and something also, O Spirit, about the base of an hypothenuse.”

“Does the child attend?”

“Not much; but it is beaten silly, and its knees are bruised against the rocks, till it is hauled up, woe-begone and weary, to the upper plain. It looks about bewildered; all is strange—it knows not how to act. Fogs crown the barren mountain paths. Spirit, I am unhappy; there are many children thus hauled up, and as young men upon the plain; they walk in fog, or among brambles; some fall into pits; and many, getting into flower-paths, lie down and learn. Some become active, seeking right, but ignorant of what right is; they wander among men out of their fog-land, preaching folly. Let me go back among the children.”

“Have they no better guide?”

“Yes, now there comes one with a smiling face, and rolls upon the flowers with the little ones, and they are drawn to him. And he has magic spells to conjure up glorious spectacles of fairy land. He frolics with them, and might be first cousin to the butterflies. He wreathes their little heads with flower garlands, and with his fairy land upon his lips he walks toward the mountains; eagerly they follow. He seeks the smoothest upward path, and that is but a rough one, yet they run up merrily, guide and children, butterflies pursuing still the flowers as they nod over a host of laughing faces. They talk of the delightful fairy world, and resting in the shady places learn of the yet more delightful world of God. They learn to love the Maker of the Flowers, to know how great the Father of the Stars must be, how good must be the Father of the Beetle. They listen to the story of the race they go to labor with upon the plain, and love it for the labor it has done. They learn old languages of men, to understand the past—more eagerly they learn the voices of the men of their own day, that they may take part with the present. And in their study when they flag, they fall back upon thoughts of the Child Valley they are leaving. Sports and fancies are the rod and spur that bring them with new vigor to the lessons. When they reach the plain they cry, ‘We know you, men and women; we know to what you have aspired for centuries; we know the love there is in you; we know the love there is in God; we come prepared to labor with you, dear, good friends. We will not call you clumsy when we see you tumble, we will try to pick you up; when we fall, you shall pick us up. We have been trained to love, and therefore we can aid you heartily, for love is labor!’ ”

The Spirit whispered, “You have seen and you have heard. Go now, and speak unto your fellow-men: ask justice for the child.”

To-day should love To-morrow, for it is a thing of hope; let the young Future not be nursed by Care. God gave not fancy to the child that men should stamp its blossoms down into the loose soil of intellect. The child’s heart was not made full to the brim of love, that men should pour its love away, and bruise instead of kiss the trusting innocent. Love and fancy are the stems on which we may graft knowledge readily. What is called by some dry folks a solid foundation may be a thing not desirable. To cut down all the trees, and root up all the flowers in a garden, to cover walks and flower-beds alike with a hard crust of well-rolled gravel, that would be to lay down your solid foundation after a plan which some think good in a child’s mind, though not quite worth adopting in a garden. O, teacher, love the child and learn of it; so let it love and learn of you.

THE LABORATORY IN THE CHEST. (FROM DICKENS’S HOUSEHOLD WORDS.)

The mind of Mr. Bagges was decidedly affected—beneficially—by the lecture on the Chemistry of a Candle, which, as set forth in a previous number of this journal, had been delivered to him by his youthful nephew. That learned discourse inspired him with a new feeling; an interest in matters of science. He began to frequent the Polytechnic Institution, nearly as much as his club. He also took to lounging at the British Museum; where he was often to be seen, with his left arm under his coat-tails, examining the wonderful works of nature and antiquity, through his eye-glass. Moreover, he procured himself to be elected a member of the Royal Institution, which became a regular house of call to him, so that in a short time he grew to be one of the ordinary phenomena of the place.

Mr. Bagges likewise adopted a custom of giving _conversaziones,_ which, however, were always very private and select—generally confined to his sister’s family. Three courses were first discussed; then dessert; after which, surrounded by an apparatus of glasses and decanters, Master Harry Wilkinson was called upon, as a sort of juvenile Davy, to amuse his uncle by the elucidation of some chemical or other physical mystery. Master Wilkinson had now attained to the ability of making experiments; most of which, involving combustion, were strongly deprecated by the young gentleman’s mamma; but her opposition was overruled by Mr. Bagges, who argued that it was much better that a young dog should burn phosphorus before your face than let off gunpowder behind your back, to say nothing of occasionally pinning a cracker to your skirts. He maintained that playing with fire and water, throwing stones, and such like boys’ tricks, as they are commonly called, are the first expressions of a scientific tendency—endeavors and efforts of the infant mind to acquaint itself with the powers of Nature.

His own favorite toys, he remembered, were squibs, suckers, squirts, and slings; and he was persuaded that, by his having been denied them at school, a natural philosopher had been nipped in the bud.

Blowing bubbles was an example—by-the-by, a rather notable one—by which Mr. Bagges, on one of his scientific evenings, was instancing the affinity of child’s play to philosophical experiments, when he bethought him Harry had said on a former occasion that the human breath consists chiefly of carbonic acid, which is heavier than common air. How then, it occurred to his inquiring, though elderly mind, was it that soap-bladders, blown from a tobacco-pipe, rose instead of sinking? He asked his nephew this.

“Oh, uncle!” answered Harry, “in the first place, the air you blow bubbles with mostly comes in at the nose and goes out at the mouth, without having been breathed at all. Then it is warmed by the mouth, and warmth, you know, makes a measure of air get larger, and so lighter in proportion. A soap-bubble rises for the same reason that a fire-balloon rises—that is, because the air inside of it has been heated, and weighs less than the same sized bubbleful of cold air.”

“What, hot breath does!” said Mr. Bagges. “Well, now, it’s a curious thing, when you come to think of it, that the breath should be hot—indeed, the warmth of the body generally seems a puzzle. It is wonderful, too, how the bodily heat can be kept up so long as it is. Here, now, is this tumbler of hot grog—a mixture of boiling water, and what d’ye call it, you scientific geniuses?”

“Alcohol, uncle.”

“Alcohol—well—or, as we used to say, brandy. Now, if I leave this tumbler of brandy-and-water alone—”

“_If_ you do, uncle,” interposed his nephew, archly.

“Get along, you idle rogue! If I let that tumbler stand there, in a few minutes the brandy-and-water—eh?—I beg pardon—the alcohol-and-water—gets cold. Now, why—why the deuce—if the brand—the alcohol-and-water cools; why—how—how is it we don’t cool in the same way, I want to know? eh?” demanded Mr. Bagges, with the air of a man who feels satisfied that he has propounded a “regular poser.”

“Why,” replied Harry, “for the same reason that the room keeps warm so long as there is a fire in the grate.”

“You don’t mean to say that I have a fire in my body?”

“I do, though.”

“Eh, now? That’s good,” said Mr. Bagges. “That reminds me of the man in love crying, ‘Fire! fire!’ and the lady said, ‘Where, where?’ And he called out, ‘Here! here!’ with his hand upon his heart. Eh?—but now I think of it—you said, the other day, that breathing was a sort of burning. Do you mean to tell me that I—eh?—have fire, fire, as the lover said, here, here—in short, that my chest is a grate or an Arnott’s stove?”

“Not exactly so, uncle. But I do mean to tell you that you have a sort of fire burning partly in your chest; but also, more or less, throughout your whole body.”

“Oh, Henry!” exclaimed Mrs. Wilkinson, “How can you say such horrid things!”

“Because they’re quite true, mamma—but you needn’t be frightened. The fire of one’s body is not hotter than from ninety degrees to one hundred and four degrees or so. Still it is fire, and will burn some things, as you would find, uncle, if, in using phosphorus, you were to let a little bit of it get under your nail.”

“I’ll take your word for the fact, my boy,” said Mr. Bagges. “But, if I have a fire burning throughout my person—which I was not aware of, the only inflammation I am ever troubled with being in the great toe—I say, if my body is burning continually—how is it I don’t smoke—eh? Come, now?”

“Perhaps you consume your own smoke,” suggested Mr. Wilkinson, senior, “like every well-regulated furnace.”

“You smoke nothing but your pipe, uncle, because you burn all your carbon,” said Harry. “But, if your body doesn’t smoke, it steams. Breathe against a looking-glass, or look at your breath on a cold morning. Observe how a horse reeks when it perspires. Besides—as you just now said you recollected my telling you the other day—you breathe out carbonic acid, and that, and the steam of the breath together, are exactly the same things, you know, that a candle turns into in burning.”

“But if I burn like a candle—why don’t I burn _out_ like a candle?” demanded Mr. Bagges. “How do you get over that?”

“Because,” replied Harry, “your fuel is renewed as fast as burnt. So perhaps you resemble a lamp rather than a candle. A lamp requires to be fed; so does the body—as, possibly, uncle, you may be aware.”

“Eh?—well—I have always entertained an idea of that sort,” answered Mr. Bagges, helping himself to some biscuits. “But the lamp feeds on train-oil.”

“So does the Laplander. And you couldn’t feed the lamp on turtle or mulligatawny, of course, uncle. But mulligatawny or turtle can be changed into fat—they are so, sometimes, I think—when they are eaten in large quantities, and fat will burn fast enough. And most of what you eat turns into something which burns at last, and is consumed in the fire that warms you all over.”

“Wonderful, to be sure,” exclaimed Mr. Bagges. “Well, now, and how does this extraordinary process take place?”

“First, you know, uncle, your food is digested—”

“Not always, I am sorry to say, my boy,” Mr. Bagges observed, “but go on.”

“Well; when it _is_ digested, it becomes a sort of fluid, and mixes gradually with the blood, and turns into blood, and so goes over the whole body, to nourish it. Now, if the body is always being nourished, why doesn’t it keep getting bigger and bigger, like the ghost in the Castle of Otranto?”

“Eh? Why, because it loses as well as gains, I suppose. By perspiration—eh—for instance?”

“Yes, and by breathing; in short, by the burning I mentioned just now. Respiration, or breathing, uncle, is a perpetual combustion.”

“But if my system,” said Mr. Bagges, “is burning throughout, what keeps up the fire in my little finger—putting gout out of the question?”

“You burn all over, because you breathe all over, to the very tips of your fingers’ ends,” replied Harry.

“Oh, don’t talk nonsense to your uncle!” exclaimed Mrs. Wilkinson.

“It isn’t nonsense,” said Harry. “The air that you draw into the lungs goes more or less over all the body, and penetrates into every fibre of it, which is breathing. Perhaps you would like to hear a little more about the chemistry of breathing, or respiration, uncle?”

“I should, certainly.”

“Well, then; first you ought to have some idea of the breathing apparatus. The laboratory that contains this is the chest, you know. The chest, you also know, has in it the heart and lungs, which, with other things in it, fill it quite out, so as to leave no hollow space between themselves and it. The lungs are a sort of air-sponges, and when you enlarge your chest to draw breath, they swell out with it, and suck the air in. On the other hand, you narrow your chest, and squeeze the lungs, and press the air from them;—that is breathing out. The lungs are made up of a lot of little cells. A small pipe—a little branch of the windpipe—opens into each cell. Two blood-vessels, a little tiny artery, and a vein to match, run into it also. The arteries bring into the little cells dark-colored blood, which _has been_ all over the body. The veins carry out of the little cells bright scarlet-colored blood, which _is to go_ all over the body. So all the blood passes through the lungs, and in so doing, is changed from dark to bright scarlet.”

“Black blood, didn’t you say, in the arteries, and scarlet in the veins? I thought it was just the reverse,” interrupted Mr. Bagges.

“So it is,” replied Harry, “with all the other arteries and veins, except those that circulate the blood through the lung-cells. The heart has two sides, with a partition between them that keeps the blood on the right side separate from the blood on the left; both sides being hollow, mind. The blood on the right side of the heart comes there from all over the body, by a couple of large veins, dark, before it goes to the lungs. From the right side of the heart, it goes on to the lungs, dark still, through an artery. It comes back to the left side of the heart from the lungs, bright scarlet, through four veins. Then it goes all over the rest of the body from the left side of the heart, through an artery that branches into smaller arteries, all carrying bright scarlet blood. So the arteries and veins of the lungs on one hand, and of the rest of the body on the other, do exactly opposite work, you understand.”

“I hope so.”

“Now,” continued Harry, “it requires a strong magnifying glass to see the lung-cells plainly, they are so small. But you can fancy them as big as you please. Picture any one of them to yourself of the size of an orange, say, for convenience in thinking about it; that one cell, with whatever takes place in it, will be a specimen of the rest. Then you have to imagine an artery carrying blood of one color into it, and a vein taking away blood of another color from it, and the blood changing its color in the cell.”

“Ay, but what makes the blood change its color?”

“Recollect, uncle, you have a little branch from the windpipe opening into the cell which lets in the air. Then the blood and the air are brought together, and the blood alters in color. The reason, I suppose you would guess, is that it is somehow altered by the air.”

“No very unreasonable conjecture, I should think,” said Mr. Bagges.

“Well; if the air alters the blood, most likely, we should think, it gives something to the blood. So first let us see what is the difference between the air we breathe _in_, and the air we breathe _out_. You know that neither we nor animals can keep breathing the same air over and over again. You don’t want me to remind you of the Black Hole of Calcutta, to convince you of that; and I dare say you will believe what I tell you, without waiting till I can catch a mouse and shut it up in an air-tight jar, and show you how soon the unlucky creature will get uncomfortable, and began to gasp, and that it will by-and-by die. But if we were to try this experiment—not having the fear of the Society for the Prevention of Cruelty to Animals, nor the fear of doing wrong, before our eyes—we should find that the poor mouse, before he died, had changed the air of his prison considerably. But it would be just as satisfactory, and much more humane, if you or I were to breathe in and out of a silk bag or a bladder till we could stand it no longer, and then collect the air which we had been breathing in and out. We should find that a jar of such air would put out a candle. If we shook some lime-water up with it, the lime-water would turn milky. In short, uncle, we should find that a great part of the air was carbonic acid, and the rest mostly nitrogen. The air we inhale is nitrogen and oxygen; the air we exhale has lost most of its oxygen, and consists of little more than nitrogen and carbonic acid. Together with this, we breathe out the vapor of water, as I said before. Therefore in breathing, we give off exactly what a candle does in burning, only not so fast, after the rate. The carbonic acid we breathe out, shows that carbon is consumed within our bodies. The watery vapor of the breath is a proof that hydrogen is so, too. We take in oxygen with the air, and the oxygen unites with carbon, and makes carbonic acid, and with hydrogen, forms water.”

“Then don’t the hydrogen and carbon combine with the oxygen—that is, burn—in the lungs, and isn’t the chest the fire-place, after all?” asked Mr. Bagges.

“Not altogether, according to those who are supposed to know better. They are of opinion, that some of the oxygen unites with the carbon and hydrogen of the blood in the lungs: but that most of it is merely absorbed by the blood, and dissolved in it in the first instance.”

“Oxygen, absorbed by the blood? That seems odd,” remarked Mr. Bagges. “How can that be?”

“We only know the fact that there are some things that will absorb gases—suck them in—make them disappear. Charcoal will, for instance. It is thought that the iron which the blood contains gives it the curious property of absorbing oxygen. Well; the oxygen going into the blood makes it change from dark to bright scarlet; and then this blood containing oxygen is conveyed all over the system by the arteries, and yields up the oxygen to combine with hydrogen and carbon as it goes along. The carbon and hydrogen are part of the substance of the body. The bright scarlet blood mixes oxygen with them, which burns them, in fact; that is, makes them into carbonic acid and water. Of course, the body would soon be consumed if this were all that the blood does. But while it mixes oxygen with the old substance of the body, to burn it up, it lays down fresh material to replace the loss. So our bodies are continually changing throughout, though they seem to us always the same; but then, you know, a river appears the same from year’s end to year’s end, although the water in it is different every day.”

“Eh, then,” said Mr. Bagges, “if the body is always on the change in this way, we must have had several bodies in the course of our lives, by the time we are old.”

“Yes, uncle; therefore, how foolish it is to spend money upon funerals. What becomes of all the bodies we use up during our life-times? If we are none the worse for their flying away in carbonic acid and other things without ceremony, what good can we expect from having a fuss made about the body we leave behind us, which is put into the earth? However, you are wanting to know what becomes of the water and carbonic acid which have been made by the oxygen of the blood burning up the old materials of our frame. The dark blood of the veins absorbs this carbonic acid and water, as the blood of the arteries does oxygen—only, they say, it does so by means of a salt in it, called phosphate of soda. Then the dark blood goes back to the lungs, and in them it parts with its carbonic acid and water, which escapes as breath. As fast as we breathe out, carbonic acid and water leave the blood; as fast as we breathe in, oxygen enters it. The oxygen is sent out in the arteries to make the rubbish of the body into gas and vapor, so that the veins may bring it back and get rid of it. The burning of rubbish by oxygen throughout our frames is the fire by which our animal heat, is kept up. At least this is what most philosophers think; though doctors differ a little on this point, as on most others, I hear. Professor Liebig says, that our carbon is mostly prepared for burning by being first extracted from the blood sent to it—(which contains much of the rubbish of the system dissolved)—in the form of bile, and is then re-absorbed into the blood, and burnt. He reckons that a grown-up man consumes about fourteen ounces of carbon a day. Fourteen ounces of charcoal a day, or eight pounds two ounces a week, would keep up a tolerable fire.”

“I had no idea we were such extensive charcoal-burners,” said Mr. Bagges. “They say we each eat our peck of dirt before we die—but we must burn bushels of charcoal.”

“And so,” continued Harry, “the professor calculates that we burn quite enough fuel to account for our heat. I should rather think, myself, it had something to do with it—shouldn’t you?”

“Eh?” said Mr. Bagges; “it makes one rather nervous to think that one is burning all over—throughout one’s very blood—in this kind of way.”

“It is very awful!” said Mrs. Wilkinson.

“If true. But in that case, shouldn’t we be liable to inflame occasionally?” objected her husband.

“It is said,” answered Harry, “that spontaneous combustion does happen sometimes; particularly in great spirit drinkers. I don’t see why it should not, if the system were to become too inflammable. Drinking alcohol would be likely to load the constitution with carbon, which would be fuel for the fire, at any rate.”

“The deuce!” exclaimed Mr. Bagges, pushing his brandy-and-water from him. “We had better take care how we indulge in combustibles.”

“At all events,” said Harry, “it must be bad to have too much fuel in us. It must choke the fire, I should think, if it did not cause inflammation; which Dr. Truepenny says it does, meaning, by inflammation, gout, and so on, you know, uncle.”

“Ahem!” coughed Mr. Bagges.

“Taking in too much fuel, I dare say, you know, uncle, means eating and drinking to excess,” continued Harry. “The best remedy, the doctor says, for overstuffing is exercise. A person who uses great bodily exertion, can eat and drink more without suffering from it than one who leads an inactive life; a fox-hunter, for instance, in comparison with an alderman. Want of exercise and too much nourishment must make a man either fat or