Graham's Magazine, Vol. XVIII, No. 6, June 1841
Part 7
“Once” did this heart exult at coming spring, My sunny smiles were bright as April skies! Or if tears ever overflowed my eyes, They passed as showers, which April clouds do bring, And quick again my joyous soul took wing; As when the bird from out its covert flies, To welcome sunshine back with carolling, New plumes its pinions, higher yet to rise. But now, alas! I’m like the _wounded_ bird! An arrow in this bosom pierces deep— My spirit droops—my song no more is heard; My harp to mourning turned, is only stirred As with the plaintive tones of those that weep, And I am sad, while Spring her festival doth keep.
* * * * *
UGOLINO,
A TALE OF FLORENCE.
BY M. TOPHAM EVANS.
I.
“Dark as the mouth of Acheron, and the rain seems inclined to warrant a second deluge,” grumbled a rough voice, proceeding from one of the dark alleys which branched out from the Porta san Piero.
“Silence, rascal!” sharply rejoined another voice. “Wouldst betray us with thy noise? Thou wouldst have the _bargello_ upon us, with a murrain! Dost thou think that thou art brawling over thy liquor, that thou wouldst bring the notice of the police upon us?”
“Nay, I but spoke,” growled the other, and muffling himself up in his heavy cloak, leaned against the wall and held his peace.
The night was truly, as the first speaker observed, as black as Tartarus. The rain plashed down in torrents; and the squalls of wind which occasionally drove the showers with accelerated rapidity across the street, whistled dismally among the tall turrets and battlemented roofs of the Porta san Piero. The street was obscured by a thick mist, through which the feeble light of the flickering lamps, hung in the centre of the thoroughfare, at long distances from each other, shone like lurid meteors. Few wayfarers lingered in the passage, and such as were to be seen, with rapid strides, and close-wrapped cloaks, hurried over the wet and slippery stones, which formed a kind of rude _pavé_. Two figures, enveloped in large mantles, the actors in the dialogue, were carefully ensconced in the thick darkness of the blind alley, apparently upon the watch for some expected comer.
The turret clock of San Marco pealed the hour of ten, and as if waiting for the signal, the wind rose with increased fury, and spouts of water deluged the persons of the concealed parties.
“Corpo di Baccho!” swore the first speaker, “by the clock it is ten already, and yet no signs of Ugolino. My mantle cleaves to the skin with the wet, and altogether I feel more like a half-drowned rat, than a good Catholic. By my rosary, a bright fire, and a comfortable cup of father Borachio’s Lachryma, would be an excellent exchange for a dark alley and a waterspout like this.”
“Something has detained his honor beyond this time,” replied the other. “Count Ugolino was not wont to be so slow in keeping his engagements. Hark! I hear footsteps. It must be he. Stand close.”
A merry laugh pealed through the deserted street. A troop of gallants, masked, and attended by serving-men, and pages bearing torches, came onward. They passed by, and the clank of their spurs, and the rattle of their rapiers, died away in the distance.
“The cursed Frenchmen!” muttered the shortest of the concealed personages, while his hand clutched convulsively the hilt of his dagger. “Ill fare the day that Florence ever saw Walter of Brienne!”
“But as morn approaches the night is ever most dark,” rejoined his comrade. “Would the count were here. By the scales of justice I am even a’weary of waiting for him. Comes he not yet?”
A tall figure was seen stealthily approaching through the gloom.
“Ha! Ugolino! Count, is it thou?”
“The same. Well found, Pino D’Rossi.”
“We have watched long for thee, and almost feared that our watch was in vain.”
“I could not escape unnoticed. It is a wild night.”
“The fitter for our purpose. The worthy Adimari greets thee well, and joyfully receives thee as a brother. We are ready to conduct thee to the assembly of the chiefs.”
“In good time. Is Pompeo Medici there?”
“He is there; to hear and to act.”
“It is well. But time flies, and our conversation is too public if these slaves of the _bargello_ be about. Let us away to the noble Adimari.” So saying, the three plunged into the surrounding darkness, and were quickly lost to the sight.
In an ancient vault of the palace of the Adimari, the leaders of a conspiracy were assembled. Noble forms and manly visages thronged the damp and obscure apartment, and among the noblest in presence stood Leonardo, the chief of the Adimari. But the countenances of the nobles who composed the meeting, were dark and troubled. The flashing eye and the quivering lip betrayed the deep passions which agitated the breasts of the chiefs, as, in the course of their dialogue, some new cruelty, some fresh instance of tyranny and rapacity upon the part of the Duke d’Atene, was recited. A tap was heard at the grated door, and Leonardo Adimari having personally opened it, Ugolino and his two companions entered the apartment. The count had thrown off his reeking mantle, and stood attired in a rich scarlet doublet, fancifully guarded with gold embroidery, white long hose, and ruffled boots, which exposed his manly person to the best advantage. His locks, of a dark chestnut hue, flowed in long ringlets from beneath a scarlet barret cap, adorned with a jewelled clasp and plume of white heron feathers. His countenance, chiselled in the finest and most classical shape, was rendered highly expressive by his dark eyes, which rolled and sparkled with Italian vivacity of character. His form, sufficiently fleshy for a perfect contour, displayed great muscular strength, united with the most finished symmetry. Depending from a richly ornamented scarf, hung his rapier in its ornamented sheath, and his dagger, of elegant workmanship, was suspended from the embroidered hangers of his girdle.
“Welcome, noble Ugolino,” said Adimari, as he led the count forward, “and thou too, worthy Pino D’Rossi, we lack patriots such as thou.”
“Thanks, noble Adimari,” replied D’Rossi, who was a short, sturdy man, attired in a plain, black suit. His age might have been some forty-five years, for his hair was already tinged with gray. A golden chain, depending from his neck, denoted him to be of some mark among the citizens, and his countenance and deportment were those of a stalwart burgher.
“Thanks, worthy Adimari. Patriots are never wanting to defend true liberty, when she is attacked, and was it ever heard that Frenchmen were the guardians of the goddess?”
“Brave Leonardo,” said an old nobleman, rising slowly from his seat, “these times call for a speedy action. The blood of a noble family—the blood of my son, Giovanni de Medici—long-spilt, and even now staining the ermine of Walter of Brienne, calls from the earth for vengeance. This moment is propitious. The Florentine people, grieved and oppressed by the hard measures of the Duke, and of Giulio D’Assisi—the Florentine nobles, down-trodden and despised by the arrogant followers of this count of Brienne—all are ready—all are willing at once to throw off the yoke of thraldom, and to reassert the ancient liberties and privileges of the city of Florence.”
“Well hast thou spoken, noble Pompeo,” replied Adimari, “and it was my intention to apportion this night to each, such charge as the exigencies of the present time demand. My worthy friend, Pino D’Rossi assures me that the people are ripe for the attempt, and my heart decides me that the nobles will not fail to aid them.”
“The arrogance of these minions of the duke have reached so outrageous a height,” said D’Rossi, “that I will pledge mine honor that the populace will prefer a thousand deaths to a longer submission.”
“I,” said Bindo Altoviti, “will speak for the artizans, and will engage to make as many mouthsful of those rascals, the _bargello_ and his son, as they have murdered innocent men.”
“For Gualtieri,” said the old Medici, “may the hand of the Everlasting lie heavy on me and mine, if he, or aught of his race, shall escape the general doom!”
Ugolino started.
“For mine own part,” said he, “I trust that the effusion of blood may not be farther pursued in these unhappy times than the exigency of the case requires. Far be it from me to justify the conduct of the Count of Brienne, or the arrogance of his proud followers. Yet the count may have been badly advised, and I think these cruelties may not be entirely ascribed to the wickedness of his nature. Let not the noble Medici so far mistake, as to suffer a private desire of revenge, however just such a desire may appear, to overrule the cause of liberty. This, I trust, may be attained without a sanguinary massacre. Let the sword of mercy interpose, nor by a blind and indiscriminate fury, sacrifice the innocent upon the same altar with the guilty.”
“Aye, Count Ugolino,” said Medici, and a bitter sneer passed over his thin features, “we well know the cause of your solicitations. Have we forgotten the tale of Julian D’Este, and of the princess Rosabelle? The fair sister of Walter of Brienne may, to a moonsick lover, be an object of deeper interest than the prosecution of the holiest revenge, or the re-assertion of our Florentine liberty.”
“Now, by heaven, Pompeo Medici,” exclaimed Ugolino, “you do me infinite wrong! What? dare you hint that Julian D’Este died by my hand? or that Rosabelle de Brienne sways me with a stronger attachment than the interests of Florence?”
“I speak well-known facts,” replied the Medici. “Neither is the history of Count Ugolino unknown to the world, nor are his _actions_ left unscrutinized.”
“Thou irreverend noble!” said Ugolino, while a deep flush overspread his cheek. “Hadst thou not the sanction of thine age to protect thee, I would force thee to eat thine own words, with no better sauce to them than my stiletto.”
“Nay,” interposed Adimari, while Pino D’Rossi intercepted Ugolino, “these matters will break out again into our ancient broils. Worthy Medici—valiant Ugolino—listen to reason—nay, Pompeo, sheathe thy sword—this is utter ruin to our general cause!”
Ugolino returned his dagger to its sheath.
“Count Adimari,” said he, “I regret that the words of yon ancient libeller should have moved me so far from my patience in this presence. But enough of this—proceed we to matters of more general import.”
“Mark me, Leonardo,” said old Medici, as he slowly resumed his seat. “Ages have left us many a sad example. In an ill hour was Ugolino admitted into this league. Strong is the dominion of a beautiful woman over the most masculine mind. Beware of yon count, for Rosabelle de Brienne will be the destruction of either himself, or of the cause of Florentine liberty.”
A smile of scorn curled the lip of Ugolino.
“I receive not the prophecy,” said he. “The hour waxes late, and the noble Adimari hath intimated his desire to apportion the charge of this insurrection among the nobles. It is now the time for action, but thou and I, Pompeo Medici, must confer still farther.”
II.
On the same night upon which the above related events took place, the ducal palace was brilliantly illuminated, and sounds of festivity proceeded from the lofty portals. Duke Gualtieri held his high revel. Troops of noble cavaliers and throngs of high-born dames filled the grand hall of audience, at the top of which was the duke, seated upon an elevated dais, covered with superb hangings, and surrounded by the military chiefs of his faction. Gualtieri was a tall, muscular man of fifty, in the expression of whose countenance a sort of soldierly frankness struggled with a fierce and scornful air. He was splendidly attired in a tunic of purple velvet, with hose of rich sendal, and over his shoulder was thrown his ermined cloak. His head was covered with the ducal coronet, and his neck encircled by a gorgeous chain of twisted gold and jewellery. Near him stood Giulio D’Assisi, the dreaded _bargello_, or head of police. This last was a man of middle age, attired in scarlet robes, with a face strongly marked by the traces of brutal passion.
“A higher measure!” shouted the duke. “By the honor of the virgin, I think our cavaliers be ungracious to-night, or else these fair dames are more intent upon their beads than their lavoltas. Ha! gallants? hath our air of Florence so dull and muddy a taste to the cavaliers of Provence, that it seemeth to quench the fire of their courtesy?”
“By my halidome!” said the _bargello_, “your highness speaks well and merrily. The air of Florence, methinks, hath an exceeding thick complexion, in comparison with the more delicate breezes which fan the soil of France.”
“Thou hast aided to thicken it with a vengeance,” said the duke with a grim smile. “Ha, Giulio, the blood of these swine of Florence, whom thou draggest to thy shambles, might well make the air murky?”
“By the patrimony of St. Peter,” replied D’Assisi, “it is but a needful phlebotomy. Marry, if the leech were more often employed in cleansing the veins of your Florentine state, it were good for the health and purification of the remaining body politic.”
“Thou art the prince of provosts, my friend,” said the duke.
“What, Rinaldo, is it thou? and away from the fair Matilde? When did this happen before in Florence?”
The person addressed was a tall, elegant cavalier, whose manly countenance was rendered yet more interesting by the melancholy expression of his eyes. He was plainly, but handsomely attired in a costly suit of dark brown velvet, embroidered with seed pearls.
“May it please your highness,” said Rinaldo, Comte D’Hunteville, (for he was no less a personage,) “I have news of some import to communicate. An esquire of mine, passing this night through the Porta san Piero, discovered a person, whom he recognized as Pino D’Rossi, the chief of the _balia_, accompanied by the Count Ugolino, and one whom he knew not, proceeding in the direction of the palace of the Adimari. There are also rumors of seditious meetings which have been held there, and I fear—”
“Tush, man,” interrupted De Brienne. “Canst speak of business when so fair a throng of ladies decks our court? or couple the word fear with these dogs of Florence? They shall be cared for; but they have lost the power to harm. Marry, as for the will, we doubt not of that. As for that notorious villain, Ugolino, who has dared to aspire to the hand of our sister,” continued he, while the fire of rage sparkled in his eyes, “and through whom such infamous aspersions have been cast upon the honor of the house of Brienne, I have my spies upon him. The least imprudent action he dares commit, our trusty Giulio will take order it be not repeated. Forward, Comte D’Hunteville, to the dance!”
Hardly had the duke spoken these words, ere a man of singularly unprepossessing countenance, entered the apartment. He was of small stature, with a dark, thin visage; restless, inquisitive eyes, and a hooked nose. He wore a plain, civil suit, and a walking rapier, more for ornament than use, decorated his side. Quickly approaching the duke, he whispered a few words in his ear. The duke started.
“Art thou mad, man? A meeting at the palace of the Adimari! Pompeo Medici there? Why was this not known sooner? Giulio, thy spies have misled thee for the once! Why, they were desperate enemies, in whose feud I placed a deep dependence for safety. Rinaldo, saidst thou that D’Rossi was there?”
“Mine esquire hath so informed me, please your grace.”
“By the mass, I doubt some treachery. When Medici and Adimari shake hands, their union is not to be despised. But thanks at least for this information. Hark thee, Cerettieri, be it thy care to look farther into this matter. Arrest this Adimari and Pino D’Rossi this very night. Away—their plans shall never be matured! So, gallants, let us again address ourselves to the festivity of the hour.”
III.
The last lingering taper had disappeared from the windows of the palace, and the clock of the tower had struck the hour of three, when the figure of a man might have been descried, cautiously clambering over the wall which enclosed the ducal gardens. Passing rapidly through the ornamental parterre, he stopped beneath a window which opened upon the gardens, and threw a pebble against the lattice. The signal having been again repeated, the casement opened, and a female form advanced upon the balcony.
“Is it thou, Ugolino?” demanded a voice, the silvery sweetness of whose tone was so clear and distinct, that it almost startled the count.
“It is I, dearest Rosabelle,” he replied. “I have much to communicate with thee, and the night wanes fast. Throw down the rope, that I may ascend to thee, for the tidings I have to tell thee may brook no ears save thine, for whose only they are intended.”
The Princess D’Este retired for a moment and returned, bearing a silken cord, one end of which she attached to the balcony, and threw the other to the count. Ugolino ascended, and the princess in a moment was in his embrace.
“Quick, let us raise the robe, and close thy chamber carefully, for I have much to say and speedily.” With these words they entered the apartment.
It was a lofty room, hung with tapestry of Arras, and sumptuously furnished, as became the rank of its mistress. Large and costly ottomans, oaken seats richly carved and ornamented with the armorial bearings of Brienne, large Venetian mirrors set in massive frames, and richly chiselled stands of colored marble, upon which heavy silver candelabra were placed, added to the magnificence of the apartment, which was lit by a swinging lamp of silver, from whence exhaled a delicate perfume. The count threw himself upon a pile of cushions, and covered his face with his hands.
“Ugolino!” said the princess, passing her small white hand through the curled locks of the count, “why are you thus agitated? Are we discovered? Do the blood-hounds of my brother still pursue us? If so, impart thy griefs to her who adores thee, that she may, at least, participate in them, if she cannot console thee.”
“I am come,” said the count, and a pang of agony shot across his noble features, “to prove myself a most foul traitor.”
“Traitor!” said Rosabelle. “Ugolino! can the name of a traitor associate with thine?”
“Aye. It can—it must! Thou knowest, Rosabelle, the price I paid for thee ere now. Thou art yet doomed to exact from me a sterner sacrifice. When I saw thee first, the fairest dame in France, at the gay field of Poictou, I drew in love for thee with my first breath. Thou wert then the wife of Julian D’Este. What I suffered for thee then, my recollection brings too vividly to light. What agonies I now experience, knowing the barbarous revenge which my already too deeply oppressed countryman must undergo, when my tale is told to the duke—yet all for thy sake—no human imagination can depict. Then I languished beneath the load of an affection, which honor, reason, duty, chivalry, all combined to oppose. Powerless opposition! The deity of love scorns all defensive armor. I sought, impelled by fate, the charms of thy society. For thee, Julian D’Este was no fitting spouse. Harsh and unrefined, he repelled thine youthful affections, while I, unhappy, too surely was the magnet which did attract them. Then followed our fatal step. Was it folly? My heart still tells me it is no folly to adore thee. Was it madness? Madness never spoke in so clear a tone of reason as in that, which on the day, hallowed to my remembrance, as we perused that antique volume, displayed all our feelings—disclosed the secret emotions of our hearts—gave us soul to soul—and formed our future bliss—our future woe! No base and vicious inclinations—no vulgar voluptuousness disgraced our union. We felt that we were made for each other, and when Julian D’Este fell beneath my poniard, I thought it no crime added to my account, when I endeavored, by compassing his death, to confer happiness upon thee.”
Rosabelle answered nought, but hung more devotedly around the neck of the count, while the soft blue of her eyes was dimmed with the rising tear.
“What ensued—the impossibility of discovering the murderer of Julian—our farther intercourse—your brother’s hearty refusal of my suit, and the suspicion attached to our names, were but matters, which, had prudence been consulted ere the deed was done, she would have foretold. But who advises calmly when the burning fire of love threatens to consume him? In fine, the tyrant brought thee with him here to Florence, upon his election as captain and signor of the city. Here, secluded by him from the world, I had given thee up as lost. My faithful Spalatro discovered thy retreat, and as yet we had hoped that our secret interviews were undiscovered. Fatal infatuation! This very night has Pompeo Medici thrown out hints, nay, open assertions of his knowledge of our situation. Thanks to the death of Giovanni, else all had been discovered to the duke!”
“Let me counsel thee to fly!” said Rosabelle, “as I have done before. There is no time to be lost. Myself will be companion of thy flight.”
“It is, I fear, too late. Now listen to the conclusion of my tale. A great conspiracy is on foot against the rule of the duke. It will break out into revolt ere morning. All is prepared. The fierce Medici swears utter ruin to thy race. Even though forewarned, I doubt that Gualtieri will be overwhelmed. Adimari, equally exasperated with the Medici against thy brother, dare not check Pompeo in his chase of blood, lest he fall off and irretrievably ruin the fabric of the conspiracy. Pino D’Rossi vows death to the minions of the duke, who, as I am a Christian man, have well deserved it. Ere day-break, confusion will begin. Thou must fly to thy brother, and advise him of the plot. My name must be known as the traitor to my country, else thy tale will not be believed. My charge lies at the church of Santa Mario del Fiore. Ere the palace is invested, do thou devise means to escape, which may readily be done in the confusion. Spalatro will conduct thee to the hotel of San Giovanni, in the Primo Cerchio. There have I prepared disguises and horses. The chances of escape then lie before us, and if fortune befriend us, we will fly to some happier clime. At all events, death is the worst which can betide us, and death ends all woes and calms every distress forever. Art thou willing, my Rosabelle, to trust thus blindly to fate?”
“Rosabelle can only live or die with Ugolino!” cried the princess, throwing herself into the arms of the count.
“Now, Rosabelle, fly to the duke. I hear already a distant sound—a far murmuring, as of the gathering of throngs. This last sacrifice, imperious love, will I make to thee! Remember! the hotel of San Giovanni! Escape or happy death!”
He imprinted an ardent kiss upon the lips of the beautiful princess, and descending from the balcony was lost to her sight.
IV.
No sooner had Ugolino disappeared, than the Princess Rosabelle left her apartment, and with hurried steps rushed along the corridor to the private chamber of the duke. The soldiers on duty before the door respectfully resisted the entrance of the princess, informing her that the duke was closeted with his principal chiefs, and had strictly debarred all access to his presence.
“Away!” shrieked the princess, “not speak with him! I must. It is his life which is at stake! Ho! Gualtieri! as thou lovest thy life and dukedom, hear Rosabelle!”
“How now, minion?” said Gualtieri, coming from the chamber. “Is it not enough that my daily life must be rendered a curse and a scandal to me by thy presence and pestilent conduct, but I am to be disturbed at midnight with thine outcries?”
“Thy life is in danger,” said Rosabelle. “As thou art a soldier, arm quickly, for ere long they will be here, who have sworn to see thy heart’s blood.”