God's Playthings

Part 5

Chapter 54,283 wordsPublic domain

“Surely,” said the Prince. “I am right weary of Acquitaine.”

And he gave a sigh as if he would burst his bosom.

“Yet I must see more of it,” returned Johan, coming to salute the Princess, which he did with good will, being close in sincere friendship with this lady.

The Prince lay back languidly.

“How can you keep a foothold without money?” he asked impatiently.

Johan’s deep eyes rested lovingly on his brother’s changed face.

“By St. George,” he said, “if I can keep these fiefs no other way, I will out of my own revenues and charges support the war—”

Edward looked at him fully, and the tears washed the eyes of the Princess.

“Seigneur,” she said, “you can with a very comfortable heart return to England, knowing how loyally Johan will uphold you here.”

She felt warmly towards Johan, for she knew that it was he who had turned aside the Prince’s vengeance from Jean le Cros and saved him from the crime of taking the life of a son of the Church.

Perhaps the Prince thought of that too; perhaps he thought that the blood of the three thousand slain in Limoges was as heavy a burden to bear as the blood of a bishop.

“Ay, save Acquitaine, Johan,” he murmured, “for the honour of England.”

His eyes turned wistfully to the fading day that died beyond the oriel window. Surely, he thought, I have drunk of the last drop of bitterness. I, Edward of Wales, to return to England a useless man, leaving defeat behind for a younger knight to redeem.

The Duke of Lancaster stood watching him, with many thoughts in his heart, and presently Edward turned to him and spoke, in a voice earnest and feeble.

“Johan, when the King dies I shall be in my grave.”

The Princess broke his speech by a sharp, piteous intake of breath, and caught desperately at his slack hand.

“Oh, Jehanne,” he said, “I have flattered your fears long enough. And now I must speak straightly.”

He paused, for his breath failed him.

“Speak,” answered Johan, “for I am ready to take any charge that you may give me—”

“My son Edward will be King of England,” whispered the Prince; “and he is a young child. Stand you by him and by his mother in their difficulties.”

“I will,” said the Duke gravely.

“I entreat this of you now,” added Edward, “for it well may be that I shall never see you again. I think,” and the bitterness of his failure echoed in his voice, “that I shall die before we regain Acquitaine.”

“Be of better cheer, brother,” answered the Duke, “for I have great hopes that you will recover in England.”

“Nay, I am past mending,” said the Prince; “and were it not that I have some desire to draw my last breath in English air, I would die here and leave my bones where I have left my knighthood and my chivalry.”

“You scarcely think of me,” said Jehanne of Kent, and her eyes reminded him how much he had loved her once; lately he had seemed to fall away from the close confines of her affection.

He returned her gaze sadly.

“Yea, I think of you,” he answered, “but men’s matters fill my mind. Yet be content. You are a sweet woman, Jehanne.”

He caressed her cheek with languid fingers, and again his eyes sought the window and the pale sky beyond, and his face was moody, as if he saw passing in the windy spaces without all the pageants, battles, triumphs, achievements and glories that had gone to make his life–all the great world that was still full of feats of arms, of ambitions, of splendour, of laughter, whirling, receding, leaving him in this quiet chamber, useless, sick, and defeated.

The Duke of Lancaster, who was in command of the troops who had escorted the Prince to Bordeaux and had a hundred matters on his mind, left the chamber.

Jehanne sat silent, forgotten, unnoticed, beside the Prince, who, with his head sunk on his breast, was dreaming of the life that was past and the life he had hoped to live.

Presently candles were brought in, but he made no movement nor did the Princess, stiff and cold on her stool.

The wind, with a gentle persistence, shook the tall window-frame and lifted the arras on the wall; clouds were coming up from beyond the sea and blotting the tawny crimson streaks of the sunset.

Dark settled in the chamber and the candles winked, little points of light in a great gloom.

Pleasant, cheerful noises of horses and men came from the courtyard where the lading and unlading was proceeding; the sounds of the mules and their drivers could be heard as a long procession of them laden with baggage started for the ships.

At last the Prince spoke.

“This is a homeward wind,” he said.

As he raised his head to speak he saw the door open and the Spanish doctor enter.

Jehanne turned, and, fearful of bad news, put her finger to her lips.

But Edward got to his feet, caught her aside, and said in the voice of a strong man–

“What news of my son?”

The doctor answered steadily, without fear or hesitancy.

“The Prince is worse, Seigneur, and it were well that you should come.”

Edward of Wales bowed his head and followed the doctor into the next apartment.

The candles were lit and the curtains drawn; a smell of herbs, of wax, of incense, was heavy in the air. A priest was kneeling at the foot of the bed; the full Latin words of his whispered prayer came clearly to the Prince’s ears.

The little Edward lay on his back with his head flung upwards.

An awful change had come over him since last his father had looked on him; an expression of pain had also given him an expression of maturity, the unnatural flush had faded, leaving him bluish-white, while under his bright eyes was a purple stain.

The Prince staggered to the bed.

“Limoges, Limoges,” he muttered.

He cast himself on his knees and clutched the coverlet.

“Dear Lord Jesus, what is this coming to me!” he whispered.

Another doctor moved about; Jehanne stopped and spoke to him. He could tell her nothing save that, despite all the most approved remedies, the Prince had within the last hour become rapidly worse and finally lost consciousness.

Jehanne turned desperately to the great bed where her child lay, breathing heavily, with glazed fixed eyes and dry lips.

“Is it the plague?” she asked.

They could not tell her.

“Oh, dear, dear Lord and St. George,” prayed the Prince, “put not this loss on England; punish me not this way!”

The child turned on his side and muttered a few words, all relating to arms and horses and war; his eyes closed jerkily and then fluttered open.

Johan of Lancaster entered; he whispered to the doctors, then came lightly to the bed, walking as softly as a woman for all his great stature and bulk.

He glanced at the child, he glanced at his brother, then touched the kneeling priest on the shoulder.

“He will not die,” said the Prince; “in a little while he will wake and be well again.”

The priest rose and left the room.

A long swell of wind lifted the Eastern tapestry on the floor, fluttered the long curtains and stirred the aromatic scents and the clouds of incense that hung in the air.

Jehanne of Kent stood rigid, staring down at the pillow; her yellow hair had slipped and hung loose in the silver caul.

And her face showed hollow in the fluttering candlelight.

The little Prince turned from side to side, catching his breath in his throat.

“Seigneur …” he gasped, “let me … mount the white horse … the great horse.…”

He began to cough, and his small fingers pulled at the pillow; he stared straight at his father.

“He does not see me,” whispered Edward; “he is blind.”

“Why do you leave me alone?” complained the child; “but I … am … not … afraid–never … afraid.”

The Prince caught his arm passionately, then turned in a slow horror, for he saw Jehanne and his brother sink to their knees. He looked over his shoulder.

In the doorway stood three priests; the centre one held with upraised hands an object swathed in white silk.

The Host.

“_In nomine patris, filiis, et spiritus sanctus_,” he said, and drew aside the white silk, revealing the Eucharist glittering like a captured star.

“No,” began Edward, “no—”

He turned again to the bed; a light struggle shook the child’s limbs. He twisted his arm out of his father’s grasp and pressed his two hands together, pointed heavenwards.

“Saint–George—” he breathed very faintly, then “England.”

His hands fell apart and his mouth dropped into a circle; a faint quiver ran through his body, and his head sank on to his shoulder.

The Host was borne round the bed, and no one moved.

Then Edward rose, regardless of the Presence of God.

“Too late,” he said in a terrible voice. “My son, my son!”

And before the priest carrying the Eucharist the victor of Cressy sank like a felled sapling, and Jehanne caught his head on her knee, her heart motionless in her bosom.

So died the youngest of the three royal Edwards of England, a few days before the sailing from Bordeaux, and soon after the other two were both at peace in Westminster and Richard was on the throne with Johan of Gaunt for his guardian and many troubles ahead.

TWILIGHT

LUCREZIA BORGIA, DUCHESS D’ESTE

Three women stood before a marble-margined pool in the grounds of the Ducal palace at Ferrara; behind them three cypresses waved against a purple sky from which the sun was beginning to fade; at the base of these trees grew laurel, ilex, and rose bushes. Round the pool was a sweep of smooth green across which the light wind lifted and chased the red, white and pink rose leaves.

Beyond the pool the gardens descended, terrace on terrace of opulent trees and flowers; behind the pool the square strength of the palace rose, with winding steps leading to balustraded balconies. Further still, beyond palace and garden, hung vineyard and cornfield in the last warm maze of heat.

All was spacious, noble, silent; ambrosial scents rose from the heated earth–the scent of pine, lily, rose and grape.

The centre woman of the three who stood by the pool was the Spanish Duchess, Lucrezia, daughter of the Borgia Pope. The other two held her up under the arms, for her limbs were weak beneath her.

The pool was spread with the thick-veined leaves of water-lilies and upright plants with succulent stalks broke the surface of the water. In between the sky was reflected placidly, and the Duchess looked down at the counterfeit of her face as clearly given as if in a hand-mirror.

It was no longer a young face; beauty was painted on it skilfully; false red, false white, bleached hair cunningly dyed, faded eyes darkened on brow and lash, lips glistening with red ointment, the lost loveliness of throat and shoulders concealed under a lace of gold and pearls, made her look like a portrait of a fair woman, painted crudely.

And, also like one composed for her picture, her face was expressionless save for a certain air of gentleness, which seemed as false as everything else about her–false and exquisite, inscrutable and alluring–alluring still with a certain sickly and tainted charm, slightly revolting as were the perfumes of her unguents when compared to the pure scents of trees and flowers. Her women had painted faces, too, but they were plainly gowned, one in violet, one in crimson, while the Duchess blazed in every device of splendour.

Her dress, of citron-coloured velvet, trailed about her in huge folds, her bodice and her enormous sleeves sparkled with tight-sewn jewels; her hair was twisted into plaits and curls and ringlets; in her ears were pearls so large that they touched her shoulders.

She trembled in her splendour and her knees bent; the two women stood silent, holding her up–they were little more than slaves.

She continued to gaze at the reflection of herself; in the water she was fair enough. Presently she moistened her painted lips with a quick movement of her tongue.

“Will you go in, Madonna?” asked one of the women.

The Duchess shook her head; the pearls tinkled among the dyed curls.

“Leave me here,” she said.

She drew herself from their support and sank heavily and wearily on the marble rim of the pool.

“Bring me my cloak.”

They fetched it from a seat among the laurels; it was white velvet, unwieldy with silver and crimson embroidery.

Lucrezia drew it round her shoulders with a little shudder.

“Leave me here,” she repeated.

They moved obediently across the soft grass and disappeared up the laurel-shaded steps that led to the terraces before the high-built palace.

The Duchess lifted her stiff fingers, that were rendered almost useless by the load of gems on them, to her breast.

Trails of pink vapour, mere wraiths of clouds began to float about the west; the long Italian twilight had fallen.

A young man parted the bushes and stepped on to the grass; he carried a lute slung by a red ribbon across his violet jacket; he moved delicately, as if reverent of the great beauty of the hour.

Lucrezia turned her head and watched him with weary eyes.

He came lightly nearer, not seeing her. A flock of homing doves passed over his head; he swung on his heel to look at them and the reluctantly departing sunshine was golden on his upturned face.

Lucrezia still watched him, intently, narrowly; he came nearer again, saw her, and paused in confusion, pulling off his black velvet cap.

“Come here,” she said in a chill, hoarse voice.

He obeyed with an exquisite swiftness and fell on one knee before her; his dropped hand touched the ground a pace beyond the furthest-flung edge of her gown.

“Who are you?” she asked.

“Ormfredo Orsini, one of the Duke’s gentlemen, Madonna,” he answered.

He looked at her frankly surprised to see her alone in the garden at the turn of the day. He was used to see her surrounded by her poets, her courtiers, her women; she was the goddess of a cultured court and persistently worshipped.

“One of the Orsini,” she said. “Get up from your knees.”

He thought she was thinking of her degraded lineage, of the bad, bad blood in her veins. As he rose he considered these things for the first time. She had lived decorously at Ferrara for twenty-one years, nearly the whole of his lifetime; but he had heard tales, though he had never dwelt on them.

“You look as if you were afraid of me—”

“Afraid of you–I, Madonna?”

“Sit down,” she said.

He seated himself on the marble rim and stared at her; his fresh face wore a puzzled expression.

“What do you want of me, Madonna?” he asked.

“Ahè!” she cried. “How very young you are, Orsini!”

Her eyes flickered over him impatiently, greedily; the twilight was beginning to fall over her, a merciful veil; but he saw her for the first time as an old woman. Slightly he drew back, and his lute touched the marble rim as he moved, and the strings jangled.

“When I was your age,” she said, “I had been betrothed to one man and married to another, and soon I was wedded to a third. I have forgotten all of them.”

“You have been so long our lady here,” he answered. “You may well have forgotten the world, Madonna, beyond Ferrara.”

“You are a Roman?”

“Yes, Madonna.”

She put out her right hand and clasped his arm.

“Oh, for an hour of Rome!–in the old days!”

Her whole face, with its artificial beauty and undisguisable look of age, was close to his; he felt the sense of her as the sense of something evil.

She was no longer the honoured Duchess of Ferrara, but Lucrezia, the Borgia’s lure, Cesare’s sister, Alessandro’s daughter, the heroine of a thousand orgies, the inspiration of a hundred crimes.

The force with which this feeling came over him made him shiver; he shrank beneath her hand.

“Have you heard things of me?” she asked in a piercing voice.

“There is no one in Italy who has not heard of you, Madonna.”

“That is no answer, Orsini. And I do not want your barren flatteries.”

“You are the Duke’s wife,” he said, “and I am the servant of the Duke.”

“Does that mean that you must lie to me?”

She leant even nearer to him; her whitened chin, circled by the stiff goldwork of her collar, touched his shoulder.

“Tell me I am beautiful,” she said. “I must hear that once more–from young lips.”

“You are beautiful, Madonna.”

She moved back and her eyes flared.

“Did I not say I would not have your flatteries?”

“What, then, was your meaning?”

“Ten years ago you would not have asked; no man would have asked. I am old. Lucrezia old!–ah, Gods above!”

“You are beautiful,” he repeated. “But how should I dare to touch you with my mouth?”

“You would have dared, if you had thought me desirable,” she answered hoarsely. “You cannot guess how beautiful I was–before you were born, Orsini.”

He felt a sudden pity for her; the glamour of her fame clung round her and gilded her. Was not this a woman who had been the fairest in Italy seated beside him?

He raised her hand and kissed the palm, the only part that was not hidden with jewels.

“You are sorry for me,” she said.

Orsini started at her quick reading of his thoughts.

“I am the last of my family,” she added. “And sick. Did you know that I was sick, Orsini?”

“Nay, Madonna.”

“For weeks I have been sick. And wearying for Rome.”

“Rome,” he ventured, “is different now, Madonna.”

“Ahè!” she wailed. “And I am different also.”

Her hand lay on his knee; he looked at it and wondered if the things he had heard of her were true. She had been the beloved child of her father, the old Pope, rotten with bitter wickedness; she had been the friend of her brother, the dreadful Cesare–her other brother, Francesco, and her second husband–was it not supposed that she knew how both had died?

But for twenty-one years she had lived in Ferrara, patroness of poet and painter, companion of such as the courteous gentle Venetian, Pietro Bembo.

And Alfonso d’Este, her husband, had found no fault with her; as far as the world could see, there had been no fault to find.

Ormfredo Orsini stared at the hand sparkling on his knee and wondered.

“Suppose that I was to make you my father confessor?” she said. The white mantle had fallen apart and the bosom of her gown glittered, even in the twilight.

“What sins have you to confess, Madonna?” he questioned.

She peered at him sideways.

“A Pope’s daughter should not be afraid of the Judgment of God,” she answered. “And I am not. I shall relate my sins at the bar of Heaven and say I have repented–Ahè–if I was young again!”

“Your Highness has enjoyed the world,” said Orsini.

“Yea, the sun,” she replied, “but not the twilight.”

“The twilight?”

“It has been twilight now for many years,” she said, “ever since I came to Ferrara.”

The moon was rising behind the cypress trees, a slip of glowing light. Lucrezia took her chin in her hand and stared before her; a soft breeze stirred the tall reeds in the pool behind her and gently ruffled the surface of the water.

The breath of the night-smelling flowers pierced the slumbrous air; the palace showed a faint shape, a marvellous tint; remote it looked and uncertain in outline.

Lucrezia was motionless; her garments were dim, yet glittering, her face a blur; she seemed the ruin of beauty and graciousness, a fair thing dropped suddenly into decay.

Orsini rose and stepped away from her; the perfume of her unguents offended him. He found something horrible in the memory of former allurement that clung to her; ghosts seemed to crowd round her and pluck at her, like fierce birds at carrion.

He caught the glitter of her eyes through the dusk; she was surely evil, bad to the inmost core of her heart; her stale beauty reeked of dead abomination.… Why had he never noticed it before?

The ready wit of his rank and blood failed him; he turned away towards the cypress trees.

The Duchess made no attempt to detain him; she did not move from her crouching, watchful attitude.

When he reached the belt of laurels he looked back and saw her dark shape still against the waters of the pool that were beginning to be touched with the argent glimmer of the rising moon. He hurried on, continually catching the strings of his lute against the boughs of the flowering shrubs; he tried to laugh at himself for being afraid of an old, sick woman; he tried to ridicule himself for believing that the admired Duchess, for so long a decorous great lady, could in truth be a creature of evil.

But the conviction flashed into his heart was too deep to be uprooted.

She had not spoken to him like a Duchess of Ferrara, but rather as the wanton Spaniard whose excesses had bewildered and sickened Rome.

A notable misgiving was upon him; he had heard great men praise her, Ludovico Ariosto, Cardinal Ippolito’s secretary and the noble Venetian Bembo; he had himself admired her remote and refined splendour. Yet, because of these few moments of close talk with her, because of a near gaze into her face, he felt that she was something horrible, the poisoned offshoot of a bad race.

He thought that there was death on her glistening painted lips, and that if he had kissed them he would have died, as so many of her lovers were reputed to have died.

He parted the cool leaves and blossoms and came on to the borders of a lake that lay placid under the darkling sky.

It was very lonely; bats twinkled past with a black flap of wings; the moon had burnt the heavens clear of stars; her pure light began to fill the dusk. Orsini moved softly, with no comfort in his heart.

The stillness was intense; he could hear his own footfall, the soft leather on the soft grass. He looked up and down the silence of the lake.

Then suddenly he glanced over his shoulder. Lucrezia Borgia was standing close behind him; when he turned her face looked straight into his.

He moaned with terror and stood rigid; awful it seemed to him that she should track him so stealthily and be so near to him in this silence and he never know of her presence.

“Eh, Madonna!” he said.

“Eh, Orsini,” she answered in a thin voice, and at the sound of it he stepped away, till his foot was almost in the lake.

His unwarrantable horror of her increased, as he found that the glowing twilight had confused him; for, whereas at first he had thought she was the same as when he had left her seated by the pool, royal in dress and bearing, he saw now that she was leaning on a stick, that her figure had fallen together, that her face was yellow as a church candle, and that her head was bound with plasters, from the under edge of which her eyes twinkled, small and lurid.

She wore a loose gown of scarlet brocade that hung open on her arms that showed lean and dry; the round bones at her wrist gleamed white under the tight skin, and she wore no rings.

“Madonna, you are ill,” muttered Ormfredo Orsini. He wondered how long he had been wandering in the garden.

“Very ill,” she said. “But talk to me of Rome. You are the only Roman at the Court, Orsini.”

“Madonna, I know nothing of Rome,” he answered, “save our palace there and sundry streets—”

She raised one hand from the stick and clutched his arm.

“Will you hear me confess?” she asked. “All my beautiful sins that I cannot tell the priest? All we did in those days of youth before this dimness at Ferrara?”

“Confess to God,” he answered, trembling violently.

Lucrezia drew nearer.

“All the secrets Cesare taught me,” she whispered. “Shall I make you heir to them?”

“Christ save me,” he said, “from the Duke of Valentinois’ secrets!”

“Who taught you to fear my family?” she questioned with a cunning accent. “Will you hear how the Pope feasted with his Hebes and Ganymedes? Will you hear how we lived in the Vatican?”

Orsini tried to shake her arm off; anger rose to equal his fear.

“Weed without root or flower, fruitless uselessness!” he said hoarsely. “Let me free of your spells!”

She loosed his arm and seemed to recede from him without movement; the plasters round her head showed ghastly white, and he saw all the wrinkles round her drooped lips and the bleached ugliness of her bare throat.

“Will you not hear of Rome?” she insisted in a wailing whisper. He fled from her, crashing through the bushes.