Game And Playe Of The Chesse A Verbatim Reprint Of The First Ed
Chapter 8
_The fourth tractate & the last of the progression and draughtes of the forsayd playe of the chesse.
The first chapitre of the fourth tractate of the chesse borde in genere how it is made._
Ze haue deuised aboue the thinges that apperteyne vnto the formes of the chesse men and of theyr offices/ that is to wete as well of noble men as of the comyn peple/ than hit apperteyneth that we shold deuyse shortly how they yssue and goon oute of the places where they be sette/ And first we ought to speke of the forme and of the facion of the chequer after that hit representeth and was made after/ For hyt was made after the forme of the cyte of Babyloyne/ In the whiche this same playe was founden as hit is sayd afore/ And foure thinges The first is/ wher y'e shal vnderstande that y'e ought to consydere here in fore that. lxiiii. poyntes ben sette in the eschequer whiche ben alle square/ The seconde is wherfore the bordeur aboute his hyher than the squarenes of the poyntes/ The thirde is wherfore the comyn peple ben sette to fore the nobles/ The fourthe wherfore the nobles and the peples ben sette in their propre places Ther ben as many poyntes in y'e eschequer wyde as full And y'e shall first vnderftande wherfore that ther ben. lxiiii. poyntes in the eschequer/ For as the blessid saint Iherome saith/ the cyte of babilone was right grete and was made alle square/ and in euery quarter was. xvi. myle by nombre and mesure/ the whiche nombre foure tymes told was. lxiiii. myles/ After the maner of lombardye they be callid myles/ and in france leukes/ and in englong they be callid mylis also/ And for to reprefente the mesure of thys cyte/ In whiche thys playe or game was founden/ The philosopher that fonde hit first ordeyned a tablier conteynyng .lxiiii. poynts square/ the which ben comprised wyth in the bordour of the tablier/ ther ben xxxii. on that on fide &. xxxii. on that other whiche ben ordeyned for the beaulte of the playe/ and for to mewe the maner & drawynge of the chesse as hit shall appere in the chapitres folowynge/ and as to the seconde wherfore y'e bordour of theschequyer is hyher than the table wyth in. hit is to be vnderftande y't the bordour aboute representeth the walle of t'e cyte/ whiche is right hyghe/ And therfor made y'e philosopher the bordour more hyghe than y'e tablier. And as y'e blessid saint Iherome saith vpon y'e prophesie of ysaye/ that is to wete vpon a montayne of obscurete. whiche wordes were said of babilone whiche standeth in chaldee and nothinge of that babilone that stondeth in egipte/ for it is so y't babilone whiche standeth in chaldee was sette in a right grete playne/ & had so hyghe walles that by the heyghte of them/ was contynuell derkenes environed & obscurete/ that none erthely man might beholde and see the ende of y'e hyghnes of the walle/ And therfore ysaye callid hit y'e montaigne obscure/ And saint Iherome sayth y't the mesure of the heyght of this walle was thre thousand paas/ whiche extendeth vnto y'e lengthe of thre myle lombardes/ hit is to wete that lombarde mylis and english myles ben of one lengthe And in one of the corners of this cyte was made a toure treangle as a shelde wherof the heyght extended vnto the lengthe of .vii. thousand paas/ whiche is .vii. myle english And this tour was callyd the tour of Babell/ The walles aboute the tour made a woman whos name was semiranus as sayth virgilius/ As to the thirde wherfore the comyn peple ben sette to fore the nobles in the felde of the bataylle in one renge First for as moche as they ben necessarye to alle nobles For the rooke whiche standeth on the ryght syde and is vicaire of the kynge what may he doo yf the labourer were not sette to fore hym and labourid to mynystre to hym suche temporell thynges as be necessary for hym/ And what may the knyght doo yf he ne had to fore hym the smyth for to forge his armours. sadellis. axis and spores and suche thynges as apperteyneth to hym/ And what is a knyght worth wyth oute hors and armes/ certaynly nothynge more than on of the peple or lasse pauenture And in what maner shold the nobles lyue yf no man made cloth and bought and solde marchandyse/ And what shulde kynges and quenes and the other lordes doo yf they had no phisicyens ne cyrurgiens/ than I saye that the peple ben the glorye of the Crowne And susteyne. the lyf of the nobles And therfore thou that art a lord or a noble man or knyght/ despise not the comyn peple for as moche as they ben sette to fore the in y'e pleye The seconde cause is why the peple ben sette to fore the nobles and haue the table wyde to fore them/ is be cause they begyn the bataylle/ They ought to take hede and entende to do theyr offices and theyr craftes/ In suche wyse that they suffre the noble men to gouerne the cytees and to counceylle and make ordenances of the peple of the batayll how shold a labourer a plowman or a craftyman counceylle and make ordenance of suche thynges as he neuer lerned/ And wote ne knoweth the mater vpon what thynge the counceylle ought to be taken/ Certes the comyn peple ought not to entende to none other thynge but for to do their seruyse and the office whiche is couenable vnto hem/ And hyt apperteyneth not to hem to be of counceyllys ne at the aduocacions/ ne to menace ne to threte noman/ for ofte tymes by menaces and by force good counceylle is distroublid/ And where good counceyll faylleth/ there ofte tymes the cytees ben betrayed and destroyed/ And Plato sayth That the comyn thynges and the cytees ben blessid whan they ben gouerned by wyse men/ or whan the gouernours studye in wisedom/ And so hit apperteyneth to the comyn to lerne to vttre the maters & the maner of procuracion to fore they be counceyllours/ For hit happeth oftetymes that he that maketh hym wyser that he vnderstandeth is made more foole than he is/ And the fourth cause wherfore y't ther ben in the tabler as many poynts wyde as ben full. hit is to wete for that they what euer they be that haue peple to gouerne/ ought tenforce to haue cytees & caftellis & possessions for to sette his peple theryn/ And for to laboure & doo their ocupacion/ For for to haue the name of a kynge with out royame is a name voyde/ and honour with oute prouffit/ And alle noblesse wyth oute good maners/ and with out suche thinges as noblesse may be mayntenyd/ ought better be callid folye than noblesse. And shamefull pouerte is the more greuous whan hit cometh by nature of an hyhe and noble burth or hous. For noman gladly wole repreue a poure man of the comyn peple/ But euery man hath in despite a noble man that is poure yf he haue not in hym good maners and vertuous/ by whiche his pouerte is forgoten/ and truly a royame with oute haboundance of goodes by whiche hit may be gouerned and prospere/ may better be callyd a latrocynye or a nest of theeuys than a royame/ Alas what haboundance was some tymes in the royames. And what prosþite/ In whiche was Iustice/ And euery man in his office contente/ how stood the cytees that tyme in worship and renome/ how was renomed the noble royame of Englond Alle the world dredde hit And spack worship of hit/ how hit now standeth and in what haboundance I reporte me to them that knowe hit yf ther ben theeuis wyth in the royame or on the see/ they knowe that laboure in the royame And sayle on the see I wote well the fame is grete therof I pray god saue that noble royame And sende good true and politicque counceyllours to the gouernours of the same &c./ And noblesse of lignage wyth oute puyssance and might is but vanyte and despite. And hit is so as we haue sayd to fore that theschequer whiche the philosopher ordeyned represented and figured the sayd cyte of Babilone And in lyke wyse may hit figure a royame and signefye alle the world And yf men regarde and take heed vnto the poyntes vnto the middes of euery quadrante and so to double euery quadrant to other the myles of this cyte all way doublinge vnto the nombre of .lxiiii. The nombre of the same shulde surmounte alle the world/ And not only the world but many worldes by the doublinge of mylis/ whiche doublinge so as a fore is sayd shuld surmounte alle thynges/ And thus endeth the first chapitre of the fourth booke.
_The seconde chaitre of the fourth tractate tretheth of the draught of the kynge/ And how he meuyth hym in the chequer._
We ought to knowe that in this world/ the kynges seygnourye and regne eche in his royame. And in this playe we ought to knowe by the nature of hit how the kynge meueth hym and yssueth oute of his place/ For y'e shall vnderstande that he is sette in the fourth quadrante or poynt of theschequer. And whan he is black/ he standeth in the white/ and the knyght on his ryght side in white/ And the Alphyn and the rooke in black/ And on the lifte side the foure holden the places opposite/ And the rayson may be suche/ For be cause that the knyghtes ben the glorye & the crowne of the kynge,' They ensiewe in semblable residence/ that they doo whan they ben sette semblably on the ryght side of the kynge & on the lyfte side of the quene/ And for as moche as the rook on the ryght syde is vicayre of the kynge he accompanyeth the quene in semblable siege that the Alphyn doth whiche is Iuge of the kynge/ And in lyke wyse the lifte rook & the lyfte Alphyn accompanye the kynge in semblable siege/ In suche wyse as they ben sette aboute the kynge in bothe sides wyth the Quene in manere of a crowne/ That they may seurely kepe the royame that reluyseth and shyneth in the kynge and in the Quene/ In suche wyse as they may conferme and diffende hym in theyr sieges and in theyr places. And the more hastily renne vpon his enemyes And for as moche as the Iuge, the knyght/ and the vicaire. kepe and garnysshe the kynge on that one syde/ They that ben sette on the other syde kepe the Quene/ And thus kepe they alle the strength and fermete of the royame/ And semblably otherwhile for to ordeyne the thynges that apperteyne to the counceyll/ and to the besoygne of the royame/ For yf eche man shold entende to his owen proper thynges/ And y't they defended not ner toke hede vnto the thingis y't apperteynen to the kynge to the comyn and to the royame/ the royalme shold an[=o]n be deuided in parties And thus myght the Iuge regne/ And the name of the dignyte royall shold be lost/ And truly for as moche as the kynge holdeth the dignyte aboue alle other and the seygnourye royall/ therfore hit apperteyneth not that he absente hym longe/ ne wythdrawe hym ferre by space of tyme from the maister siege of his royame/ For whan he wele meue hym/ he ought not to passe at the first draught the nombre of .iii. poynts/ And whan he begynneth thus to meue from his whyt poynt/ he hath the nature of the rooks of the right syde and of the lifte syde for to goo black or whithe/ And also he may goo vnto the white poynt where the gardes of the Cyte ben sette And in this poynt he hath the nature of a knyght. And thyse two maners of meuynge apperteyneth otherwhile to the quene/ and for as moche as the kynge and the quene that ben conioyned to geder by mariage ben one thynge as one flessh and blood/ therfore may the kynge meue on the lifte side of his propre poynt also wele as he were sette in the place of the quene whiche is black/ and whan he goth right in maner of the rook only/ And hit happen that the aduersarie be not couered in ony poynt in the seconde ligne/ The kynge may not passe from his black poynt vnto the thirde ligne/ And thus he sortisith the nature of the rook on the ryght syde and lyfte syde vnto the place of the knyghtes and for to goo ryght to fore In to the whyte poynt to fore the marchant/ And the kynge also sortyst the nature of the knyghtes whan he goth on the ryght syde in two maners/ For he may put hym in the voyde space to fore the phisicyen/ And in the black space to fore the tauerner/ And on the other side he goth in to other two places in lyk wise that is to fore the smyth/ and the notarye/ And thus as in goynge out first in to .iiii. poynts he sorteth the nature of knyghtes/ and also the kynge sortiseth the nature of the alphins at his first yssu in to .ii. places And he may goo on bothe sides vnto the white place voyde/ that one to fore y'e smith on that on side/ and that other to for the tauerner on that other side/ All these yssues hath y'e kyng out of his propre place of his owen vertue whan he begynneth to meue. But whan he is ones meuyd fro his propre place/ He may not meue but in to one space or poynt/ and so from one to an other/ And than he sortiseth the nature of the comyn peple/ and thus by good right he hath in hymfelf the nature of alle/ For alle the vertue that is in the membres cometh of the heed and all meuyng of the body/ The begynnynge & lyf comen from the herte/ And all the dignyte that the subgettes haue by execucion/ and contynuell apparence of their meuynge & yssue/ The kynge deteyneth hit & is attribued to hym/ the victorye of the knightes/ the prudence of y'e Iuges/ the auctorite of the vicaires or legates The c[=o]tynence of the quene/ the c[=o]corde & vnyte of y'e peple Ben not all thise thinges ascribed vnto the honour and worship of the kynge Jn his yssue whan he meuyd first The thirde ligne to fore the peple he neuer excedeth/ Fro in the .iii. nombre alle maner of states begynne to meue For the trynary nombre conteyneth .iii. parties/ whiche make a perfect nombre/ For a trynarye nombre hath. i. ii. iii. Whiche Ioyned to geder maken .vi. Whiche is the first parfyt nombre And signefieth in this place/ vi. persones named that constitute the þfection of a royame That is to wete the kynge. the quene. Iuges, knyghtes. the vicaires or legats/ and the comyn peple And therfor the kynge ought to begynne in his first meuynge of .iii. poyntes/ that he shewe perfection of lyf as well in hym self as in other After that the kynge begynneth to meue he may lede wyth hym the quene/ after the maner of his yssue For why the quene foloweth vnto two angularye places/ after the maner of the alphyn/ and to a place indirect in the maner of a rook in to the black poynt to fore the phisicien/ herin is signefied that the women may not meue neyther make vowes of pylgremage ner of viage wythoute the wylle of theyr husbondes/ For yf a woman had a vowed ony thynge/ her husbonde lyuynge/ and agaynsaynge/ she may not yelde ne accomplisshe her vowe/ yf the husbond wyll goo oughwer. he may well goo wyth oute her And yf so be that the husbond wyll haue her wyth hym/ she is bounden to folowe hym/ And by reson For a man is the heed of a woman/ and not econuerso/ For as to suche thingis as longe to patrymony/ they ben lyke/ but the man hath power ouer her body/ And so hath not the woman ouer his And therfore whan the kynge begynneth to meue. the Quene may folowe/ And not alleway whan she meuyd it is no nede the kynge to meue/ For why four the first lignes be with in the limytes and space of the royame/ And vnto the thirde poynt the kynge may meue at his first meuynge out of his propre place/ And whan he passith the fourth ligne he goeth oute of his royame. And yf he passe oon poynt late hym beware/ For the persone of a kynge Is acounted more than a thousand of other/ For whan he exposeth hym vnto the paryllis of bataylle/ Hit is necessarye that he goo temperatly and slyly/ For yf he be taken or ded/ or ellis Inclusid and shette vp/ Alle the strengthes of alle other faylle and alle Is fynysshid and loste/ And therfore he hath nede to goo and meue wysely/ And also therfore he may not meue but one poynt after hys fyrst meuynge but where that euer he goo foreward or bacward or on that one syde or that other or ellis cornerwyse/ He may neuer approche hys aduersarye the kynge nerrer than in the thirde poynt/ And therfore the kynges in batayll ought neuer tapproche one nyghe that other/ And also whan the kynge hath goon so ferre that alle his men be lost/ than he is sole/ And than he may not endure longe whan he is brought to y't extremyte/ And also he ought to take hede that he stande not soo that a knyght or an other saith chek rook/ than the kyng loseth y'e rook/ That kynge is not well fortunat that leseth hym to whom his Auctoryte delegate apperteyneth/ who may doo the nedes of the royame yf he be priuyd taken or dede/ that was prouisour of alle the royame/ he shall bere a sack on his hede that Is shette in a cyte/ And alle they that were theryn ben taken in captiuite and shette vp &c.
_The seconde chapiter of the fourth book of the quene and how she yssueth oute of her place._ [Transcriber's note: The printer's error in the original text, labeling the third chapter as "The seconde chapiter" is preserved here.]
Whan the Quene whiche is accompanyed vnto the kynge begynneth to meue from her propre place/ She goth in dowble manere/ that is to wete as an Alphyn whan she is black/ fhe may goo on the ryght syde & come in to the poynt to fore the notarye And on the lifte syde in the black poynt and come to fore the gardees of the cyte And hit is to wete that me sortiseth in her self the nature in .iii. maners first on the ryght syde to fore the alphyn/ Secondly on the lifte syde where the knyght is/ And thirdly indirectly vnto the black poynt to fore the phisicyen And the rayson why. Is for as moche as she hath in her self by grace/ the auctrorite that the rooks haue by c[=o]myscion/ For she may gyue & graute many thynges to her subgetts graciously And thus also ought she to haue parfyt wisedom/ as the alphyns haue whiche ben Iuges/ as hit sayd aboue in the chapitre of the Quene/ And she hath not the nature of knyghtes/ And hit is not fittynge ne couenable thynge for a woman to goo to bataylle for the fragilite and feblenes of her/ And therfore holdeth she not the waye in her draught as the knyghtes doon/ And whan she is meuyd ones oute of her place she may not goo but fro oon poynt to an other and yet cornerly whether hit be foreward or backward takynge or to be taken/ And here may be axid why the quene goth to the bataylle wyth the kynge/ certainly it is for the solace of hym/ and ostencion of loue/ And also the peple desire to haue sucession of the kynge And therfore the tartaris haue their wyues in to the felde with hem/ yet hit is not good that men haue theyr wyuys with hem/ but that they abyde in the cytees or within their owne termes/ For whan they ben oute of theyr cytees and limytes they ben not sure/ but holden suspecte/ they shold be shamfast and hold alle men suspect/ For dyna Iacob's doughter as longe as she was in the hows of her brethern/ she kept her virginite/ But assone as she wente for to see the strange Regyons. Anone she was corrupt and defowled of the sone of sichem/ Seneca sayth that the women that haue euyll visages ben gladly not chaste/ but theyr corage desireth gladly the companye of men/ And Solynus saith that no bestes femellys desyre to be towched of theyr males whan they haue conceyuyd/ Exept woman whyche ought to be a best Raysonable/ And in thys caas she lefeth her rayson/ And Sidrac wythnesseth the same And therfore in the olde lawe/ the faders hadd dyuerce wyues and Ancellys to thende whan one was wyth childe/ they myght take another/ They ought to haue the visage enclyned for teschewe the fight of the men/ that by the fight they be not meuyd with Incontynence and diffame of other/ And Ouyde sayth that ther ben some That how well that they eschewe the dede/ yet haue they grete Joye whan they ben prayed/ And therfore ought the good women flee the curyositees and places wher they myght falle in blame and noyse of the peple.
_The fourth chapitre of the fourth book Is of the yssuynge of the Alphyn._
The manere and nature of the draught of the Alphyn is suche/ that he that is black in his propre fiege is sette on the right side of the kynge/ And he that is whyt is sette on the lifte side/ And ben callyd and named black and white/ But for no cause that they be so in subftance of her propre colour/ But for the colour of the places in whiche they ben sette/ And alleway be they black or white/ whan they ben sette in theyr places/ the alphyn on the ryght syde/ goynge oute of his place to the ryght sydeward comyth to fore the labourer/ And hit is reson that the Iuge ought to deffende and kepe the labourers and possessions whiche ben in his Iurisdiction by alle right and lawe/ And also he may goo on the lyste syde to the wyde place to fore the phisicien/ For lyke as the phisiciens haue the charge to hele the Infirmites of a man/ In lyke wyse haue the Iuges charge to appese alle stryues and contencions and reduce vnto vnyte/ And to punyfshe and correcte causes crymynels/ The lyste alphyn hath also two wayes fro his owen place oon toward y'e right syde vnto the black space voyde to fore the marchant/ For the marchants nede ofte tymes counceylle and ben in debate of questions whiche muste be determyned by the Iuges/ And that other yssue is vnto the place to fore the rybauldis/ And that ys be caufe that ofte tymes amonge them. falle noyses discencions thefte and manslaghter/ wherfore they ought to be punysshid by the Iuges/ And y'e shall vnderstande that the alphyn goth alleway corner wyse fro the thirde poynt to the thirde poynt kepynge all way his owne fiege/ For yf he be black/ he goth all way black/ And yf he be whyte he goth alleway whyte. the yssue or goynge cornerly or angularly signefieth cautele or fubtylyte/ whiche Iuges ought to haue/ The .iii. poyntes betoken .iii. thynges that the Iuge ought to attende/ A Iuge ought to furder rightfull & trewe causes. secondly he ought to gyue trewe counceyll/ and thirdly he ought to gyue and Iuge rightfull sentences after tha legeances/ And neuer to goo fro the ryghtwisnes of the lawe/ And it is to wete that the Alphyn goth in fix drawhtes alle the tablier round aboute/ and that he cometh agayn in to his owen place/ And how be hit that alle rayson and good perfection shold be in a kynge/ yet ought hit also specially be in them that ben conceyllours of the kynge and the Quene And the kynge ought not to doo ony thynge doubtouse/ tyll he haue axid counceyll of his Iuges And of the sages of the royame And therfore ought the Iuge to be parfaytly wyse and sage as well in science as in good maners/ And that is signefied whan they meue from thre poynts in to thre/ For the fixt nombre by whiche they goo alle theschequer/ And brynge hem agayn in to her propre place in suche wyse that thende of her moeuynge is conioyned agayn to the begynnynge of the place frowhens they departed/ And therfore hit is callid a parfayt moeuynge.
_The fyfth chapitre of the fourth Tractate Is of the meuynge of the knyghtes._
After the yssue of the Alphyns we shall deuyse to yow the yssue & the moeuynge of the knyghtes/ And we saye that the knyght on the right syde is whyt/ And on the lifte syde black/ And the yssue and moeuynge of hem bothe is in one maner whan so is that the knyght on the ryght syde Is whyt/ The lyfte knyght is black/ The moeuynge of hem is suche/ That the whyte may goo in to the space of the alphyn/ as hit apperyth of the knyght on the right side that is whyte. And hath thre yssues fro his proper place/ one on his ryght syde in the place to fore the labourer/ And hit is well reson that whan the labourer and husbonde man hath laboured the feldes/ the knyghtes ought to kepe them/ to thentent that they haue vitailles for them self and their horses/ The second yssue is that he may meue hym vnto the black space to fore the notarye or draper. For he is bounden to deffende and kepe them that make his vestementis & couertours necessarye vnto his body. The thirde yssue is that he may go on the lifte syde in to the place to fore y'e marchant whiche is sette to fore the kynge/ the whiche is black/ And the refon is for as moche as he ought and is holden to deffende the kynge as well as his owen persone/ whan he passith the first draught/ he may goo foure wayes/ And whan he is in the myddes of the tabler he may goo in to .viii. places fondry/ to whiche he may renne And in lyke wise may the lyste knyght goo whiche is black and goth oute of his place in to white/ and in that maner goth the knyght fightynge by his myght/ and groweth and multiplieth in hys poyntis/ And ofte tymes by them the felde Is wonne or lost/ A knyghts vertue and myght is not knowen but by his fightynge/ and in his fightynge he doth moche harme for as moche as his myght extendeth in to fo many poyntis/ they ben in many peryllis in theyr fightynge/ And whan they escape they haue the honour of the game And thus is hit of euery man the more vailliant/ the more honoured And he that meketh hym self ofte tymes shyneth clerest.
_The sixt chapitre of the fourth tractate treleth of the yssue of the rooks and of her progression._
The moeuynge and yssue of the rooks whiche ben vicairs of the kynge is suche/ that the ryght rook is black and the lifte rook is whyte/ And whan the chesse ben sette as well the nobles as the comyn peple first in their propre places/ The rooks by their propre vertue haue no wey to yssue but yf hyt be made to them by the nobles or comyn peple/ For they ben enclosed in their propre sieges/ And the refon why is suche That for as moche as they ben vicaires lieutenants or comyssioners of the kynge/ Theyr auctoryte is of none effecte to fore they yssue out/ And that they haue begonne tenhaunce theyr office/ For as longe as they be within the palais of the kynge/ So longe may they not vse ne execute theyr commyssion/ But anon as they yssue they may vse theyr auctorite/ And y'e shall vnderstande that their auctorite is grete/ for they represente the þsone of the kynge/ and therfore where the tablier is voyde they may renne alle the tablier/ In lyke wyse as they goon thurgh the royame/ and they may goo as well white as black as well on the right side & lifte as foreward and backward/ And as fer may they renne as they fynde the tablier voyde whether hit be of his aduersaryes as of his owen felowship/ And whan the rook is in the myddell of the tablier/ he may goo whiche way he wyll in to foure right lignes on euery side/ and hit is to wete that he may in no wyse goo cornerwyse/ but allway ryght forth goynge & comynge as afore is sayd/ wherfore all the subgettis of the kinge as well good as euyll ought to knowe by their moeuynge that auctorite of y'e vicaires and comyssioners ought to be verray true rightwis & Iuste/ and y'e shall vnderstande that they ben stronge and vertuous in bataylle For the two rooks only may vaynquyfshe a kynge theyr aduersarye and take hym/ and take from hym his lyf and his royame/ And this was doon whan chirus kynge of perse And darius kynge of medes slewe baltazar and toke his royame from hym. Whiche was neuew to euylmoradach vnder whom this game was founden.
_The seuenth chapitre of the fourth book treteth of the yssue of the comyn peple &c._
One yffue and one mouynge apperteyneth vnto alle the peple/ For they may goo fro the poynt they stande in at the first meuynge vnto the thirde poynt right forth to fore them/ & whan they haue so don they may afterward meue no more but fro one poynt ryght forth in to an other/ And they may neuer retorne backward And thus goynge forth fro poynt to poynt They may gete by vertue and strengthe/ that thynge that the other noble fynde by dignyte/ And yf the knyghtes and other nobles helpe hem that they come to the ferthest lygne to fore them where theyr aduersaryes were sette. They acquyre the dignyte that the quene hath graunted to her by grace/ For yf ony of them may come to thys sayd ligne/ yf he be white as labourer draper phisicyen or kepar of the cyte ben/ they reteyne suche dignyte as the quene hath/ for they haue goten hit/ and than retornynge agayn homeward/ they may goo lyke as it is sayd in the chapitre of the quene And yf ony of the pawns that is black/ as the smyth the marchant the tauerner and the rybaulde may come wyth oute domage in to the same vtterist ligne/ he shall gete by his vertu the dignyte of the black quene And y'e shall vnderftande/ whan thyse comyn peple meue right forth in her ligne/ and fynde ony noble persone or of the peple of their aduersaries sette in the poynt at on ony side to fore hym/ In that corner poynt he may take his aduersarye wherther hit be on the right side or on the lifte/ And the cause is that the aduersaries ben suspecyous that the comyn peple lye In a wayte to Robbe her goodes or to take her persones whan they goo vpward right forth. And therfore he may take in the right angle to fore hym one of his aduersaries/ As he had espied his persone/ And in the lifte angle as robber of his goodes/ and whether hit be goynge foreward or retornynge fro black to whyte or whyte to black/ the pawn must allway goo in his right ligne/ and all way take in the corner that he findeth in his waye/ but he may not goo on neyther side tyll he hath ben in the furdest ligne of theschequer/ And that he hath taken the nature of the draughtes of the quene/ And than he is a fiers/ And than he may goo on alle sides cornerwyse fro poynt to poynt only as the quene doth fightynge and takynge whom he findeth in his waye/ And whan he is thus comen to the place where y'e nobles his aduersaries were sette he shall be named white fiers or black fiers/ after the poynt that he is in/ and there taketh he the dignyte of the quene &c. And all these thinges may appere to them that beholden y'e play of the chesse/ and y'e shall vnderstande that no noble man ought to haue despite of the comyn peple/ for hit hath ben ofte tymes seen/ that by their vertu & witte/ Diuerce of them haue comen to right highe & grete astate as poopes bisshoppes Emþerours and kynges/ As we haue in the historye of Dauid that was made kynge/ of a shepherd and one of the comyn peple/ and of many other &c. And in lyke wyse we rede of the contrary/ that many noble men haue ben brought to myserye by their defaulte As of gyges whiche was right riche of landes and of richesses And was so proude that he wente and demanded of the god appollo/ yf ther were ony in the world more riche or more happy than he was/ and than he herde a voys that yssued out of the fosse or pitte of the sacrefices/ that a peple named agalaus sophide whiche were poure of goodes and riche of corage was more acceptable than he whiche was kynge And thus the god Appollo alowed more the sapience & the seurte of the poure man and of his lityll mayne/ than he dide the astate and the persone of giges ne of his ryche mayne/ And hit is more to alowe a lityll thynge seurly poursiewed than moche good taken in fere and drede And for as moche as a man of lowe lignage is by his vertue enhaunsed so moche the more he ought to be glorious and of good renomee/ virgile that was born in lombardye of y'e nacion of mantua and was of lowe and symple lignage/ yet he was souerayn in wisedom and science and the moste noble of alle the poetes/ of whome the renome is and shall be durynge the world/ so hit happend that an other poete axid and demanded of hym wherfore he setted not the versis of homere in his book/ And he answerd that he shold be of right grete strength and force that shold pluck the clubbe out of hercules handes/ And thys suffyceth the state and draughtis of the comyn peple &c.
_The eyght chapitre and the last of the fourth book of the epilogacion and recapitulation of this book._
For as moche as we see and knowe that the memorye of the peple is not retentyf but right forgetefull whan some here longe talis & historyes whiche they can not alle reteyne in her mynde or recorde Therfore I haue put in this present chapitre all y'e thynges abouesayd as shortly as I haue conne/ First this playe or game was founden in the tyme of euilmerodach kynge of Babilone/ And exerses the philosopher otherwyse named philometer fonde hit/ And the cause why/ was for the corre3tion of the kynge lyke as hit apperith in thre the first chapitres/ for the said kynge was so tyrannous and felon that he might suffre no correction/ But slewe them and dide do put hem to deth/ that corre3tid hym/ and had than do put to deth many right wyse men Than the peple beynge sorowfull and ryght euyll plesid of this euyll lyf of the kynge prayd and requyred the philosopher/ that he wolde repryse and telle the kynge of his folye/ And than the philosopher answerd that he shold be dede yf he so dide/ and the peple sayd to hym/ Certes thou oughtest sonner wille to dye to thende that thy renome myght come to the peple/ than the lyf of the kynge shold contynue in euyll for lacke of thy counceyll/ or by faulte of reprehension of the/ or that thou darst not doo and shewe/ that thou faist/ And whan the philosopher herd this he promisid to the peple y't he wold put hym in deuoyr to correcte hym/ and than he began to thynke in what maner he myght escape the deth and kepe to the peple his promesse/ And than thus he made in this maner and ordeyned the schequer of. lxiiii. poynts as Is afore sayd/ And dide doo make the forme of chequers of gold and siluer In humayne fygure after the facyons and formes as we haue dyuysid and shiewid to yow to fore in theyr chapitres/ And ordeyned the moeuynge and thestate after that it is said in the chapitres of theschesses And whan the philosopher had thus ordeyned the playe or game/ and that hit plesid alle them that sawe hit/ on a tyme as the philosopher playd on hit/ the kynge cam and sawe hit and desired to playe at this game/ And than the phylosopher began tenseigne and teche the kynge the science of the playe & the draughtes. Saynge to hym fyrst how the kynge ought to haue in hymself pytie. debonairte and rightwisnes as hit is said to fore in the chapitre of the kynge And he enseygned to hym the estate of the queue and what maners she ought to haue And than of the alphyns as connceyllours and luges of the royame And after the nature of the knyghtes/ how they ought to be wise. trewe and curtoys and alle the ordre of knyghthode And than after/ the nature of the vicaires & rooks as hit apperyth in theyr chappitre And after this how the comyn peple ought to goo eche in his office/ And how they ought to serue the nobles. And whan the philosopher had thus taught and enseigned the kynge and his nobles by the maner of the playe and had rephended hym of his euyll maners/ The kynge demanded hym vpon payne of deth to telle hym the cause why and wherfore he had made & founden thys playe and game And what thynge meuyd hym therto/ And than the philosopher constrayned by fere and drede answerd/ that he had promysid to the peple whiche had requyred hym that he shold correcte and reprise the kynge of his euyll vices/ but for as moche as he doubtid the deth and had seen that the kynge dide do flee the fages & wyse men/ That were so hardy to blame hym of his vices/ he was in grete anguysshe & sorowe/ how he myght fynde a maner to correcte & reprehende the kynge/ And to saue his owen lyf/ and thus he thought longe & studyed that he fonde thys game or playe/ Whiche he hath do sette forth for to amende and corre3te the lyf of the kynge and to change his maners/ and he adioustyd with all that he had founden this game for so moche as the lordes and nobles habondynge in delyces & richessis/ And enioynge temporell peas shold eschewe ydlenes by playnge of this game/ And for to gyue hem cause to leue her pensisnes and sorowes/ In auysynge & studyynge this game. And whan the kynge had herd alle thyse causes/ He thought that the philosopher had founde a good maner of correction/ And than he thanketh hym gretly/ and thus by thenseygnement and lernynge of the phylosopher he changid his lyf his maners & alle his euyll condicions And by this maner hit happend that the kynge that to fore tyme had ben vicyous and disordynate in his liuyng was made Iuste. and vertuous. debonayre. gracious and and full of vertues vnto alle peple/ And a man that lyuyth in this world without vertues liueth not as a man but as a beste[56]/ And therfore my ryght redoubted lord I pray almighty god to saue the kyng our souerain lord & to gyue hym grace to yssue as a kynge & tabounde in all vertues/ & to be assisted with all other his lordes in such wyse y't his noble royame of Englond may prospere & habounde in vertues/ and y't synne may be eschewid iustice kepte/ the royame defended good men rewarded malefa3tours punysshid & the ydle peple to be put to laboure that he wyth the nobles of the royame may regne gloriously In conquerynge his rightfull enheritaunce/ that verray peas and charite may endure in bothe his royames/ and that marchandise may haue his cours in suche wise that euery man eschewe synne/ and encrece in vertuous occupacions/ Praynge your good grace to resseyue this lityll and symple book made vnder the hope and shadowe of your noble protection by hym that is your most humble seruant/ in gree and thanke And I shall praye almighty god for your longe lyf & welfare/ whiche he preserue And sende yow thaccomplisshement of your hye noble. Ioyous and vertuous desirs Amen:/: Fynysshid the last day of marche the yer of our lord god. a. thousand foure honderd and lxxiiii
[Footnote 1: Blades' "Life of Caxton," ii., 12.]
[Footnote 2: Mr. Blades enumerates only ten, but between the publication of his work in 1863 and the appearance in 1880 of a more popular one, an eleventh copy turned up. It is described further on. As both editions of Mr. Blades' book are frequently cited, it may be stated here that where the reference is to the page only, the one volume edition of 1880 is meant.]
[Footnote 3: Blades, ii., 12.]
[Footnote 4: Van der Linde, "Geschichte und Literatur des Schachspiels," Berlin, 1874, ii., 125.]
[Footnote 5: Blades, ii., 48.]
[Footnote 6: Blades, ii., 97.]
[Footnote 7: Blades, ii., 95.]
[Footnote 8: Dibdin's "Bibliotheca Spenceriana," iv., 195.]
[Footnote 9: See Prosper Marchand, "Dict. Hist.," t. i., p. 181.]
[Footnote 10: "Les Bibliothéques Françoises de La Croix du Maine et de Du Verdier." n. e. Paris, 1782, t. i., p. 493.]
[Footnote 11: Dr. Van der Linde, "Geschichte," 114.]
[Footnote 12: Cf. Van der Linde, "Geschichte," and his "Jartausend."]
[Footnote 13: Jaubert, cited by Van der Linde, "Geschichte," t. i., p. 122.]
[Footnote 14: Blades' "Caxton," 173-175.]
[Footnote 15: Blades, i., 166.]
[Footnote 16: "Geschichte," i., 29. There is a manuscript copy in the Chetham Library, Manchester, which he does not name. It came from the Farmer Collection, and is in a volume containing a number of fifteenth century Latin tracts. See account of European MSS. in the Chetham Library, Manchester, by James Orchard Halliwell, F.R.S., Manchester, 1842, p. 15.]
[Footnote 17: "Bulletin du Bibliophile," 1836-1837, 2ième serie, p. 527.]
[Footnote 18: "Academy," July 12, 1881.]
[Footnote 19: Blades' "Life of Caxton," vol. ii., p. 9.]
[Footnote 20: "De regimine Principum," a poem by Thomas Occleve, written in the reign of Henry IV. Edited, for the first time, by Thomas Wright, Esq., M.A., F.S.A., &c. Printed for the Roxburghe Club. London: J. B. Nichols, 1860, 410.]
[Footnote 21: Warton's "History of English Poetry," 1871, iii., 44.]
[Footnote 22: The fires of purgatory are finely and amply illustrated in the story at p. 110, whilst the power of the saints and the value of pilgrimages would be impressed upon the hearers by the narrative of the miracles wrought by St. James of Compostella (p. 136)]
[Footnote 23: "Hist. of Siege of Troye."]
[Footnote 24: "Works of Polidore Virgil." London, 1663, p. 95.]
[Footnote 25: Græsse: Trésor, s.v. Sydrach. See also Warton's "History of English Poetry," 1871, vol. ii., p. 144, Hazlitt's "Handbook of Early English Literature," p. 43.]
[Footnote 26: Hoeffer: "Nouvelle Biographie Universelle."]
[Footnote 27: Hoeffer, "Nouvelle Biographie Générale," xxxiii. 818.]
[Footnote 28: Brunei, "Manuel du Libraire," s. v. Gesta.]
[Footnote 29: "Gesta Romanorum," edited by Herrtage. London, 1879, p. vii.]
[Footnote 30: Occleve, "De Regimine Principum," p. 199.]
[Footnote 31: "Curiosities of Search Room." London, 1880, p. 32.]
[Footnote 32: "Percy Anecdotes: Domestic Life," iv. 446.]
[Footnote 33: Dunlop, "History of Fiction," 1876, p. 259.]
[Footnote 34: "Latin Stories," edited by Thomas Wright. Percy Society, 1842, p. 222.]
[Footnote 35: See "Gesta Romanorum," edit, by Herrtage, p. 364.]
[Footnote 36: "On Two Collections of Mediæval Moralized Tales," by John K. Ingram, LL.D. Dublin, 1882, p. 137.]
[Footnote 37: Muratori: "Rerum Italicarum Scriptores," t. i. p. 465.]
[Footnote 38: Wright, "Latin Stories," p. 235.]
[Footnote 39: "Francis of Assisi," Mrs. Oliphant. London, 1874, p. 87.]
[Footnote 40: "Valerius Maximus," vi. 2, 3.]
[Footnote 41: It will be sufficient here to refer for further details to the following works:--"Geschichte und Literatur des Schachspiels," von Antonius van der Linde, Berlin, 1874, 2 vols.; "Quellenstudien zur Gefchichte des Schachspiels," von Dr. A. v.d.Linde, Berlin, 1881.]
[Footnote 42: This dedication is omitted in the second edition.]
[Footnote 43: Second edit. reads "Thossyce of notaries/ aduocates scriueners and drapers and clothmakers capitulo iii"]
[Footnote 44: Sec. edit. reads "The forme of phisiciens leches spycers and appotycaryes"]
[Footnote 45: Sec. edit. "Of tauerners hostelers & vitaillers"]
[Footnote 46: Sec. edit. "Of kepers of townes Receyuers of custum and tollenars"]
[Footnote 47: Sec. edit. "Of messagers currours Rybauldes and players at the dyse"]
[Footnote 48: "democrite" in the sec. edit.]
[Footnote 49: "beclyppe" in sec. edit.]
[Footnote 50: "demotene" in sec. edit.]
[Footnote 51: "demostenes" in sec. edit.]
[Footnote 52: "blisful" in the sec. edit.--The reading of the first edition is evidently a misprint.]
[Footnote 53: Sec. edit. "buneuentayns."]
[Footnote 54: sec. edit, "y nough."]
[Footnote 55: sec. edit. "by the martel or hamer."]
[Footnore 55: "And therfore &c." to the end, is wanting in the second edition, and, instead thereof, the treatife concludes in the following manner--
"Thenne late euery man of what condycion he be that redyth or herith this litel book redde take therby enfaumple to amende hym.
Explicit per Caxton."]
GLOSSARY
Aas; ace. Aduocacions; Latin _advocationis_, assembly of advocates, the bar. Agaynesaynge; gain-saying. Alphyns. The alphin, or elephant, was the piece answering to the bishop in the modern game of chess. Ameruaylled; astonished. Ample, ampole; Latin _ampulla_, vessel for holding liquids. Ancellys; Latin _ancilla_, handmaids, concubines. Appertly; openly. Appetissid; satisfied, satiated. Ardautly [ardantly]; ardently. Arrache; French _arracher_, to pull, to pluck.
Auenture; adventure. Axe; ask.
Barate; trouble, suffering. Beaulte; beauty. Benerous; French _bénir_, blessed. Besaunt; besant, a Byzantine gold coin. Beneurte; French _bonheur_, good fortune. Bole; bull. Bourdellys; brothels, stews. Butters; freebooters. Butyn; French _butin_, plunder, spoils.
Chamberyer; Chambrere; woman servant, concubine. Chequer; chefs-board. Chauffed; French _échauffer_, to warm. Compaignon; French _compagnon_, companion. Connynge; cunning, knowledge. Corrompith; French _corrompre_, to corrupt. Couenable; French _convenable_, proper, fit. Courrours; French _coureurs_, runners, messengers. Curatours; guardians, trustees.
Dampned; condemned. Debonairly; debonairte, French de ban air, in a good manner, with good will. Depesshed; French depecher, defpatched. Deporte; deport. Devour; French devoir, duty. Dismes; Latin decimal, tenths, or tithes. Disobeyfance; disobedience. Difpendynge; spending. Distemprance; intemperance. Dolabre; Latin dolabra, axe, pick-axe. Doubted; redoubted, of doughty. Drawhtes; draughts, movements. Drof; drove. Dronkelewe; drunkenness. Dronkenshyp; drunkenness. Dyse; dice.
Enbrasid; embraced. Enpessheth; French empécher, to forbid. Enpoigne; French empoigner, to take in hand. Enfeygned; French enfeigner, to teach. Eschauffed; French échauffer, to warm. Esmoued; French émouvoir, to move. Espicers; French epicier. Espryfed; French epris, taken. Ewrous, in; French heureuse, happy.
Feet; French fait, act, feat. Ferremens. See Serremens. Flessly; fleshily. Folelarge; prodigal, extravagant. Fumee; French fumee, smoke, vapour. Garnyfche; garnish, adorn, set off. Genere; general. Goddes man; godsman, saint or religious person. Gossibs; gossyb; gossips, gossip. Gree; French gré, liking. Grucche; grudge. Guarisshors; French guèrir, to cure.
Hauoyr; French avoir, possessions. Herberowe; harbour. Historiagraph; historian. Hoos; hoarse.
Iape; jape, trick.
Jolye, lvii; fine (French joli).
Keruars; carvers.
Langed; belonged. Latrocynye; Latin latrocinium. Lecherye; lechery. Letted; prevented.
Male; mail, trunk. Maleheurte; French malheur, misfortune, sorrow. Maronners; mariners. Martel; hammer. Meure; French moeurs, manners. Mordent; biting. Mortifyed; mortified, deadened. Mufyque; mufic.
Nonne; nun. Noye; annoyance.
Oeuurages; French outrages, works. Oftencion; show. Olefauntes; elephants. Oughwer; over. Oultrage; outrage.
Pardurable; everlasting. Parfyt; French parfait, perfeft. Pawon; pawn. Payringe; "without a pareing," i.e. undiminished. Peages; peagers; French péage, péager. A local tax on merchandise in paflage for the maintenance of roads and bridges. A gatherer of the péage. Pensee; French pensée, thought. Pourueance; providence. Rawe; rough. Renomee; renown. Roynyous; ruinous. Rybauldes; ribalds.
Saciat; satiated. Sawlter; þsalter. Scawage; scavage, toll or tax. Semblant; French sembler, to appear, to seem. Serremens; cerements. Siege; feat. Slear; slayer. Spores; spurs. Spyncoppis; spiders. Stracched; stretched. Supplye; French supplier, to supplicate. Syfe; fix.
Tacches; gifts, bequests. A. S. tacan, having the double meaning of giving and taking. Tapyte; carpet. Tencyons; temptations. Trycheur; tricker. Tryste; sad. Tutours; tutors, guardians.
Vignours; vine-dresser.
Wetyngly; knowingly.
Yates; gates. Yre; ire.
INDEX
Abel, Abner, Absalom, Abstrastion, Abysay, Accusation, false, Adam, Adultery, Adversity, Advocates, Ægidius Romanus. See Colonna. Agyos, Albert gauor, Alchorne library, Alexander, Alisander, Alixanander, Alphyn, Altagone, Ambrose, St., Amity, Ammenhaufen, Ammomtes, Amos florus, Amphicrates, Anastatius, Anaximenes, Andrea, Giovanni, Anger, Anguissola, Anna, Anthonie, Anthonius, Anthony, St., Anthonyus, Antigonus, Antonius, Antygone, Ape, Apollo, Apollodorus, Apothecaries, Aquinas, St. Thomas, Archezille, Arismetryque, Arispe, Aristides, Aristippus, Aristotle, Armour, Astronomy, Athenes, Aubrey, John, Audley, Lord, Augustine, St., Augustus, Cæsar, Aulus Gellius, Austyn, Saynt. See Augustine. Auycene, Auycenne, Avarice, Avicenna, Axedrez,
Babylon and the Chess-board, Baldness of Cæsar, Baltazar, Bankes, Rev. Edw., Barbers, women, Bafille le grant, Basil, St., Bearers of letters, Beauty and chastity. Bees, Begging, Beringen, H. von, Bernard, W., Bernard, St., Biblical allusions, Bibliography of the Chess-book, Birds, Blades, William, Blindness, philosophical, Blind, raised letters for, Boasting, Bocchus, Bodleian Library, Body of Man a castle of Jefus, Boece, Boecius, Boethius, Boneuentan, Borrowing, Boys, R., Breath, stinking, Brevio, Giovanni, Bribery, Bromyard, John of, Brudgys. See Bruges. Bruges, Brunet, J.C., Brutus, Burgundy, Duchess of, Bull of copper, Bulls,
Cadrus, duc of athenes, Cæsolis. See Cessoles. Cain, Calderino, Giovanni, Calengius, Cambridge Public Library, Cambyfes, Cantanus, Capayre, Carpenters, Carthage, Carvers, Cassalis. See Cessoles. Cassiodorus, Castle of Jesus Christ, Castulis. See Cessoles. Casulis. See Cessoles. Cato, Cauftons, Caxton, William, prologue of Chess-book, epilogue, finished in 1474, his account of the translation, printed at Bruges, translated from the French, adapts De Vignay's dedications, translates Vegetius, chief dates of his life, opinion of lawyers, epilogue to Chefs-book, editions of it, representative of a new time for literature, at Ghent Caym. Cesar. Cesolis. See Cessoles. Cessole. See Cessoles. Cessoles, Jacques de. Cessulis. See Cessoles. Cesulis. See Cessoles. Cezolis, de. See Cessoles. Cezoli. See Cessoles. Cham. Changers. Charlemagne. Chastity. Chequer. Chess-book, copies of first edition described; prices at which it has sold; where printed; second edition described; when printed; prices at which it has sold; translated from the French; Ferron's version; version in French verse; De Vignay's version. Chess, game of. -- how the board is made. -- manner of its invention. -- moralized. -- movements of pieces. Chetham Library. Child hostages. Children, ungrateful. Chivalry. Cicero. Cities, guarding. Clarence, George, Duke of. Claudian. Clip. Cloth cutters. -- merchants. -- workers. Colatyne. Colonna, Guido. Common life. Common people; not to be despised; not to be at councils; those who have become great. -- profit. -- weal. Commonwealth. Communities. Community of goods. Contemplation. Continence. Connaxa, Jehan. Cordwainers. Cossoles, de. See Cessoles. Council, women apt in. Courage. Courcelles, de. See Cessoles. Couriers. Covetousness. Crafts. Crete. Crime and punishment. Crown apostrophized. Cruelty. Cunliffe, H. -- J. Cures, accidental and scientific. Curse. Cursus. Curtius Marcus. Curtius Quintus. Customary and natural law. Customers. Cyrurgyens. Cyrus.
Dacciesole. See Cessoles. Damiani, Cardinal, Damiano, Damocles, Damon, Dares (Darius), Daughters and their ancestresses, Daughter, dutiful, David, Death, from joy, Defence of the people, Defortes, Delves, Sir Thomas, Demetrius Phalerus, Democrion, Democritus, Democritus of Abdera, Demothenes, Denys, De Vignay. See Vignay. Devonshire, Duke of, Dialogus creaturarum Dibdin, T.F., Dice, play for a foul, Didymus, Diogenes, Diogenes Lærtius, Diomedes, Diomedes, a "theefe of the see," Dion Cassius, Dionysius, Dionyse, Disobedient children, Divine right, Dog and the Shadow, Drapers, Draughts of the Chess, Drunkenness, danger of, Duele, Dunlop, J., Durand, Du Verdier, Dydymus, Dyers, Dyna, Dyonyse,
Ebert, Ecclesiastes, Edward I., Edward IV., Education of kings, Education of physician, Egidius Romanus. See Colonna. Election, or hereditary succession? Elephants, Elimandus, Emelie, Emmerancian, Emyon, England's good old times, Enulphus, Envy, Ermoaldus, Ethics, Eustace, Guillaum, Eve, Evilmerodach, Example,
Fabian, Fabius, Fabricius, Faith, Faron. See Ferron. Fear, Fears of a tyrant, Feron. See Ferron. Ferron, Jean, Fevre, Raoul le, Fidelity, Figgins, V., Florus, Folly Fools Forbes, D. Forgers Fornier Fortune misdoubted Framosian Francis of Assisi Frederick II. Friend in need Friends, many and few and enemies Friendship Frugality Fullers
Gaguin, Robert Galen Galeren Galyene Game at Chesse Ganazath, John of Gaunt Gauchay, H. de Gauchy, H. de Gazée, Angelin Genoa Geometry Gereon, St. Gesta Romanorum Ghent, White-friars Gibbet Gifts Gildo Gilles de Rome. See Colonna. Gluttony Godaches Godebert Golden Legend Goldsmiths Good old times Goribert Goribald Government of wise men Græsse, J.G.T. Grammarians Gregory Nazianzen Grenville Library Grymald Guards of cities Guests and hosts Guido Guilt not to be punished in wrath Guye Gyles of Regement of Prynces Gyges
Hain, Ludovici Hakam II. Halliwell, J. O. Ham Hanniball Haroun-al-Rashid Hate Hazlitt, W. C. Health Helemand. See Helinand. Helemond. See Helinand. Helemonde, See Helinand. Helimond. See Helinand. Helinand Helmond. See Helinand. Heredity, influence of Hereford, N. de Hermits Herodes Antipas Heredotus Herrtage, S. J. Hippocrates Hoeffer Holford, J. Holy Mawle Holy Scripture Homer Honesty Horse and the thief Hospitallers Hosts, duties of Hound and the cheese Hunger and piety
Idols Iene (Genoa) Inglis Library Ingram, Prof. Inns Inns, thievish servants Instaulosus Intemperance
James of Compostella Jaubert Jean II. of France Jehanne de Borgoigne Jerome Joab John Baptist John of Ganazath John the Monke (Giovanni Andrea) Josephus Jovinian Joy, its dangers Jherome. See Jerome. Judas Machabeus Judges' duties skin Jugglers Julius Cæsar Justice
Keepers of towns King, estate and duties of should take council unpleasantness of the office Kings, unlettered Knight, education estate and duties Knight's followers Köpke, Dr. E.
Labourers' office and duties La Croix du Maine Langley, John Large, Alderman Robert Latrunculi Laws like cobwebs Law courts Lawyers Lear and his daughters Leber, C. Lechery Legenda Aurea Legende Dorée Lending Letter-carriers Liberality Liber de Moribus Hominum. See Cessoles. Lineage, high and low Linde, Dr. A. van Ligurgyus Literature Livy Logicians Lot Love Love of the commonweal Love of nature Lowndes, W. T. Loyalty Lucan Lucretia Luther Luxury Lycurgus Lydgate Lying Lyna Lylimachus
Macrobius Madden, Sir F. Mainwaring, Sir H. Magnanimity Malechete Mansion, Colard, teacher and partner of Caxton Marchand, Prosper Mariners Marshals Martial Masons Meats and Drinks Medicines Mennel, Dr. J. Meon Merchandise Merchant, anecdote Merchant, dishonest Merchant who valued his good name Merchants Merchants of Bandach and Egipte Merciall Merculian Mercy Messengers Metalworkers Meung, Jehan de _Mollis Aer_ Money, its force Moneyers Money-lenders, _Mulier_, derivation of Muratori Music
Natural laws Nature, rule of Nero Nicephorus Noah Nobility Noblemen Nogaret Normandie, Duc de Notaries, office of Novella Nun, anecdote of a
Oaths Oaths of princes Occleve Octauian Oddrale Office no inheritance Offices Officials Oldbuck, Jonathan Originality Osma, Bishop of Ovid
Palamedes Papirion Papirus Paradise lost Pardoning a mother for the daughter's sake Passage money Patharich Paul, St. Paul, the historiagraph Paulus, Diaconus Paulyne Pawn Pembroke, Earl of Penapion Percy Anecdotes Pers Alphons. See Petrus Alphonsus Petit, L. M. Petrus Alphonsus, Philarde, Philip Augustus, Philippe le Bel, Philippe le Hardi, Philomenus, Philostratus, Philometor, Phisias. See Pythias. Physicians, Physiognomy, Pigmentaries, Pilgrimages, Piron, Pirre, Pitman, Isaac, Pity, Plaisters, Plato, Polygamy, Polygamy or polyandry? Pompeye, Porters of gates, Porus, Poverty, Princes' oaths and promises, Prisoners, Prodigality, Promises, Proverbs, Ptolome, Publius Ceser, Purgatory, Pyrrhus, Pythias,
Quaritch, Bernard, Quarrels, Queen, estate and duties, Quintilian, Quintus Catullus,
Reason, Regimine Principum. See Colonna. Religion, Religious communities, Renatus, Vegetius Flavius, Reyna Vezina, Ribalds, Riches, Rivers, Robbers, Robbery, Romanus, Egidius. See Colonna. Romans, character of, Rome, Gilles de. See Colonna. Rook, Rook, chess-piece, Rooks, form and manners,
Sallust, Scenocrates, Schoolmaster who betrays the children, Scipio, Scott, Sir Walter, Scriveners, Scylla, Secrets, Semiramis, Seneca, Septemulle, Servants, Sesselis. See Cessoles. Shakespeare, Shamefastness, Scheible, J., Ships and shipwrecks, Sidrac, Slander, Sloane, John, Smith, office and duty of, Smith, R., Snuffy Davy, Sobriety, Socrates, Solinus, Solomon, Solynus, Speculum Laicorum, Spelling reform, Spencer, Earl, Spicers, Stars and clouds, Stephan, St. James of Compostella, Suicide, Surgeons, Syrens, Fountain of the, Symmachus, Syrians,
Tacitus, Tailors, Tarascon, Bertrand de, Tarchus, Tarentum, Tarpeia, Tarquin, Tartar women go to the wars, Tassile, Taverners, Tessalis. See Ceffoles. Tessellis. See Ceffoles. Themes, Themistides, Theodorus Cyrenaicus, Theodosius, Theophrastus, Theryle, Thessolonia, J. de. See Cessoles. Thessolonica, J. de. See Cessoles. Thessolus, J. de. See Cessoles. Thieves, Thievish inn servants, Thobie, Thorn's Anecdotes and Traditions, Tiberius, Timon, Tinque, Titus, Toll-gatherers, Torture, Trajan, Treachery, 60, 61. Trevisa, John, Troy, and the invention of Chess, Troy-book, Truphes of the Philosophers, Trustee, dishonest, Truth, Tullius. See Cicero. Turgeius Pompeius, Tyranny, Tyrus. See Cyrus.
Valere. See Valerius Maximus. Valerian, Valerius Maximus, Valerye. See Valerius Maximus. Varro, Vergil, Polydore, Vespasian, Vessels, earthen, Victory, Victuallers, Vignay, Jehan de, Vine legend, Virgil, Virginity, Visions, Vitas Patrum Vow of a woman
Wages should be paid punctually War Warton, T. Warwick, George, Earl of Weavers Weft, J. White Friars at Ghent Wilbraham, Roger Wilson, "Snuffy Davy" Wine Wine forbidden to women Wine, origin of Wisdom Woollen merchants Workmen Workmen, office and duty Woman advice education vow and lawyers dangers abroad forbidden to drink wine going to the wars Women barbers Wright, T.
Xanthippé Xenocrates Xenophon Xerxes the philosopher
Ylye Youth and government Ypocras Ysaye