Fritiofs Saga

Chapter 10

Chapter 10254 wordsPublic domain

Stanza 1. _såg ut åt blånad ban_, looked out over the blue course (sea).

1. _allt som_, just like.

2. _blott hornet in han stack_, he passed the horn back through the window to have it refilled.

4. _På gången och på pannan_. The definite form may be used thus instead of the possessive when there is no ambiguity.

5. _bärsärk_, from _ber_, bare, and _serk_, shirt or coat of mail. The berserk was an unarmed warrior that went to battle in a frenzy and possessed with preternatural strength. In their fury the berserks would attack indiscriminately friend or foe or even inanimate objects. They were looked upon as abnormal.

8. _var runa stod i brand_. See canto III: 74-81.

10. _pröva annan färd_, try a new way.

13. _till slut_, at last.

13. _livet ... på dig_. A characteristic prepositional possessive.

14. _jag ligger som jag låg_, I will remain still.

15. _höll mitt i hugget inne_, stopped in the very act of striking.

16 _törsten gör mig men_, the thirst hurts me.

17-18. The description of Angantyr's hall is very much modernized by the poet.

20. _som en ros i runa_. May perhaps mean an embellished rune or a flower enclosed in a letter.

22. _ej sitte fjärran från_, should not sit far away.

23. _Sikelö_, Sicily.

24. _Morven_. Northern Scotland, which was often visited by vikings.

24. _välska_, Gaelic, the language spoken in the Scotch Highlands.

24. _norräna tunga_, Norse tongue, the common language of Scandinavia before and during the Viking period.

29. _männer_, archaic plural.

30. _Astrild_, Cupid.

32. _fjärran myntat guld_, gold coined far away, foreign money.

34. _satt ... vintern ut_, remained to the end of winter.