France and England in North America, Part VI : Montcalm and Wolfe
Chapter 104
On Page 328, guard-house is hyphenated and split between two lines. See the Detailed Notes of Chapter 7 for our logic to determine that the hyphen should be kept in the transcription.
On Page 333, bush-rangers is hyphenated and split between two lines for spacing. There are five other occurrences in the two volumes with bushrangers, and no occurrences with the hyphen. We transcribed the word without the hyphen in the clause: danger from Indians and bushrangers.
On Page 335, add a period after services to conclude this sentence: At the same time a party of regulars, Canadians, and Indians took up a strong position near the church at Point Levi, and sent a message to the English officers that a large company of expert hairdressers were ready to wait upon them whenever they required their services.
On Page 346-347, wind-mill is hyphenated and split between two pages. There are three other occurrences of windmill, all in volume 2, on pages 207, 302, and 348. They are spelled without the hyphen. We transcribed windmill without the hyphen in the clause: was a house and a fortified windmill belonging to one Dumont.
On Page 355, mast-head is hyphenated and split between two lines for spacing. There are two other occurrences of mast-head, both in volume 2, on pages 63 and 204, spelled with the hyphen. We have transcribed mast-head with the hyphen in the sentence: Slowly her colors rose to the mast-head and unfurled to the wind the red cross of St. George.