Folk-lore and Legends: German

Chapter 8

Chapter 84,572 wordsPublic domain

"Despite the penances and chastisements with which they were threatened, not one of the nuns would enter the church again until the Tut-Osel was banished from the walls of the nunnery. To effect this, one of the most celebrated exorcists of the day, a Capuchin friar, from a cloister on the banks of the Danube, was sent for; and he succeeded, by prayer and fasting, in banishing Ursel in the shape of a screech-owl to the far-distant Dummburg.

"Here she met Hackelnberg, the Wild Huntsman, and found in his wood-cry, 'Hu! hu!' as great delight as he did in her 'U! hu!' So they now always hunt together; he glad to have a spirit after his own kind, and she rejoiced in the extreme to be no longer compelled to reside within the walls of a cloister, and there listen to the echo of her own song."

"So much for the Tut-Osel. Now tell us how it fared with the shepherd who spoke to Hackelnberg."

"Listen to the marvellous adventure," said the third wanderer. "A shepherd once hearing the Wild Huntsman journeying through the forest, encouraged the spirit hounds, and called out--

"'Good sport to you, Hackelnberg.'

"Hackelnberg instantly turned round and roared out to him, in a voice like thunder--

"'Since you have helped me to set on the hounds, you shall have part of the spoil.'

"The trembling shepherd tried to hide himself, but Hackelnberg hurled the half-consumed haunch of a horse into the shepherd's cart with such violence that it could scarcely be removed."

THE ALRAUN.

It is a well-known tradition near Magdeburg, that when a man who is a thief by inheritance,--that is to say, whose father and grandfather and great-grandfather before him, three generations of his family, have been thieves; or whose mother has committed a theft, or been possessed with an intense longing to steal something at the time immediately preceding his birth; it is the tradition that if such a man should be hanged, at the foot of the gallows whereon his last breath was exhaled will spring up a plant of hideous form known as the Alraun or Gallows Mannikin. It is an unsightly object to look at, and has broad, dark green leaves, with a single yellow flower. The plant, however, has great power, and whosoever is its possessor never more knows what it is to want money.

It is a feat full of the greatest danger to obtain it. If not taken up from the root, clean out of the soil, it is altogether valueless, and he who makes the experiment wantonly risks his life. The moment the earth is struck with the spade, the bitterest cries and shrieks burst forth from it, and while the roots are being laid bare demons are heard to howl in horrid concert. When the preparatory work is done, and when the hand of the daring man is laid on the stem to pluck forth his prize, then is it as if all the fiends of hell were let loose upon him, such shrieking, such howling, such clanging of chains, such crashing of thunder, and such flashing of forked lightning assail him on every side. If his heart fail him but for one moment his life is forfeit. Many a bold heart engaged in this trial has ceased to beat under the fatal tree; many a brave man's body has been found mangled and torn to pieces on that accursed spot.

There is, however, happily, only one day in the month, the first Friday, on which this plant appears, and on the night of that day only may it be plucked from its hiding-place. The way it is done is this. Whoso seeks to win it fasts all day. At sundown he sets forth on his fearful adventure, taking with him a coal-black hound, which has not a single fleck of white on its whole body, and which he has compelled likewise to fast for four-and-twenty hours previously. At midnight he takes his stand under the gallows, and there stuffs his ears with wool or wax, so that he may hear nothing. As the dread hour arrives, he stoops down and makes three crosses over the Alraun, and then commences to dig for the roots in a perfect circle around it. When he has laid it entirely bare, so that it only holds to the ground by the points of its roots, he calls the hound to him, and ties the plant to its tail. He then shows the dog some meat, which he flings to a short distance from the spot. Ravenous with hunger, the hound springs after it, dragging the plant up by the root, but before he can reach the tempting morsel he is struck dead as by some invisible hand.

The adventurer, who all the while stood by the plant to aid in its uprooting should the strength of the animal prove insufficient, then rushes forward, and, detaching it from the body of the dead hound, grasps it firmly in both hands. He then wraps it up carefully in a silken cloth, first, however, washing it well in red wine, and then bears it homeward. The hound is buried in the spot whence the Alraun has been extracted.

On reaching home the man deposits his treasure in a strong chest, with three locks, and only visits it every first Friday in the month, or, rather, after the new moon. On these occasions he again washes it with red wine, and enfolds it afresh in a clean silken cloth of white and red colours.

If he has any question to ask, or any request to make, he then puts the one or proffers the other. If he wish to know of things in the future, the Alraun will tell him truly, but he will only get one answer in the moon, and nothing else will be done for him by the plant. If he desire to obtain some substantial favour, he has it performed for him on making his request, but then the Alraun will answer no inquiries as to the future until the next day of visitation shall arrive.

Whoso has this wonder of the world in his possession can never take harm from his foes, and never sustain any loss. If he be poor, he at once becomes rich. If his marriage be unblest by offspring, he at once has children.

If a piece of gold be laid beside the Alraun at night, it is found to be doubled in the morning, and so on for any sum whatsoever, but never has it been known to be increased more than two pieces for each one.

On the demise of the owner only a youngest son can inherit the Alraun. To inherit it effectually he must place a loaf of white bread and a piece of money in the coffin of his father, to be buried along with his corpse. If he fail to do so, then is the possession, like many others of great name in the world, of no value to him. Should, however, the youngest son fail before the father, then the Alraun rightfully belongs to the eldest, but he must also place bread and money in the coffin of his brother, as well as in that of his father, to inherit it to any purpose.

THE GOOSE-GIRL.

The king of a great land died, and left his queen to take care of their only child. This child was a daughter, who was very beautiful, and her mother loved her dearly and was very kind to her. When she grew up, she was betrothed to a prince who lived a great way off; and as the time drew near for her to be married, she got ready to set off on her journey to his country. The queen, her mother, packed up a great many costly things--jewels, gold and silver trinkets, fine dresses, and, in short, everything that became a royal bride. She gave her a waiting-maid to ride with her and give her into the bridegroom's hands, and each had a horse for the journey. The princess' horse was called Falada, and could speak.

When the time came for them to set out, the aged mother went into the princess's bedchamber, took a knife, and having cut her finger till it bled, let three drops of the blood fall upon a handkerchief, and gave it to the princess, saying--

"Take care of it, dear child, for it is a charm that may be of use to you on the road."

They all took a sorrowful leave of the princess, and she put the handkerchief into her bosom, got upon her horse, and set off on her journey to her bridegroom's kingdom.

One day as they were riding along by a brook, the princess began to feel very thirsty, and said to her maid--

"Pray get down, and fetch me some water in my golden cup out of yonder brook, for I want to drink."

"Nay," said the maid, "if you are thirsty, get off yourself and stoop down by the water and drink. I shall not be your waiting-maid any longer."

The princess got down, and knelt over the brook and drank, for she was frightened, and dared not bring out her cup; and she wept, and said--

"Alas! what will become of me?"

The three drops of blood answered her, and said--

"Alas, alas! if thy mother knew it, Sadly, sadly, would she rue it."

The princess was very gentle and meek, so she said nothing to her maid's ill-behaviour, but got upon her horse again.

They all rode further on their journey, till the day grew so warm and the sun so scorching that the bride began to feel very thirsty again; and at last, when they came to a river, she forgot her maid's rude speech, and said--

"Pray get down, and fetch me some water to drink in my cup."

But the maid answered her, and even spoke more haughtily than before--

"Drink if you will, but I shall not be your waiting-maid."

Then the princess got off her horse, and lay down, and held her head over the running stream, and cried and said--

"What will become of me?"

And the drops of blood answered her again as before. As the princess leaned down to drink, the handkerchief on which was the blood fell from her bosom and floated away on the water, but the princess was so frightened that she did not notice it. Her maid, however, saw it, and was very glad, for she knew the charm, and she saw that the poor bride would be in her power now that she had lost the drops of blood. So when the bride had done drinking, and would have got upon Falada again, the maid said--

"I will ride upon Falada, and you may have my horse instead;" so the princess was forced to give up her horse, and soon afterwards to take off her royal clothes and put on her maid's shabby ones.

At last, as they drew near the end of their journey, this treacherous servant threatened to kill her mistress if she ever told any one what had happened; but Falada saw it all, and marked it well.

Then the waiting-maid got upon Falada, while the real bride rode upon the other horse, and they went on in this way until they came at last to the royal court. There was great joy at their coming, and the prince flew to meet them, and lifted the maid from her horse, thinking she was the one who was to be his wife. She was led upstairs to the royal chamber, but the true princess was told to stay in the court below.

Now the old king happened just then to have nothing else to do, so he was amusing himself by sitting at his window looking at what was going on, and he saw her in the courtyard. As she looked very pretty, and too delicate for a waiting-maid, he went up into the royal chamber to ask the bride who it was she had brought with her that was thus left standing in the court below.

"I brought her with me for the sake of her company on the road," replied she. "Pray give the girl some work to do, that she may not be idle."

The king could not for some time think of any work for her to do, but at last he said--

"I have a lad who takes care of my geese, she may go and help him."

Now the name of this lad, whom the princess was to help in watching the king's geese, was Conrad.

The false bride said to the prince--

"Dear husband, pray do me one piece of kindness."

"That I will," said the prince.

"Then tell one of your knackers to cut off the head of the horse I rode upon, for it was very unruly, and plagued me sadly on the road."

In reality she was very much afraid lest Falada should some day or other speak, and tell all that she had done to the princess. She carried her point, and the faithful Falada was killed. When the true princess heard of it she wept, and begged the man to nail up Falada's head over a large dark gate of the city, through which she had to pass every morning and evening, that there she might see him sometimes. The slaughterer said he would do as she wished, and he cut off the head, and nailed it up under the dark gate.

Early the next morning, as the princess and Conrad went through the gate, she said sorrowfully--

"Falada, Falada, there thou hangest!"

The head answered--

"Bride, bride, there thou goest! Alas, alas! if thy mother knew it, Sadly, sadly would she rue it."

Then they went out of the city, and drove the geese on. When they were come to a meadow she sat down upon a bank there, and let down her waving locks of hair, which were like pure gold; and when Conrad saw it he ran up, and would have pulled some of the locks out, but the princess cried--

"Blow, breezes, blow! Let Conrad's hat go! Blow, breezes, blow! Let him after it go! O'er hills, dales, and rocks, Away be it whirled, Till my golden locks Are all combed and curled."

Then there came a wind so strong that it blew off Conrad's hat. Away it flew over the hills, and he was forced to turn and run after it, so that when he came back she had done combing and curling her hair, and had put it up again safely, and he could not get any of it. He was very angry and sulky, and would not speak to her; but they watched the geese until it grew dark, and then drove them homewards.

The next morning, as they were going through the dark gate, the poor girl looked up at Falada's head, and cried--

"Falada, Falada, there thou hangest!"

It answered--

"Bride, bride, there thou goest! Alas, alas! if thy mother knew it, Sadly, sadly would she rue it."

Then she drove on the geese, and sat down again in the meadow, and began to comb out her hair as before, and Conrad ran up to her, and wanted to take hold of it. The princess repeated the words she had used the day before, when the wind came and blew away his hat, and off it flew a great way, over the hills and far away, so that he had to run after it. When he returned, she had bound up her hair again, and all was safe. So they watched the geese until it grew dark.

In the evening, after they came home, Conrad went to the old king and said--

"I won't have that strange girl to help me to keep the geese any longer."

"Why?" said the king.

"Because instead of doing any good she does nothing but tease me all day long."

Then the king made him tell what had happened, and Conrad said--

"When we go in the morning through the dark gate with our flock of geese, she cries and talks with the head of a horse that hangs upon the wall, and the head answers her."

And Conrad went on telling the king what had happened in the meadow where the geese fed; how his hat was blown away, and how he was forced to run after it and leave his flock of geese to themselves. The old king told the boy to go out again the next day, and when morning came he placed himself behind the dark gate, and heard how the princess spoke to Falada, and how Falada answered. Then he went into the field and hid himself in a bush by the meadow's side, and he soon saw with his own eyes how they drove the flock of geese, and how, after a little time, she let down her hair that glittered in the sun. Then he heard her call the wind, and soon there came a gust that carried away Conrad's hat, and away he went after it, while the girl went on combing and curling her hair. All this the old king saw; so he went home without having been observed, and when the goose-girl came back in the evening, he called her aside and asked her why she did so. She burst into tears, and said--

"That I must not tell you nor any man, or I shall lose my life."

The old king begged hard, but she would tell him nothing. Then he said--

"If you will not tell me thy story, tell thy grief to the iron stove there," and then he went away.

Then the princess crept into the stove, and, weeping and lamenting, she poured forth her whole heart, saying--

"I am alone in the whole world, though I am a king's daughter. A treacherous waiting-maid has taken my place and compelled me to put off my royal dress, and even taken my place with my bridegroom, while I have to work as a goose-girl. If my mother knew it, it would break her heart."

The old king, however, was standing by the stove, listening to what the princess said, and overheard it all. He ordered royal clothes to be put upon her, and gazed at her in wonder, she was so beautiful. Then he called his son, and told him that he had only a false bride, for that she was merely the waiting-maid, while the true bride stood by. The young prince rejoiced when he saw the princess's beauty, and heard how meek and patient she had been, and the king ordered a great feast to be got ready for all his court. The bridegroom sat at the top of the table, with the false princess on one side and the true one on the other; but the waiting-maid did not recognise the princess, for her beauty was quite dazzling.

When they had eaten and drunk, and were very merry, the old king said he would tell them a tale. So he began, and told all the story of the princess, as if it were a tale he had heard, and he asked the waiting-woman what she thought ought to be done to any one who behaved so badly as the servant in the story.

"Nothing better," said the false bride, "than that she should be thrown into a cask stuck round with sharp nails, and that two white horses should be put to it, and should drag it from street to street till she were dead."

"Thou art she," said the old king, "and as thou hast judged thyself, so it shall be done to thee."

Then the young prince was married to his true wife, and they reigned over the kingdom in peace and happiness all their lives.

HANS JAGENTEUFEL.

It is commonly believed that if any person is guilty of a crime for which he deserves to lose his head, he will, if he escape punishment during his lifetime, be condemned after his death to wander about with his head under his arm.

In the year 1644 a woman of Dresden went out early one Sunday morning into a neighbouring wood for the purpose of collecting acorns. In an open space, at a spot not very far from the place which is called the Lost Water, she heard somebody blow a very strong blast upon a hunting-horn, and immediately afterwards a heavy fall succeeded, as though a large tree had fallen to the ground. The woman was greatly alarmed, and concealed her little bag of acorns among the grass. Shortly afterwards the horn was blown a second time, and on looking round she saw a man without a head, dressed in a long grey cloak, and riding upon a grey horse. He was booted and spurred, and had a bugle-horn hanging at his back.

As he rode past her very quietly she regained her courage, went on gathering the acorns, and when evening came returned home undisturbed.

Nine days afterwards, the woman returned to that spot for the purpose of again collecting the acorns, and as she sat down by the Forsterberg, peeling an apple, she heard behind her a voice calling out to her--

"Have you taken a whole sack of acorns and nobody tried to punish you for doing so?"

"No," said she. "The foresters are very kind to the poor, and they have done nothing to me--the Lord have mercy on my sins!"

With these words she turned about, and there stood he of the grey cloak, but this time he was without his horse, and carried his head, which was covered with curling brown hair, under his arm.

The woman shrank from him in alarm, but the spirit said--

"Ye do well to pray to God to forgive you your sins, it was never my good lot to do so."

Thereupon he related to her how that he had lived about one hundred and thirty years before, and was called Hans Jagenteufel, as his father had been before him, and how his father had often besought him not to be too hard upon poor people, how he had paid no regard to the advice his father had given him, but had passed his time in drinking and carousing, and in all manner of wickedness, for which he was now condemned to wander about the world as an evil spirit.

THE WAITS OF BREMEN.

An honest farmer had once an ass that had been a faithful hard-working slave to him for a great many years, but was now growing old, and every day more and more unfit for work. His master therefore was tired of keeping him to live at ease like a gentleman, and so began to think of putting an end to him. The ass, who was a shrewd hand, saw that some mischief was in the wind, so he took himself slily off, and began his journey towards Bremen.

"There," thought he to himself, "as I have a good voice, I may chance to be chosen town musician."

After he had travelled a little way, he spied a dog lying by the roadside, and panting as if very tired.

"What makes you pant so, my friend?" said the ass.

"Alas!" said the dog, "my master was going to knock me on the head, because I am old and weak, and can no longer make myself useful to him in hunting, so I ran away. But what can I do to earn my livelihood?"

"Hark ye," said the ass, "I am going to Bremen to turn musician. Come with me, and try what you can do in the same way."

The dog said he was willing, and on they went.

They had not gone far before they saw a cat sitting in the middle of the road, with tears in her eyes, and making a most rueful face.

"Pray, my good lady," said the ass, "what's the matter with you? You look quite out of spirits."

"Ah, me!" said the cat. "How can a body be in good spirits when one's life is in danger? Because I am beginning to grow old, and had rather lie at my ease before the fire than run about the house after the mice, my mistress laid hold of me, and was going to drown me, and though I have been lucky enough to get away from her, I know not how I am to live."

"Oh!" said the ass, "by all means go with us to Bremen. You are a good night-singer, and may make your fortune as one of the waits."

The cat was pleased with the thought, and joined the party. Soon afterwards, as they were passing by a farmyard, they saw a cock perched upon a gate, screaming out with all his might and main.

"Bravo!" said the ass. "Upon my word, you make a famous noise. Pray, what is all this about?"

"Why," said the cock, "I was just now telling all our neighbours that we were to have fine weather for our washing-day; and yet my mistress and the cook don't thank me for my pains, but threaten to cut my head off to-morrow, and make broth of me for the guests that are coming on Sunday."

"Heaven forbid!" said the ass. "Come with us. Anything will be better than staying here. Besides, who knows, if we take care to sing in tune, we may get up a concert of our own, so come along with us."

"With all my heart," replied the cock; so they all four went on jollily together towards Bremen.

They could not, however, reach the town the first day, so when night came on they turned off the high-road into a wood to sleep. The ass and the dog laid themselves down under a great tree, and the cat climbed up into the branches; while the cock, thinking that the higher he sat the safer he should be, flew up to the very top of the tree, and then, according to his custom, before he sounded his trumpet and went to sleep, looked out on all sides to see that everything was well. In doing this he saw afar off something bright, and calling to his companions, said--

"There must be a house no great way off, for I see a light."

"If that be the case," replied the ass, "we had better change our quarters, for our lodging here is not the best in the world."

"Besides," said the dog, "I should not be the worse for a bone or two."

"And may be," remarked the cat, "a stray mouse will be found somewhere about the premises."

So they walked off together towards the spot where the cock had seen the light; and as they drew near, it became larger and brighter, till they came at last to a lonely house, in which was a gang of robbers.

The ass, being the tallest of the company, marched up to the window and peeped in.

"Well," said the cock, "what do you see?"