Germany

Faust: a Tragedy [part 1], Translated from the German of Goethe

Perhaps some apology ought to be given to English scholars, that is, those who do not know German, (to those, at least, who do not know what sort of a thing Faust is in the original,) for offering another translation to the public, of a poem which has been already translated,...

Chapters

4. Chapter 4

_Spirits_. Vanish, ye gloomy Vaulted abysses! Tenderer, clearer, Friendlier, nearer, Ether, look through! O that the darkling Cloud-piles were riven! Starlight is sparkling, Pur...

2. Chapter 2

_Faust_. Have now, alas! quite studied through Philosophy and Medicine, And Law, and ah! Theology, too, With hot desire the truth to win! And here, at last, I stand, poor fool!...

6. Chapter 6

_Mephistopheles_. It has long since to fable-books been banished; But men are none the better for it; true, The wicked _one_, but not the wicked _ones_, has vanished. Herr Baron...

7. Chapter 7

_Mephistopheles_. Ha, bravo? So you're all on fire? Full soon you'll see whom you desire. In neighbor Martha's grounds we are to meet tonight. That woman's one of nature's picki...

9. Chapter 9

_Proctophantasmist_.[38] What's this ye undertake? Confounded crew! Have we not giv'n you demonstration? No spirit stands on legs in all creation, And here you dance just as we...

8. Chapter 8

_Lizzy_. It serves the jade right for being so callow. How long she's been hanging upon the fellow! Such a promenading! To fair and dance parading! Everywhere as first she must...

3. Chapter 3

_Faust_. Spring's warm look has unfettered the fountains, Brooks go tinkling with silvery feet; Hope's bright blossoms the valley greet; Weakly and sickly up the rough mountains...

1. Chapter 1

Perhaps some apology ought to be given to English scholars, that is, those who do not know German, (to those, at least, who do not know what sort of a thing Faust is in the orig...

5. Chapter 5

_Faust_. I fear the easy life and free With my long beard will scarce agree. 'Tis vain for me to think of succeeding, I never could learn what is called good-breeding. In the pr...

10. Chapter 10

[Footnote 3: "The Word Divine." In translating the German "Werdende" (literally, the _becoming, developing_, or _growing_) by the term _word_, I mean the _word_ in the largest s...