Fathers and Sons

Part 17

Chapter 174,273 wordsPublic domain

"I hope that nothing unfortunate has occurred at home," reflected Arkady as he ran up the stairs and opened the door of the bedroom. But the first sight of Bazarov's face reassured him, even though a more experienced eye might have detected in the features of the unlooked-for guest certain signs that inward turmoil underlay their usual rigidity. Clad in a dust cloak and a travelling cap, he was seated on the window-sill, and did not rise even when, rushing towards him with exclamations of astonishment, and fussing to and fro like a man who believes himself to be overjoyed, as well as desires other people to believe it, Arkady cried:

"What a surprise! What has brought you here? Surely everything at home is well, and all are in good health?"

"Everything at your home is well," said Bazarov; "but all are not in good health. However, if your brains are not hopelessly wandering, first tell them to bring me some _kvass_, and then sit down and listen to my few but, I hope, well-chosen words."

This quieted Arkady, and upon that Bazarov told him of the duel with Paul Petrovitch. The recital finished, Arkady stood amazed, as well as distressed. But this he did not think it necessary to state--he merely inquired whether his uncle's wound were really a harmless one, and, on receiving the reply that it was of a nature uninteresting from every but the medical point of view, forced a smile. Yet all the while he felt secretly hurt, and also secretly ashamed. This Bazarov seemed to divine.

"See," he said, "what comes of consorting with feudal folk! Should one's lot be cast among them, inevitably one gets drawn into their knightly tourneys. Being on my way to my parents' place, I have turned aside to But no; I will not be guilty of a foolish and useless lie. The real reason why I have turned aside is that--oh, the devil only knows why! Times there are when a man ought to take himself by the scruff of the neck, and uproot himself like a radish from a garden border. That is what _I_ did when I was last here. But, since, a longing has come upon me to take just another peep at all that I then forsook--to view once more the border where I used to grow."

"By the words 'all that I then forsook' I hope that you do not mean myself as well?" cried Arkady anxiously. "Do not say that you intend to sever me also from your friendship?"

Bazarov looked at him. He did so fixedly, almost sharply.

"Would the eventuality distress you?" he inquired. "Rather, it is you who have forsaken me, O verdant and transparent soul. _Inter alia_, I hope that your affair with Anna Sergievna is progressing?"

"My 'affair with Anna Sergievna'?"

"For her sake, was it not, you came hither from the town? Ah, tender young chicken of mine, what about those Sunday Schools? Come, come! Do not tell me that you are not in love with her. Or have you at last learnt to be secretive?"

"Always I have been frank with you, as you know; wherefore pray believe me when I say--I call God to witness that it is true--that your surmises are mistaken."

"Truly a new song!" remarked Bazarov _sotto voce._

"But do not disturb yourself: it is all one to me. Certainly, a Romanticist would have said: 'Our roads are beginning to diverge'; but I say no more than that clearly we have no further use for one another."

"Oh, Evgenii!"

"Dear lad, it is no misfortune. At all times is something in the world finding out that it has no use for something else. So we must say good-bye. Ever since I arrived in this place I have been feeling as uncomfortable as a Governor's lady when she hears a work of Gogol's read aloud. In fact, I did not order my horses to be unharnessed."

"But you cannot act like this!"

"Why not?"

"Because, apart from my own feelings, such a speedy departure would be the height of rudeness to Anna Sergievna. I know that she would like to see you."

"No, she would not."

"I am positive that she would. Why pretend like this? Are you going to say that it is not for her sake alone that you are here?"

"You have grounds for that surmise, yet I say that you are wrong."

But Arkady proved to be right, for Anna Sergievna really desired to see Bazarov, and, through the butler, sent him word to that effect. After tidying his costume, therefore, and tucking his new great-coat under his arm (in readiness to depart as soon as the interview should be concluded), he went downstairs, and was received, not in the room where he had unexpectedly disclosed his passion, but in the drawing-room. Anna Sergievna's manner, as she offered him the tips of her fingers, was pleasant enough, yet her face betrayed involuntary tension.

"To begin with," Bazarov hastened to say, "allow me to reassure you. You see before you a corpse which has long returned to its senses, and is also not destitute of hope that others have forgotten its folly. I am unlikely to see you again for an extended period, but, though (as you know) I am not given to sentiment, I feel that I should like to bear away with me the thought that my image still fills your mind with aversion."

She caught at her breath like a person who has just arrived at the summit of a lofty mountain. Then her face lightened into a smile, and, offering Bazarov her hand a second time, she allowed it to respond to the pressure of his.

"When sorrow is asleep, do not wake it," she said. "And the less so since my conscience convicts me, if not of coquetry on that occasion, at all events of something else. One word more. Let us be friends again. For it was all a dream, was it not? And who remembers dreams?"

"Who indeed? And love--well, love is a mere empirical sentiment."

"I am glad to hear you say so."

Thus Anna Sergievna, and thus Bazarov. And both conceived themselves to be speaking the truth. But was it the truth?--at all events, the whole truth? The speakers themselves did not know, and therefore the author does not. Nevertheless both the man and the woman framed their words to create an atmosphere of mutual confidence.

Next Anna Sergievna asked Bazarov how he had spent his time at the Kirsanovs'; and though he came within an ace of telling her of the duel with Paul Petrovitch, he checked himself in time, and replied that he had been engaged in work.

"And I," she said, "have been, for some unknown reason, out of humour, and meditating going abroad; but the fit is passing now (thanks to the arrival of your friend Arkady Nikolaievitch), and already I find myself relapsing into my old rut, and resuming my true rôle."

"And what is your true rôle?"

"The rôle of acting as aunt or preceptress or mother--call it what you like--to my sister. In passing, I wonder if you are aware that once upon a time I did not altogether understand your close friendship with Arkady Nikolaievitch? Somehow he seemed too insignificant for you. But now, I know him better, and have convinced myself that in his head there is a brain. Above all things, he is young, young--not like you and myself, Evgenii Vasilitch."

"But he is still shy in your presence?" queried Bazarov.

"He" began Anna Sergievna; then, checking herself, continued: "No; he is gaining confidence, and has taken to talking to me quite freely; whereas once upon a time, though I did not seek his company, he used to flee whenever I came near him. By the way, he is great friends with Katia."

Somehow this irritated Bazarov.

"Never can a woman forbear dissembling," was his reflection. Aloud he said with a frigid smile: "Then you say that he used to flee from you? But surely it cannot be a secret that formerly he cherished for you _une grande passion?"_

"What? He too?"

"Yes, he too," affirmed Bazarov with a nod. "But I think that you knew that? It was not a piece of news that I have just told you?"

Her eyes became fixed upon the floor.

"I believe you to be wrong," she observed.

"So do not I. But perhaps I ought not to have mentioned it?" To himself he added: "And perhaps you will not, in future, play the hypocrite with me."

"Why should you not have mentioned it?" she queried. "As a matter of fact, I believe you to be attaching importance to a mere passing impression, and shall soon think that you have a tendency to exaggerate."

"Suppose we talk of something else?" he suggested.

"For what reason?"

However, of her own accord she diverted the conversation into another channel. True, she had assured him, and she herself believed, that everything was buried in the past; yet she felt ill at ease, and conscious that, even while jesting or exchanging the merest of _bagatelles,_ she had weighing upon her a nervous oppression. In fact, it was akin to the case of passengers afloat. Though such folk will laugh and talk with the same apparent indifference as on land, let but the machinery stop, or the least sign of anything unusual appear, and at once every face will display that peculiar expression of anxiety which comes only of constant knowledge of ever-present danger.

Of similar sort was Anna Sergievna's interview with Bazarov; nor was it prolonged, in that soon she began to feel so absent-minded, and to answer with such vagueness, that she proposed a move to the hall, where there were found Katia and the Princess.

"And where is Arkady Nikolaievitch?" inquired the hostess; and, on being told that he had not been seen for over an hour, she sent messengers to summon him. But this proved a lengthy task, seeing that he had withdrawn to the remotest corner of the garden, and, sitting with chin upon hands, was plunged in thought. Those thoughts were important and profound, but not sad; and though he knew that Anna Sergievna was alone with Bazarov, he felt none of his old jealousy, but, rather, gazed before him with quiet cheerfulness--with an air as though something had pleased and surprised him, and led him to arrive at a certain decision.

[1] _ Yasen_ is derived from the adjective _yasni_, meaning clear or bright.

XXVI

Although the late Monsieur Odintsov had disliked "innovations," he had not been opposed to the indulgence of "a certain play of refined taste," and had erected, in a space between the hothouses and the lake, a building modelled in the style of a Greek temple, but consisting of undeniable Russian bricks. Also, he had caused to be inserted in the massive rear wall of this temple or gallery six niches for six statues which were designed to represent Solitude, Silence, Thought, Melancholy, Modesty, and Sensibility, and which he had purposed to import from abroad; but only one of these, the statue of the Goddess of Silence, with a finger to her lips, had actually been delivered and erected; and even of that the household underlings had knocked off the nose on the very day of the statue's arrival. True, a neighbouring sculptor had offered to furnish the goddess with a nose "twice as good as the last one," but Odintsov had none the less ordered her removal to a corner of the millhouse, where for several years past she had acted as a source of superstitious awe to the peasant women of the district. Likewise, the front wall of the temple had become so overgrown with bushes that only the capitals of the supporting columns remained visible above the mass of verdure, and even at midday the interior of the building was cool and pleasant; and though Anna Sergievna had never really liked the place since the day when she had discovered an adder there, Katia paid it frequent visits, and, seating herself on a great stone bench which was fixed under one of the niches, would read or work, or surrender herself to the influence of that perfect restfulness which, known, probably, to every one, comes of a silent, half-unconscious contemplation of the great waves of life as they break for ever around and against us.

On the morning after Bazarov's arrival Katia was in her usual position on the bench, and beside her was Arkady--he having specially asked her to accompany him thither.

Though an hour was still wanting to luncheon time, the dew and the freshness of the morning had already given place to the sultriness and the aridity of noontide. Arkady's face yet bore the expression of yesterday, but Katia's features were stamped with one, rather, of depression. This was because after breakfast her sister had called her into the boudoir, and to some of those blandishments which always alarmed the girl had added a word of advice that Katia should observe more caution in her converse with Arkady, and, above all things, avoid such solitary _tête-à-têtes_ with him as appeared to have aroused the attention of the household in general, and of the Princess in particular. Since the previous evening Anna Sergievna had been out of humour; and inasmuch as Katia's conscience was not wholly clear of responsibility in the matter, she had intimated, when yielding to Arkady's request, that it must be for the last time.

"Katia," he began with a sort of easy uneasiness, "since the day when I had the good fortune to reside under the same roof as yourself I have talked to you on many different subjects. But one particular question has for me a paramount importance: nor upon that question have I yet touched. Yesterday you said that during my stay here I have undergone a process of reformation"--he neither sought nor avoided Katia's eye--"and, to be frank, such a reformation has, in part at least, come about. Better than any one else do you know that this is so--you to whom, above all others, that remaking is due."

"To me?" she re-echoed.

"Yes, to you," Arkady repeated. "No longer am I the presumptuous lad who came here a short while ago: not for nothing have I attained my twenty-third year. And though I still wish to be of use in life, though I still wish to consecrate the whole of my faculties to the service of Truth, I no longer seek my ideals where I was wont to do--they appear to me to stand much nearer home. Hitherto I have been in ignorance of myself, hitherto I have set myself tasks beyond my powers; but now, through a certain feeling which is within me, my eyes have become opened. By the way, the manner in which I express myself may be lacking in clarity, yet I venture to hope that I have made myself understood?"

Katia said nothing; but she ceased to look at the speaker.

"In my opinion," he went on in a tone of rising emotion, while in a birch tree overhead a chaffinch started pouring forth a flood of unstudied song, "in my opinion, it is the duty of an honourable man to be frank with those who, with those who--in short, with those who stand nearest to him in life. Consequently I, I am minded to--to---"

Here Arkady's eloquence failed him. He stumbled and stuttered and had to pause for a moment. Meanwhile Katia's eyes remained lowered. One would have thought that she did not in the least understand this preamble, but was expecting to hear something quite of a different nature.

"That I shall surprise you I know in advance," continued Arkady, once more spurring his faculties. "And that surprise will be the greater when I tell you that the feeling to which I have alluded concerns, to a certain extent--yes, to a certain extent, yourself. For yesterday, you will remember, you imputed to me a lack of gravity "--he was speaking much like a man who, having blundered into a bog, feels that at each step he sinks deeper and deeper, yet struggles on in the hope of eventually extricating himself--"and such a reproach is all too often levelled against, all too often falls upon, young people who have ceased to deserve it. Were I but possessed of more self-confidence" ("God help me! God help me!" he thought despairingly, but Katia did not even turn her head)--"had I but the right to hope that----"

"Did I but feel sure that you really mean what you say," broke in, at this moment, the clear accents of Anna Sergievna.

Arkady became dumb, and Katia turned pale; for along a little path which skirted the bushes screening the temple there were advancing Bazarov and Madame! Katia and Arkady could not actually see the pair, yet they could hear every word uttered, and even catch the sound of their breathing, and the rustle of Anna Sergievna's dress. Advancing a few more steps, the couple halted, and remained standing in front of the building.

"It is like this," Anna Sergievna continued. "You and I have blundered into an error. That is to say, while neither of us is in the heyday of youth--I so least of the two--and both of us have lived our fives and are weary, we are also (for I need not stand on ceremony) individuals of intellect. Consequently, though, at first, we interested one another, and felt our mutual curiosity aroused, it happened that subsequently----"

"That subsequently I grew stale in your eyes," hazarded Bazarov.

"Oh no! That that was not the cause of the situation you are well aware. But, whatever the cause, you and I have not a _compelling need_ of one another. Therein lies the point. In other words, both of us have in us--how shall I express it?--both of us are too mutually _akin._ We were slow to grasp that fact. Now, Arkady---"

"Have you a 'compelling need'--of him?" put in Bazarov.

"For shame, Evgenii Vasilitch! You yourself have averred that he is not wholly indifferent to me; and I too have long suspected that he cherishes for me at least a measure of admiration. As we are on the subject, I will not attempt to conceal from you that of late the fact that I am old enough to be his aunt has not prevented me from devoting to him more of my thoughts than I used to do. In his fresh young sentimentality there is a certain charm."

"The term 'fascination' comes handier in such cases," said Bazarov in the deep, quiet tone which, with him, always signified sarcasm. "As a matter of fact, I found Arkady secretive yesterday--he made but the scantiest of references either to you or your sister. That constitutes an important symptom."

"Katia and he are brother and sister to one another," said Madame. "Indeed I am pleased to see it--though perhaps I ought not to connive at so much familiarity."

"I presume that the element speaking in you is the sister?" drawled Bazarov.

"Of course! But need we stand here? Let us move on. We hold curious conversations, do we not? Indeed, to think of all the things which I now say to you! Yet I still fear you a little, even though I trust you as being, at heart, a good man."

"I am far from good; and you only call me so because I have lost all significance in your eyes. Ill boots it to weave chaplets for the head of a corpse."

"Evgenii Vasilitch, we cannot always command ourselves," came the sound of Anna Sergievna's next words; but the next moment the wind soughed, the leaves rustled, and the rest of what she was saying was carried away into the distance. Nothing beyond it save (after a pause) "You are free, are you not?" on the part of Bazarov could be distinguished. Then the sound of their footsteps died away, and once more complete silence reigned.

Turning to Katia, Arkady saw that she was sitting as before, but with her head more bent.

"Katerina Sergievna," he said tremulously, and with his hands clasped, "I shall love you always, and beyond recall; nor shall I ever love another woman. This is what I have been trying to say to you this morning, in the hope that I might ascertain your views, and then beg for your hand. I am not a rich man, but I would make any sacrifice for your sake. Come, then! Will you answer me? Will you trust me? Surely you do not think that I am speaking out of frivolity? Recall the past few days: may you not rest assured now that my remaining self (you know what I mean) is gone for ever? Come, look at me--look at me and speak but a word, a single word. I love you, I love you! Do not refuse to believe that I mean what I say."

Gravely, yet with a radiant look in her eyes, Katia raised her head, and, after a moment's thought, said with the trace of a smile: "_Yes._"

Arkady leapt up.

"'Yes'? You have said 'Yes,' Katia! But what do mean by that word? Do you mean that you believe in my love, or do you mean that----? No, no; I dare not finish the sentence."

Katia repeated only the word "Yes," but this time she left no room for misunderstanding. Arkady seized her large, but not unshapely, hands in his, and, panting with rapture, strained her to his breast. He could scarcely stand upon his feet--he could only keep repeating again and again: "Katia! Katia!" Meanwhile she shed a few innocent tears at which she smiled as they fell. The man who has not seen such tears in the eyes of his beloved does not know the height of happiness to which, with mingled joy and gratitude and modesty, a woman can attain.

Next morning Anna Sergievna sent for Bazarov to her boudoir; and when he arrived she, with a forced smile, handed him a folded sheet of notepaper. That sheet represented a letter from Arkady, a letter in which he begged for her sister's hand.

Bazarov skimmed the epistle--then scarcely could forbear venting the rancour which blazed for a moment in his breast.

"It is as I said, you see," he commented. "Only yesterday you were telling me that his feeling for Katerina Sergievna was that of a brother for a sister! And what are you going to do?"

"What would you advise me to do?" she said, still smiling.

"I presume"--he also was smiling, although he was feeling as wholly out of spirits, as little inclined towards gaiety, as she was--"I presume that we have no choice but to bestow our blessing upon the young couple. In every respect it would be a good match, for his father has a nice little property, Arkady is the only son, and the father is too easy-going to be likely to raise any difficulty."

Madame Odintsov rose and paced the room for a moment or two--her face alternately flushing and turning pale.

"So that is what you think?" she said. "Well, I too see no impediment. Indeed, the affair rejoices me both for Katia's sake and for--yes, for his. But first I must await his father's consent; and for that purpose I will send Arkady himself to interview Nikolai Petrovitch. So I was right yesterday, was I not? I was right when I said that you and I are become elderly? How did I fail to foresee this? I am indeed surprised at it!"

Again she smiled, but, in the very act of smiting, turned away.

"Our young folk are indeed cunning," remarked Bazarov. After a pause he added:

"Good-bye now. I hope that the affair may develop Well. From a distance I, too, shall rejoice."

She turned and faced him.

"Need you really go?" she asked. "Why not stay a little longer? Pray stay, for I find talking to you a stimulant--it is like walking on the edge of a precipice: at first one is afraid, then one gathers courage. Do not go."

"I thank you for the proposal, as also for your flattering estimate of my conversational powers," said Bazarov. "Nevertheless, I have tarried overlong in a sphere which is alien to my personality. Only for a while can flying fish support themselves in the air. Then they relapse into their natural element. Allow me to flop back into mine."

Yet a bitter laugh was twisting his pale features. She saw it, and felt sorry for him.

"The man still loves me," was her thought, and she extended a sympathetic hand.

He understood her, however.

"No, no!" he exclaimed as he withdrew a step or two. "Though poor, I have never yet accepted aims. Good-bye, and may your lot always be happy."

"Yet we shall meet again," she replied with an involuntary gesture. "Of that I am certain."

"Anything may occur in this world," he remarked--then bowed and was gone.

That afternoon he said to Arkady as he knelt down to pack his trunk:

"I hear that you are going to make a nest for yourself? And why should you not? It is an excellent course to take. But for you to dissemble is useless, and I had scarcely expected that you would do so. Has the preoccupation of it all deprived you of your tongue?"