Fathers and Sons

Part 16

Chapter 164,128 wordsPublic domain

"I expect to be seeing him very soon," interrupted Bazarov, whom "explanations" or "speeches" of any kind always roused to fever pitch. "On the other hand, should I _not_ do so, pray convey to him my greetings and my regrets."

"I will," said Nikolai Petrovitch with a bow; but even before he had finished Bazarov had left the room.

Paul Petrovitch, too, as soon as he heard that Bazarov was on the point of departing, expressed a desire to see him, and to shake hands with him. Yet Bazarov remained as cold as ice, for well he knew that Paul Petrovitch's only aim was to make a show of "magnanimity," while to Thenichka he did not say good-bye at all--he merely exchanged with her a glance as she peeped from one of the windows. Her face looked to him careworn.

"Before long she will either trip or elope," he reflected.

On the other hand, Peter was so moved at the prospect of parting with his patron that he wept on the latter's shoulder until his transports were cooled with the question: "Surely your eyes are not made of water?" while Duniasha's emotion was such that she had to take refuge in a thicket. Meanwhile the cause of all this grief mounted the travelling-cart, and lit a cigar; and even when he had travelled four versts, and reached a spot where a turn in the road brought the Kirsanov farm into line with the new manor-house, he merely expectorated some tobacco juice, and muttered, as he wrapped himself closer in his cloak: "The cursed tomnoddies!"

Thenceforth Paul Petrovitch began to mend, but still was ordered to keep his bed for another week. What he called his "imprisonment" he bore with very fair patience, although he remained fussy in the matter of his toilet, and constantly had himself sprinkled with eau-de-Cologne. Meanwhile Nikolai Petrovitch read aloud to him the newspapers, and Thenichka served him with soup, lemonade, scrambled eggs, and tea. Yet she never entered the room without feeling a mysterious nervousness come over her. Paul Petrovitch's unexpected behaviour had frightened every one in the house, but her it had frightened most of all. Only old Prokofitch seemed undismayed at the occurrence, and kept asserting that, in his day, "the gentry used to bore holes in one another right enough, but only the gentry. Jackanapes like that Bazarov would have been ducked in the gutter for their pains."

Thenichka felt little pricking of conscience, but there were times when the thought of the true cause of the quarrel rendered her at least uneasy, and the more so because Paul Petrovitch's way of looking at her was now so strange that, even when she turned her back to him, she could still feel his eyes upon her. In combination, therefore, her worries led to her growing thinner, and also (as often happens in such circumstances) to her adding to her beauty.

At length, one morning, Paul Petrovitch felt so much better that he left his bed, and removed to the sofa; while Nikolai Petrovitch, after seeing that he had all he wanted, betook himself to the farm. Also, it fell to Thenichka's lot to take the invalid a cup of tea; and when she had placed it on the table, she was about to withdraw, when Paul Petrovitch requested her to remain.

"Why should you hurry away?" he said. "Is it that you have other things to do?"

"No--yes. That is to say, I have to go and pour out tea for the servants."

"Duniasha can do that. Surely you will stay awhile with a sick man who has something of great importance to say to you?"

Silently she seated herself on the edge of a chair.

"Listen," he continued, as he tugged at his moustache.

"For some time past I have been wanting to ask you why you are so afraid of me?"

"Afraid of you?"

"Yes; for you never look at me. In fact, one would think that your conscience was uneasy."

Her face reddened, but she looked Paul Petrovitch straight in the eyes. Somehow his aspect struck her as peculiar, and her heart began to throb.

"Is your conscience clear?" he asked.

"Yes, Why should it not be?" she responded in a whisper.

"I do not know. Certainly I can recall no one against whom you can have committed a fault. Against me? It is scarcely probable. Against others in this house? That is as improbable. Against my brother? But him you love, do you not?"

"I do."

"With your whole heart and soul?"

"With my whole heart and soul."

"Really and truly, Thenichka?" (never before had he addressed her thus). "Look me in the eyes. To lie is a terrible sin. You know that, of course?"

"But I am _not_ lying, Paul Petrovitch. Did I not love Nikolai Petrovitch, I should not want to live."

"And you would exchange him for no one else?"

"_Whom_ should I exchange him for?"

"I do not know. Surely not for the gentlemen who has just left us?"

Thenichka rose to her feet.

"Why should you torment me in this way?" she cried. "What have I done that you should speak to me so?"

"Thenichka," came the mournful reply, "I speak to you in this manner for the reason that I saw----"

"You saw what?"

"I saw _you_--in the lilac arbour."

She blushed to her ears, to the very roots of her hair.

"But how was I to blame?" at length she contrived to say.

Paul Petrovitch raised himself on the sofa.

"You swear, do you, that you were _not_ to blame?" he said. "That you were not in the slightest degree to blame? Not at all?"

"I love Nikolai Petrovitch," came the reply, delivered with sudden energy and a rising sob, "and never shall I love any other man. As for what you saw, before the Throne of Judgment I swear that I am innocent, that I have always been so, and that I would rather die than be suspected of having deceived Nikolai Petrovitch, my benefactor."

Her voice failed her. Then, behold! she felt Paul seize and press her hand! Turning her head, she looked down at him--and stood almost petrified. For his face was even paler than usual, his eyes were glistening, and--most surprising thing of all!--a great tear was trickling down his cheek!

"Thenichka," he whispered in a voice which hardly seemed his own, "I beg of you always to love, and never to cease loving, my brother. He is such a good, kind fellow as has not his equal in the world. Never desert him for another; never listen to any tales which you may hear of him, but reflect how terrible it would be for him to love and not to be loved! Yes, think well, Thenichka, before ever you forsake him."

Thenichka's amazement caused her eyes almost to start from her head, and her nervousness completely to vanish. Judge, also, of her surprise when, though he did not draw her to himself, nor kiss her, Paul Petrovitch raised her hand to his lips, and then burst into a convulsive fit of sobbing!

"God in Heaven!" she thought to herself. "What if this should make him have another fainting fit?"

Meanwhile, in that one moment Paul Petrovitch was living over again a past phase of his ruined life.

Presently hurried footsteps were heard causing the staircase to creak; and just as Paul pushed Thenichka away from him and replaced his head upon the pillow, the door opened, and Nikolai Petrovitch--fresh, ruddy, and smiling--entered with little Mitia. The latter, equally fresh and ruddy, was leaping in Nikolai's arms, and pressing his tiny, naked feet against the buttons of his father's rural smock.

Running to father and child, Thenichka threw her arms around both alike, and sank her head upon the former's shoulder. This caused him to halt in amazement, for never before had the bashful, reserved Thenichka shown him any endearment in the presence of a third person.

"What is the matter?" he exclaimed. Then he glanced at Paul, handed Mitia to Thenichka, and, approaching the bedside, inquired if his brother were worse.

Paul's face was buried in his handkerchief, but he replied:

"Oh dear no. Not at all. If anything, I am better--yes, very much better."

"Nevertheless you have been over-hasty in removing to the sofa," said Nikolai Petrovitch; after which he turned to ask Thenichka why she was leaving the room, but she departed abruptly, and closed the door behind her.

"I had come to show you my little rascal," Nikolai continued. "He had been pining for a sight of his uncle. But she has carried him away for some reason. What is the matter? Has something occurred?"

"My brother," replied Paul Petrovitch--and as he uttered the words Nikolai Petrovitch gave a start, and felt ill at ease, he knew not why. "My brother, pray give me your word of honour that you will fulfil the request which I am going to make."

"What request, Paul? I beg of you to continue."

"A request of the first importance. Upon it, I believe, your entire happiness depends. Also, what I am going to say represents the fruit of much thought. My brother, the request is that you will do your duty, the duty of a good and honourable man. In other words, I beseech you to put an end to this scandal and bad example, which is unworthy of you, unworthy of a man who is the best of souls."

"To what do you refer, Paul?"

"To this. You ought to _marry_ Thenichka. She loves you, and is the mother of your child."

Stepping back, Nikolai Petrovitch clasped his hands together.

"Do _you_ say this?" he exclaimed. "Do _you_ say this--_you_ whom I have always understood to be opposed to such unions? Do _you_ say this? Surely you know that solely out of respect for yourself have I hitherto refrained from doing what rightfully you call my duty?"

"Wrongfully, then, have you respected me," said Paul Petrovitch with a sad smile. "In fact, almost I am beginning to think that Bazarov was right when he accused me of only feigning the aristocratic instinct. For it is not enough for you and me to trouble ourselves about worldly matters alone. We are old men past our prime, who ought to lay aside all pettinesses, and to fulfil strictly our obligations. Nor forget that, should we thus act, we shall receive an added measure of happiness as our reward."

Nikolai Petrovitch flung himself upon his brother, and embraced him again and again.

"You have opened my eyes," he cried. "When I described you as the best man in the world I was not wrong: and now I perceive your wisdom to be equal to your magnanimity."

"Quieter, quieter!" advised Paul. "Do not further inflame the leg of an old fool who, at fifty, has fought a duel like a young ensign. Then the matter is settled, and Thenichka is to become my _belle-soeur_?"

"Yes, my dearest Paul. But what will Arkady say?"

"Arkady? He will be delighted. True, marriage does not come within his purview or principles, but at least his sense of social equality will be tickled. And, in the nineteenth century, what does caste matter?"

"Paul, Paul, let me embrace you once more. You need not be afraid. I will do it very carefully." And the two brothers flung their arms around one another.

"Well?" continued Paul Petrovitch. "What think you? Shall we tell her at once?"

"No, we need not be in too much of a hurry," replied Nikolai Petrovitch. "As a matter of fact, you have been having a talk with her, have you not?"

"I have been having a talk with her? _Quelle idée!_"

"However, your first business is to recover. Thenichka will not run away, and in the meanwhile the affair must be carefully considered."

"Then you have decided upon it?"

"Certainly I have! And I thank you with all my heart. But I must leave you for a while now, for you ought to have some rest, and any excitement is bad for you. Matters can be discussed later. Go to sleep, dearest of brothers, and may God restore you to health!"

"Why did he thank _me_?" thought Paul Petrovitch to himself after Nikolai had gone." Does not the affair depend upon him alone, seeing that, after the marriage, I myself shall have to depart elsewhere--to Dresden or to Florence, and to abide there until I die?"

He bathed his forehead with eau-de-Cologne, and then closed his eyes. As he lay with his handsome, refined head resting on the pillow, he looked, in the clear light of the sun, like a corpse.

[1] Ann Radcliffe, _née_ Ward (1764-1823), an English novelist who wrote _The Mysteries of Udolpho_ and other tales, and travelled extensively.

XXV

In the shade of a tall ash tree in the garden at Nikolsköe Katia and Arkady were seated on a bench. Beside them, on the ground, lay Fifi--his lengthy body twisted into the curve known to sporting folk as "the hare's crouch." Neither from Arkady nor from Katia was a word proceeding. Arkady was holding in his hands a half-opened book, and she was picking a few crumbs from a basket, and throwing them to a small family of sparrows which, with the timid temerity of their tribe, were chirping and hopping at her very feet. A faint breeze was stirring the leaves of the ash tree, and dappling Fifi's tawny back and the dark line of the pathway with a number of wavering circles of pale golden light; but Arkady and Katia were wholly in shade, save that an occasional streak glanced upon, and gleamed in, her hair. Just for the reason that the pair were silent and side by side was there present to their consciousness a _camaraderie_ which, while causing neither to have the other definitely in mind, pleased each with the sense of the other's propinquity. The expression of both is changed since last we saw them. Arkady's face wears a staider air, and Katia looks more animated and less retiring.

At length, however, Arkady spoke.

"Do you not think," he said, "that our Russian term _yasen_ is particularly suitable to the ash tree? For no other tree cleaves the air with such airy brightness."(1) Katia looked up.

"I agree," she replied, while Arkady proudly reflected: "At all events _she_ does not reprove me for talking in 'beautiful language.'"

"By the way," Katia continued with a glance at the book in his hands, "I cannot say that I always approve of Heine. I like him neither when he is laughing nor when he is in tears--I like him only when he is meditative and languid."

"Well, I like him when he is laughing," Arkady remarked.

"Then still there survives in you a trace of your old satirical tendency. Still your reformation needs to be completed."

"Indeed?" thought Arkady. "My satirical tendency? Oh, that Bazarov could have heard that!"

While aloud he said:

"Who is 'we'? Yourself?"

"Oh dear no! My sister, and Porfiri Platonitch, with whom you no longer quarrel, and my aunt, whom, three days ago, you escorted to church."

"I did so only because I could not refuse. And as regards Anna Sergievna, kindly remember that, in many things, she agrees with Bazarov."

"Yes, she used to be greatly under his influence, and so did you."

"And so did I? Then am I now emancipated from that influence?"

Katia returned no reply.

"I know that you never liked him," Arkady continued.

"Did I not? It was not for me to judge him."

"Never do I hear that reply without declining to believe it. There is not a person living whom _all_ of us have not the right to judge. A disclaimer of that kind always represents an excuse."

"To tell the truth, I disliked him less than I felt him to be a stranger to me--as complete a one as I to him--or you either, for that matter."

"What do you mean?"

"I mean that--well, how can I express it? That, whereas he was a wild bird, you and I are tame ones."

"_I_ am a tame one?"

Katia nodded assent. Arkady scratched his ear.

"Look here," he said. "I may tell you that that constitutes, in essence, an insult."

"Why so? Do you _want_ to be a wild bird?"

"Not necessarily a wild one, but at least one strong and energetic."

"You need wish no such thing. Your friend was both, yet he would rather have been otherwise.

"H'm! You believe that he used to exercise a considerable influence over Anna Sergievna?"

"Yes. But no one can hold a rein over her for long." Katia added this last _sotto voce._

"What makes you think that?"

"The fact that she is very proud--rather, that she values her independence."

"Who does not?" queried Arkady, while there flashed through his mind the thought: "Why this mention of her?" Curiously enough, the same thought occurred to Katia too. But this was not so curious as might have been supposed, seeing that when young people meet in frequent and amicable converse, identical thoughts are apt to enter their brains.

Arkady smiled, edged nearer to Katia, and said in a whisper: "Confess that you are a little afraid of her."

"Of whom?"

"Of _her_" repeated Arkady meaningly.

"_Are you_ afraid of her?" countered Katia.

"I am. Please note that I believe you to be the same."

Katia raised a menacing finger.

"I am surprised at you!" she exclaimed. "Never at any time has my sister been better disposed towards you than she is now. She likes you considerably more than when you first came."

"Really?"

"Yes. And have you not noticed it? You ought to be pleased at the notion."

Arkady reflected.

"How I have contrived to win Anna Sergievna's good graces I do not know," at length he said. "Surely it cannot be because I brought her those letters which were written by your mother?"

"It is, though, and because of other reasons as well--reasons which I will forbear to mention."

"Why will you?"

"Because I will."

"Oh, I know your faculty for obstinacy."

"It is one which I possess."

"Also, your faculty for observing things."

Katia glanced at him. Then she inquired:

"Why lose your temper? What are you thinking of?"

"This: that I cannot understand how you come to possess those powers of observation which undoubtedly are yours. I understand it the less because you are so nervous and distrustful and shy of everybody and----"

"It is because I have lived such a lonely life. A life of that kind leads one to reflect in spite of oneself. Am I shy of _every_ one, though?"

Arkady bestowed upon her an appreciative glance.

"Never mind," he said. "At all events it is not often that people in your position--I mean, people of your wealth--possess such a gift. To them, as to the Tsars, truth penetrates hardly."

"But I am _not_ wealthy."

Arkady failed at first to follow her meaning, but reflected: "Certainly the property belongs to her sister, not to her." Nor was the thought wholly unpleasing--so little so that presently he added:

"You said that very prettily."

"I said what?"

"That you are not wealthy. You said it so simply, so without any false shame, so without the least _arrière pensée. Apropos_, the consciousness of the ordinary person who both knows and confesses that he or she is poor always seems to me to contain more than the mere words imply--it harbours also a touch of vanity."

"I have, thanks to my sister, had no experience of poverty. And as for my possessions, I mentioned them only because the words came of themselves to my lips."

"Quite so. Yet confess that you too harbour a grain of the vanity to which I have alluded."

"Give me an example of my doing so."

"An example? Well, may I ask why you have not married a rich man?"

"Were I to love such a one very much, I----But no man of that sort has come my way: wherefore I have made no such marriage."

"There, now!" cried Arkady. "But why should you not do so in the future?"

"Because even the poets deprecate _mésalliances._"

"You mean that you wish either to rule or----?"

"Oh no! What good would that be? On the contrary, I am prepared to be ruled, even though I believe that inequality in any form works badly. A union of self-respect with submission--that is what I best understand, that is what spells true happiness. A mere subordinate existence is--well, something which I do not fancy."

"'Something which I do not fancy,'" commented Arkady. "Yes, you are of the same blood as Anna Sergievna: you are as independent as she, and you are even more secretive. In fact, however deep-rooted and sacred a stock of sentiments you might hold, you would never, of your own accord, give them utterance."

"Of course! How could you suppose anything else?"

"Also, you are clever, and have a measure of character equal to, if not greater than, hers."

"I dislike being compared with my sister. You seem to have forgotten that she is both 'beautiful' and 'intellectual' and---- Moreover, you, above all people, ought not to say anything to her disparagement, and still less to say it seriously."

"Why '_you_, above all people'? Do you think that I am jesting?"

"I am certain of it."

"Indeed? But what if I were to say that I really mean my words? What if I were to say that, if anything, I have under-expressed what is in my mind?"

"I fail to follow you."

"Do you? Your quickness of perception has been overrated."

"Why has it?"

Averting his head, Arkady returned no reply, while Katia fell to searching for the last crumbs in her basket, and throwing them to the sparrows. Unfortunately, the throw of her arm proved too strong, and the birds flew away without even touching the food offered them.

"Katia," said Arkady, "it may be that you look upon these things as matters of no moment. Kindly note, therefore, that neither for your sister nor for any other person would I exchange Mademoiselle Katerina Sergievna."

Rising, he walked away as though in sudden alarm at having allowed the words to escape his lips. Meanwhile Katia, with her hands resting upon the basket and her head bent, gazed after him. Gradually there crept into her cheeks a rosy tint; and though her lips were not smiling, and her dark eyes contained a hint of perplexity, there lurked also in her expression another unexpressed feeling.

"Are you alone?" said Anna Sergievna's voice from behind her. "I thought that Arkady came with you into the garden?"

Katia slowly raised her eyes to her sister (tastefully, and even showily, dressed, the latter was standing on the path, and engaged in stirring Fin's ears with the point of an open parasol), and as slowly replied:

"Yes--I am alone."

"So I see," commented Madame with a smile. "He has gone indoors, I suppose?"

"Probably."

"And you have been reading with him?"

"I have."

Anna Sergievna took Katia under the chin, and raised her face towards her own.

"You have not quarrelled, I hope?" she said.

"Oh no," said Katia, and quietly put away her sister's hand.

"What solemn replies! Well, I came here to propose a walk, since he is always asking me to go one. But, to pass to another subject, some shoes have arrived for you from the town, so _you_ had better go and try them on. Only yesterday I was noticing how shabby your old ones are. In general, you do not take sufficient pains in such matters, for you have charming feet, and also not ugly hands, even though a trifle too large. You ought to take care of your feet. When you are here you do not do so sufficiently."

Madame passed onwards with a light rustle of her handsome gown, while Katia rose from the bench, and, taking the volume of Heine, departed in another direction--though _not_ to try on the boots.

"'You have charming feet,'" she repeated to herself as she tripped up the sun-baked steps of the terrace. "'You have charming feet.' Well, before long some one shall be at them."

Confusion then overcame her, and she took the remaining steps at a bound.

Meanwhile Arkady made for his room. As he was passing through the hall he was overtaken by the butler, and informed that Monsieur Bazarov was awaiting him above.

"Evgenii Vasilitch?" exclaimed Arkady in a tone very much as of alarm. "Has he been here long?"

"A few minutes only. He instructed me not to announce him to Madame but to take him straight to your room."