Part 2
Off again.... Way worse and worse.... Feel a new distress due to the rarefaction of the air. Heart beating as in a high fever.... Slope has become very rough. It is no longer soft ashes and sand mixed with stones, but stones only,--fragments of lava, lumps of pumice, scoriæ of every sort, all angled as if freshly broken with a hammer. All would likewise seem to have been expressly shaped so as to turn upside-down when trodden upon. Yet I must confess that they never turn under the feet of the gōriki.... The cast-off sandals strew the slope in ever-increasing numbers.... But for the gōriki I should have had ever so many bad tumbles: they cannot prevent me from slipping; but they never allow me to fall. Evidently I am not fitted to climb mountains.... Height, 8,659 feet--but the fifth station is shut up! Must keep zigzaging on to the next. Wonder how I shall ever be able to reach it!... And there are people still alive who have climbed Fuji three and four times, _for pleasure_!... Dare not look back. See nothing but the black stones always turning under me, and the bronzed feet of those marvellous gōriki who never slip, never pant, and never perspire.... Staff begins to hurt my hand.... Gōriki push and pull: it is shameful of me, I know, to give them so much trouble.... Ah! sixth station!--may all the myriads of the gods bless my gōriki! Time, 2:07 p. m. Height, 9,317 feet.
* * * * *
Resting, I gaze through the doorway at the abyss below. The land is now dimly visible only through rents in a prodigious wilderness of white clouds; and within these rents everything looks almost black.... The horizon has risen frightfully,--has expanded monstrously.... My gōriki warn me that the summit is still miles away. I have been too slow. We must hasten upward.
* * * * *
Certainly the zigzag is steeper than before.... With the stones now mingle angular rocks; and we sometimes have to flank queer black bulks that look like basalt.... On the right rises, out of sight, a jagged black hideous ridge,--an ancient lava-stream. The line of the left slope still shoots up, straight as a bow-string.... Wonder if the way will become any steeper;--doubt whether it can possibly become any rougher. Rocks dislodged by my feet roll down soundlessly;--I am afraid to look after them. Their noiseless vanishing gives me a sensation like the sensation of falling in dreams....
* * * * *
There is a white gleam overhead--the lowermost verge of an immense stretch of snow.... Now we are skirting a snow-filled gully,--the lowermost of those white patches which, at first sight of the summit this morning, seemed scarcely an inch long. It will take an hour to pass it.... A guide runs forward, while I rest upon my staff, and returns with a large ball of snow. What curious snow! Not flaky, soft, white snow, but a mass of transparent globules,--exactly like glass beads. I eat some, and find it deliciously refreshing.... The seventh station is closed. How shall I get to the eighth?... Happily, breathing has become less difficult.... The wind is upon us again, and black dust with it. The gōriki keep close to me, and advance with caution.... I have to stop for rest at every turn on the path;--cannot talk for weariness.... I do not feel;--I am much too tired to feel.... How I managed it, I do not know;--but I have actually got to the eighth station! Not for a thousand millions of dollars will I go one step further to-day. Time, 4:40 p. m. Height, 10,693 feet.
V
It is much too cold here for rest without winter clothing; and now I learn the worth of the heavy robes provided by the guides. The robes are blue, with big white Chinese characters on the back, and are padded thickly as bedquilts; but they feel light; for the air is really like the frosty breath of February.... A meal is preparing;--I notice that charcoal at this elevation acts in a refractory manner, and that a fire can be maintained only by constant attention.... Cold and fatigue sharpen appetite: we consume a surprising quantity of _Zō-sui_,--rice boiled with eggs and a little meat. By reason of my fatigue and of the hour, it has been decided to remain here for the night.
* * * * *
Tired as I am, I cannot but limp to the doorway to contemplate the amazing prospect. From within a few feet of the threshold, the ghastly slope of rocks and cinders drops down into a prodigious disk of clouds miles beneath us,--clouds of countless forms, but mostly wreathings and fluffy pilings;--and the whole huddling mass, reaching almost to the horizon, is blinding white under the sun. (By the Japanese, this tremendous cloud-expanse is well named _Wata-no-Umi_, “the Sea of Cotton.”) The horizon itself--enormously risen, phantasmally expanded--seems halfway up above the world: a wide luminous belt ringing the hollow vision. Hollow, I call it, because extreme distances below the sky-line are sky-colored and vague,--so that the impression you receive is not of being on a point under a vault, but of being upon a point rising into a stupendous blue sphere, of which this huge horizon would represent the equatorial zone. To turn away from such a spectacle is not possible. I watch and watch until the dropping sun changes the colors,--turning the Sea of Cotton into a Fleece of Gold. Half-round the horizon a yellow glory grows and burns. Here and there beneath it, through cloudrifts, colored vaguenesses define: I now see golden water, with long purple headlands reaching into it, with ranges of violet peaks thronging behind it;--these glimpses curiously resembling portions of a tinted topographical map. Yet most of the landscape is pure delusion. Even my guides, with their long experience and their eagle-sight, can scarcely distinguish the real from the unreal;--for the blue and purple and violet clouds moving under the Golden Fleece, exactly mock the outlines and the tones of distant peaks and capes: you can detect what is vapor only by its slowly shifting shape.... Brighter and brighter glows the gold. Shadows come from the west,--shadows flung by cloud-pile over cloud-pile; and these, like evening shadows upon snow, are violaceous blue.... Then orange-tones appear in the horizon; then smouldering crimson. And now the greater part of the Fleece of Gold has changed to cotton again,--white cotton mixed with pink.... Stars thrill out. The cloud-waste uniformly whitens;--thickening and packing to the horizon. The west glooms. Night rises; and all things darken except that wondrous unbroken world-round of white,--the Sea of Cotton.
* * * * *
The station-keeper lights his lamps, kindles a fire of twigs, prepares our beds. Outside it is bitterly cold, and, with the fall of night, becoming colder. Still I cannot turn away from that astounding vision.... Countless stars now flicker and shiver in the blue-black sky. Nothing whatever of the material world remains visible, except the black slope of the peak before my feet. The enormous cloud-disk below continues white; but to all appearance it has become a liquidly level white, without forms,--a white flood. It is no longer the Sea of Cotton. It is a Sea of Milk, the Cosmic Sea of ancient Indian legend,--and always self-luminous, as with ghostly quickenings.
VI
Squatting by the wood fire, I listen to the gōriki and the station-keeper telling of strange happenings on the mountain. One incident discussed I remember reading something about in a Tōkyō paper: I now hear it retold by the lips of a man who figured in it as a hero.
A Japanese meteorologist named Nonaka, attempted last year the rash undertaking of passing the winter on the summit of Fuji for purposes of scientific study. It might not be difficult to winter upon the peak in a solid observatory furnished with a good stove, and all necessary comforts; but Nonaka could afford only a small wooden hut, in which he would be obliged to spend the cold season _without fire_! His young wife insisted on sharing his labors and dangers. The couple began their sojourn on the summit toward the close of September. In midwinter news was brought to Gotemba that both were dying.
Relatives and friends tried to organize a rescue-party. But the weather was frightful; the peak was covered with snow and ice; the chances of death were innumerable; and the gōriki would not risk their lives. Hundreds of dollars could not tempt them. At last a desperate appeal was made to them as representatives of Japanese courage and hardihood: they were assured that to suffer a man of science to perish, without making even one plucky effort to save him, would disgrace the country;--they were told that the national honor was in their hands. This appeal brought forward two volunteers. One was a man of great strength and daring, nick-named by his fellow-guides, _Oni-guma_, “the Demon-Bear,” the other was the elder of my gōriki. Both believed that they were going to certain destruction. They took leave of their friends and kindred, and drank with their families the farewell cup of water,--_midzu-no-sakazuki_,--in which those about to be separated by death pledge each other. Then, after having thickly wrapped themselves in cotton-wool, and made all possible preparation for ice climbing, they started,--taking with them a brave army-surgeon who had offered his services, without fee, for the rescue. After surmounting extraordinary difficulties, the party reached the hut; but the inmates refused to open! Nonaka protested that he would rather die than face the shame of failure in his undertaking; and his wife said that she had resolved to die with her husband. Partly by forcible, and partly by gentle means, the pair were restored to a better state of mind. The surgeon administered medicines and cordials; the patients, carefully wrapped up, were strapped to the backs of the guides; and the descent was begun. My gōriki, who carried the lady, believes that the gods helped him on the ice-slopes. More than once, all thought themselves lost; but they reached the foot of the mountain without one serious mishap. After weeks of careful nursing, the rash young couple were pronounced out of danger. The wife suffered less, and recovered more quickly, than the husband.
* * * * *
The gōriki have cautioned me not to venture outside during the night without calling them. They will not tell me why; and their warning is peculiarly uncanny. From previous experiences during Japanese travel, I surmise that the danger implied is supernatural; but I feel that it would be useless to ask questions.
The door is closed and barred. I lie down between the guides, who are asleep in a moment, as I can tell by their heavy breathing. I cannot sleep immediately;--perhaps the fatigues and the surprises of the day have made me somewhat nervous. I look up at the rafters of the black roof,--at packages of sandals, bundles of wood, bundles of many indistinguishable kinds there stowed away or suspended, and making queer shadows in the lamplight.... It is terribly cold, even under my three quilts; and the sound of the wind outside is wonderfully like the sound of great surf,--a constant succession of bursting roars, each followed by a prolonged hiss. The hut, half buried under tons of rock and drift, does not move; but the sand does, and trickles down between the rafters; and small stones also move after each fierce gust, with a rattling just like the clatter of shingle in the pull of a retreating wave.
* * * * *
4. _a. m._--Go out alone, despite last evening’s warning, but keep close to the door. There is a great and icy blowing. The Sea of Milk is unchanged: it lies far below this wind. Over it the moon is dying.... The guides, perceiving my absence, spring up and join me. I am reproved for not having awakened them. They will not let me stay outside alone: so I turn in with them.
* * * * *
Dawn: a zone of pearl grows round the world. The stars vanish; the sky brightens. A wild sky, with dark wrack drifting at an enormous height. The Sea of Milk has turned again into Cotton,--and there are wide rents in it. The desolation of the black slope,--all the ugliness of slaggy rock and angled stone, again defines.... Now the cotton becomes disturbed;--it is breaking up. A yellow glow runs along the east like the glare of a wind-blown fire.... Alas! I shall not be among the fortunate mortals able to boast of viewing from Fuji the first lifting of the sun! Heavy clouds have drifted across the horizon at the point where he should rise.... Now I know that he has risen; because the upper edges of those purple rags of cloud are burning like charcoal. But I have been so disappointed!
* * * * *
More and more luminous the hollow world. League-wide heapings of cottony cloud roll apart. Fearfully far-away there is a light of gold upon water: the sun here remains viewless, but the ocean sees him. It is not a flicker, but a burnished glow;--at such a distance ripplings are invisible.... Further and further scattering, the clouds unveil a vast grey and blue landscape;--hundreds and hundreds of miles throng into vision at once. On the right I distinguish Tōkyō bay, and Kamakura, and the holy island of Enoshima (no bigger than the dot over this letter “i”);--on the left the wilder Suruga coast, and the blue-toothed promontory of Idzu, and the place of the fishing-village where I have been summering,--the merest pin-point in that tinted dream of hill and shore. Rivers appear but as sun-gleams on spider-threads;--fishing-sails are white dust clinging to the grey-blue glass of the sea. And the picture alternately appears and vanishes while the clouds drift and shift across it, and shape themselves into spectral islands and mountains and valleys of all Elysian colors....
VII
6:40 _a. m._--Start for the top.... Hardest and roughest stage of the journey, through a wilderness of lava-blocks. The path zigzags between ugly masses that project from the slope like black teeth. The trail of cast-away sandals is wider than ever.... Have to rest every few minutes.... Reach another long patch of the snow that looks like glass-beads, and eat some. The next station--a half-station--is closed; and the ninth has ceased to exist.... A sudden fear comes to me, not of the ascent, but of the prospective descent by a route which is too steep even to permit of comfortably sitting down. But the guides assure me that there will be no difficulty, and that most of the return-journey will be by another way,--over the interminable level which I wondered at yesterday,--nearly all soft sand, with very few stones. It is called the _hashiri_ (“glissade”); and we are to descend at a run!...
All at once a family of field-mice scatter out from under my feet in panic; and the gōriki behind me catches one, and gives it to me. I hold the tiny shivering life for a moment to examine it, and set it free again. These little creatures have very long pale noses. How do they live in this waterless desolation,--and at such an altitude,--especially in the season of snow? For we are now at a height of more than eleven thousand feet! The gōriki say that the mice find roots growing under the stones....
* * * * *
Wilder and steeper;--for me, at least, the climbing is sometimes on all fours. There are barriers which we surmount with the help of ladders. There are fearful places with Buddhist names, such as the _Sai-no-Kawara_, or Dry Bed of the River of Souls,--a black waste strewn with heaps of rock, like those stone-piles which, in Buddhist pictures of the underworld, the ghosts of children build....
* * * * *
Twelve thousand feet, and something,--the top! Time, 8:20 a. m.... Stone huts; Shintō shrine with tōrii; icy well, called the Spring of Gold; stone tablet bearing a Chinese poem and the design of a tiger; rough walls of lava-blocks round these things,--possibly for protection against the wind. Then the huge dead crater,--probably between a quarter of a mile and half-a-mile wide, but shallowed up to within three or four hundred feet of the verge by volcanic detritus,--a cavity horrible even in the tones of its yellow crumbling walls, streaked and stained with every hue of scorching. I perceive that the trail of straw sandals ends _in_ the crater. Some hideous over-hanging cusps of black lava--like the broken edges of a monstrous cicatrix--project on two sides several hundred feet above the opening; but I certainly shall not take the trouble to climb them. Yet these,--seen through the haze of a hundred miles,--through the soft illusion of blue spring-weather,--appear as the opening snowy petals of the bud of the Sacred Lotos!... No spot in this world can be more horrible, more atrociously dismal, than the cindered tip of the Lotos as you stand upon it.
But the view--the view for a hundred leagues,--and the light of the far faint dreamy world,--and the fairy vapors of morning,--and the marvellous wreathings of cloud: all this, and only this, consoles me for the labor and the pain.... Other pilgrims, earlier climbers,--poised upon the highest crag, with faces turned to the tremendous East,--are clapping their hands in Shintō prayer, saluting the mighty Day.... The immense poetry of the moment enters into me with a thrill. I know that the colossal vision before me has already become a memory ineffaceable,--a memory of which no luminous detail can fade till the hour when thought itself must fade, and the dust of these eyes be mingled with the dust of the myriad million eyes that also have looked, in ages forgotten before my birth, from the summit supreme of Fuji to the Rising of the Sun.
Insect-Musicians
Mushi yo mushi, Naïté ingwa ga Tsukuru nara?
“O insect, insect!--think you that Karma can be exhausted by song?”--_Japanese poem._
I
If you ever visit Japan, be sure to go to at least one temple-festival,--_en-nichi_. The festival ought to be seen at night, when everything shows to the best advantage in the glow of countless lamps and lanterns. Until you have had this experience, you cannot know what Japan is,--you cannot imagine the real charm of queerness and prettiness, the wonderful blending of grotesquery and beauty, to be found in the life of the common people.
In such a night you will probably let yourself drift awhile with the stream of sight-seers through dazzling lanes of booths full of toys indescribable--dainty puerilities, fragile astonishments, laughter-making oddities;--you will observe representations of demons, gods, and goblins;--you will be startled by _mandō_--immense lantern-transparencies, with monstrous faces painted upon them;-- you will have glimpses of jugglers, acrobats, sword-dancers, fortune-tellers;--you will hear everywhere, above the tumult of voices, a ceaseless blowing of flutes and booming of drums. All this may not be worth stopping for. But presently, I am almost sure, you will pause in your promenade to look at a booth illuminated like a magic-lantern, and stocked with tiny wooden cages out of which an incomparable shrilling proceeds. The booth is the booth of a vendor of singing-insects; and the storm of noise is made by the insects. The sight is curious; and a foreigner is nearly always attracted by it.
But having satisfied his momentary curiosity, the foreigner usually goes on his way with the idea that he has been inspecting nothing more remarkable than a particular variety of toys for children. He might easily be made to understand that the insect-trade of Tōkyō alone represents a yearly value of thousands of dollars; but he would certainly wonder if assured that the insects themselves are esteemed for the peculiar character of the sounds which they make. It would not be easy to convince him that in the æsthetic life of a most refined and artistic people, these insects hold a place not less important or well-deserved than that occupied in Western civilization by our thrushes, linnets, nightingales and canaries. What stranger could suppose that a literature one thousand years old,--a literature full of curious and delicate beauty,--exists upon the subject of these short-lived insect-pets?
* * * * *
The object of the present paper is, by elucidating these facts, to show how superficially our travellers might unconsciously judge the most interesting details of Japanese life. But such misjudgments are as natural as they are inevitable. Even with the kindest of intentions it is impossible to estimate correctly at sight anything of the extraordinary in Japanese custom,--because the extraordinary nearly always relates to feelings, beliefs, or thoughts about which a stranger cannot know anything.
* * * * *
Before proceeding further, let me observe that the domestic insects of which I am going to speak, are mostly night-singers, and must not be confounded with the _semi_ (cicadæ), mentioned in former essays of mine. I think that the cicadæ,--even in a country so exceptionally rich as is Japan in musical insects,--are wonderful melodists in their own way. But the Japanese find as much difference between the notes of night-insects and of cicadæ as we find between those of larks and sparrows; and they relegate their cicadæ to the vulgar place of chatterers. _Semi_ are therefore never caged. The national liking for caged insects does not mean a liking for mere noise; and the note of every insect in public favor must possess either some rhythmic charm, or some mimetic quality celebrated in poetry or legend. The same fact is true of the Japanese liking for the chant of frogs. It would be a mistake to suppose that all kinds of frogs are considered musical; but there are particular species of very small frogs having sweet notes; and these are caged and petted.
Of course, in the proper meaning of the word, insects do not _sing_; but in the following pages I may occasionally employ the terms “singer” and “singing-insect,”--partly because of their convenience, and partly because of their correspondence with the language used by Japanese insect-dealers and poets, describing the “voices” of such creatures.
II
There are many curious references in the old Japanese classic literature to the custom of keeping musical insects. For example in the chapter entitled _Nowaki_[1] of the famous novel “Genji Monogatari,” written in the latter part of the tenth century by the Lady Murasaki-Shikibu, it is stated: “The maids were ordered to descend to the garden, and give some water to the insects.” But the first definite mention of cages for singing-insects would appear to be the following passage from a work entitled _Chomon-Shū_:--“On the twelfth day of the eighth month of the second year of Kaho [1095 A. D.], the Emperor ordered his pages and chamberlains to go to Sagano and find some insects. The Emperor gave them a cage of network of bright purple thread. All, even the head-chaplain and his attendants, taking horses from the Right and the Left Imperial Mews, then went on horseback to hunt for insects. Tokinori Ben, at that time holding the office of _Kurando_,[2] proposed to the party as they rode toward Sagano, a subject for poetical composition. The subject was, _Looking for insects in the fields_. On reaching Sagano, the party dismounted, and walked in various directions for a distance of something more than ten _chō_,[3] and sent their attendants to catch the insects. In the evening they returned to the palace. They put into the cage some _hagi_[4] and _ominameshi_ [for the insects]. The cage was respectfully presented to the Empress. There was _saké_-drinking in the palace that evening; and many poems were composed. The Empress and her court-ladies joined in the making of the poems.”
* * * * *