Exercises upon the Different Parts of Italian Speech, with References to Veneroni's Grammar to which is added an abridgement of the Roman history, intended at once to make the learner acquainted with history, and the idiom of the Italian language

Part 12

Chapter 123,425 wordsPublic domain

After the [451]victory, Antony [452]went to Asia, and Octavius to Italy; where he [453]was engaged in a war with L. Antony, the brother of the [454]triumvir, and his [455]wife Fulvia, a [456]woman of a [457]manly [458]spirit. He forced Lucius from the town; after which, being [459]declared an enemy, he [460]besieged him in Perusia, and obliged him to [461]surrender. In the mean time, the Parthians being [462]invited by Labienus, one of Pompey’s party, made an [463]irruption into Syria, whom Ventidius, after a very [464]signal [465]overthrow, in which the king was slain, [466]drove out again, and [467]recovered Syria.

S. Pompey, Cneius’s son, having a [468]fleet at his [469]command, [470]infested the seas. Cæsar made with him a peace, which was [471]soon [472]broken. [473]An engagement [474]followed, wherein Pompey was [475]worsted, and [476]forced to [477]fly. He was soon after [478]put to death by [479]order of M. Antony, under whose [480]protection he had put himself. About this time Antony made an [481]attempt upon the Parthians, by whom he was most [482]shamefully [483]beaten. At last Antony being [484]entirely [485]devoted to his Cleopatra, [486]divorced Octavia, Cæsar’s sister, and [487]declared war against him, in which he was at last defeated by sea near [488]Actium, a [489]promontory of [490]Epirus. Cæsar had upwards of 400 [491]ships, and Antony about 200, but so [492]prodigiously [493]large, that they [494]looked like [495]castles and cities [496]moving through the sea. The [497]flight of Cleopatra [498]turned the [499]fate of a [500]dubious [501]engagement into the [502]ruin of Antony; he followed her into Egypt, and being [503]besieged in Alexandria, he [504]slew himself, and Cleopatra soon [505]followed his [506]example.

FOOTNOTES

[1] _benchè_

[2] _affievolito_

[3] _vecchiája_

[4] _ambizióne_

[5] _impiegáto_

[6] _tolleráre_

[7] _affidare_

[8] _província_

[9] _perciò_

[10] _ottenére_

[11] _mezzo_

[12] _leváre_

[13] _sdegnáto_

[14] _impossessársi_

[15] _uccíso_

[16] _forzáre_

[17] _fuggíre_

[18] _assénza_

[19] _distúrbo_

[20] _scacciàto_

[21] _unito_

[22] _assaltáre_

[23] _preso_

[24] _méttere_

[25] _a fil di spada_

[26] _moríre_

[27] _tornáre_

[28] _conclúdere_

[29] _rotta_

[30] _dichiaráto_

[31] _dittatore_

[32] _si disfece di_

[33] _proscrizióne_

[34] _ritirársi_

[35] _sostenere_

[36] _coraggiosaménte_

[37] _rassegnáto_

[38] _dettatúra_

[39] _pediculare_

[40] _morbo_

[41] _età_

[42] _procuráre_

[43] _annulláre_

[44] _atto_

[45] _scacciáto_

[46] _colléga_

[47] _accostársi_

[48] _armáta_

[49] _fuggíre_

[50] _Sardégna_

[51] _ammalársi_

[52] _mandáto_

[53] _eseguíre_

[54] _proditoriaménte_

[55] _uccíso_

[56] _facilménte_

[57] _ricuperáre_

[58] _accendérsi_

[59] _entráto_

[60] _alleánza_

[61] _impadroníto_

[62] _lasciáto_

[63] _andáre_

[64] _fortunáto_

[65] _mare_

[66] _terra_

[67] _forzare_

[68] _Ponto_

[69] _Tigràne_

[70] _conquistáre_

[71] _attaccáre_

[72] _infantéria_

[73] _cavallería_

[74] _Nísibi_

[75] _preso_

[76] _abbandonáto_

[77] _obbligáto_

[78] _lasciáre_

[79] _frutto_

[80] _fatíca_

[81] _vittória_

[82] _forzáto_

[83] _arrendérsi_

[84] _contentarsi_

[85] _incalzáre_

[86] _aggiúngere_

[87] _Ibérj_

[88] _Albanési_

[89] _finalménte_

[90] _dappertútto_

[91] _battúto_

[92] _pensáre_

[93] _fuggíre_

[94] _Gállia_

[95] _scoraggíto_

[96] _rivólta_

[97] _Farnáce_

[98] _ammazzársi_

[99] _vigorosaménte_

[100] _continuáto_

[101] _accéndersi_

[102] _schiávo_

[103] _Spartáco Enománo_

[104] _Crisso_

[105] _gladiatóre_

[106] _disfatto_

[107] _scuóla_

[108] _appartenére_

[109] _radunáto_

[110] _disperáto_

[111] _sconfíggere_

[112] _vinto_

[113] _pariménte_

[114] _soggiogáre_

[115] _corsáro_

[116] _istigazióne_

[117] _infestáre_

[118] _straordinário_

[119] _commissióne_

[120] _a questo effétto_

[121] _Gabiáno_

[122] _aggrandíre_

[123] _fuóri_

[124] _capitale_

[125] _perícolo_

[126] _cospirazióne_

[127] _Catilína_

[128] _Léntulo_

[129] _Cetégo_

[130] _fare_

[131] _uccídere_

[132] _Ciceróne_

[133] _abbruciáre_

[134] _saccheggiáre_

[135] _diségno_

[136] _impedíto_

[137] _vigilánza_

[138] _scacciáto_

[139] _trasferírsi_

[140] _cómplice_

[141] _radunáto_

[142] _capo_

[143] _congiúra_

[144] _succédere_

[145] _sconfítto_

[146] _Petrejo_

[147] _António_

[148] _luogotenénte_

[149] _uccíso_

[150] _battáglia_

[151] _mondo_

[152] _soggiogáto_

[153] _arriváto_

[154] _grandézza_

[155] _appéna_

[156] _estendérsi_

[157] _estérno_

[158] _forza_

[159] _bastánte_

[160] _rovináre_

[161] _cadére_

[162] _potére_

[163] _cagionáto_

[164] _ambizióne_

[165] _principále_

[166] _contésa_

[167] _deriváre_

[168] _pretura_

[169] _spiráto_

[170] _ottenére_

[171] _eseguíre_

[172] _meritáre_

[173] _triónfo_

[174] _pospórre_

[175] _aspettativa_

[176] _consoláre_

[177] _dignità_

[178] _mentre_

[179] _possíbile_

[180] _diligenza_

[181] _unírsi_

[182] _grande_

[183] _oppórsi_

[184] _atto_

[185] _desideráre_

[186] _ratificáto_

[187] _ottenére_

[188] _consoláto_

[189] _fece ratificáre dal senato_

[190] _divídere_

[191] _terre della_

[192] _repubblica_

[193] _cittadíno_

[194] _maritáre_

[195] _préndere_

[196] _Pisóne_

[197] _in qualità di móglie_

[198] _arte_

[199] _imménso_

[200] _generosità_

[201] _guadagnáre_

[202] _favóre_

[203] _degli uomini di qualunque rango_

[204] _grado_

[205] _procuráre_

[206] _governáre_

[207] _debelláre_

[208] _compréso_

[209] _Pirenéi_

[210] _Alpi_

[211] _Reno_

[212] _forma_

[213] _impórre_

[214] _annuále_

[215] _tribúto_

[216] _attaccáre_

[217] _Tedeschi_

[218] _di là_

[219] _visitáre_

[220] _Británno_

[221] _niúno_

[222] _venúto_

[223] _intervállo_

[224] _entráre_

[225] _confederazióne_

[226] _virtù_

[227] _continuáre_

[228] _Spagna_

[229] _Parti_

[230] _in conseguénza_

[231] _andáre_

[232] _períre_

[233] _miseraménte_

[234] _parte_

[235] _incursióne_

[236] _valorosaménte_

[237] _rispinto_

[238] _tolleráre_

[239] _eguále_

[240] _superióre_

[241] _partíto_

[242] _cercáre_

[243] _leváre_

[244] _govérno_

[245] _spiráre_

[246] _canto_

[247] _trattáre_

[248] _nell’ istésso modo_

[249] _consoláto_

[250] _decreto_

[251] _licenziáre_

[252] _interpórre_

[253] _autorità_

[254] _lasciáre_

[255] _trasferírsi_

[256] _accostáre_

[257] _riempíre_

[258] _costernazióne_

[259] _abbandonáre_

[260] _senz’ altro_

[261] _poco dopo_

[262] _passáre_

[263] _Grécia_

[264] _víncere_

[265] _forzáre_

[266] _arrendérsi_

[267] _prigioniéro_

[268] _ritórno_

[269] _préndere_

[270] _Marsíglia_

[271] _uffízio_

[272] _scelto_

[273] _dato_

[274] _vita_

[275] _sconfítto_

[276] _campo_

[277] _Farságli_

[278] _Egítto_

[279] _ordine_

[280] _Toloméo_

[281] _età_

[282] _pure_

[283] _veníre_

[284] _pericolóso_

[285] _fatto d’armi_

[286] _fortunataménte_

[287] _fu vittorioso_

[288] _consegnáre_

[289] _regno_

[290] _uccidérsi_

[291] _seguíre_

[292] _segnalato_

[293] _correzióne_

[294] _calendário_

[295] _vincere_

[296] _pugnaláto_

[297] _senáto_

[298] _cospirazióne_

[299] _convulsióne_

[300] _mondo_

[301] _conturbato_

[302] _distúrbo_

[303] _succédere_

[304] _Clódio Pulcro_

[305] _fatto_

[306] _esiliáre_

[307] _condannáto_

[308] _complice_

[309] _procésso_

[310] _calamità_

[311] _soffríre_

[312] _vilménte_

[313] _in nissún conto_

[314] _come si conveniva_

[315] _dignità_

[316] _richiamáto_

[317] _interposizióne_

[318] _ricévere_

[319] _onóre_

[320] _dichiaráre_

[321] _Cipro_

[322] _appartenére_

[323] _mandáto_

[324] _impossessársi_

[325] _ísola_

[326] _gettáto_

[327] _danaro_

[328] _prevenire_

[329] _disgrázia_

[330] _volontária_

[331] _accordáre_

[332] _dignità di pretóre_

[333] _ritórno_

[334] _per votazione dell’assemblea_

[335] _elezióne_

[336] _rifiutáre_

[337] _desideróso_

[338] _ottenére_

[339] _libero_

[340] _suffragio_

[341] _frustráto_

[342] _speránza_

[343] _preferíto_

[344] _corruzióne_

[345] _domináre_

[346] _tutto_

[347] _elezióne_

[348] _candidáto_

[349] _rattristante_

[350] _confusióne_

[351] _interregno_

[352] _colléga_

[353] _affátto_

[354] _sevéro_

[355] _perquisizióne_

[356] _delítto_

[357] _uccídere_

[358] _bandíto_

[359] _accéndere_

[360] _sedizióso_

[361] _arrínga_

[362] _incendiáre_

[363] _corpo_

[364] _pubblicaménte_

[365] _minacciáre_

[366] _demolíre_

[367] _assassíno_

[368] _Giúlio_

[369] _adottáto_

[370] _testaménto_

[371] _sprezzáto_

[372] _leváre_

[373] _veteráno_

[374] _oppórre_

[375] _tiránnico_

[376] _portaménto_

[377] _strappáre_

[378] _passággio_

[379] _assediáto_

[380] _consoláto_

[381] _Írzio_

[382] _istigazióne_

[383] _dichiaráto_

[384] _nemíco_

[385] _intrapréso_

[386] _unírsi_

[387] _commissióne_

[388] _potére_

[389] _terribile_

[390] _sanguinóso_

[391] _battáglia_

[392] _dato_

[393] _soldáto della guárdia_

[394] _assedio_

[395] _leváto_

[396] _uccídere_

[397] _cabalizzare_

[398] _radunáre_

[399] _formidábile_

[400] _risólvere_

[401] _a poco a poco_

[402] _abbassáre_

[403] _per timóre che_

[404] _diventáre_

[405] _poténte_

[406] _timoróso_

[407] _entráre_

[408] _lega_

[409] _conseguenteménte_

[410] _commissionário_

[411] _regolare_

[412] _repúbblica_

[413] _divíso_

[414] _império_

[415] _proscrívere_

[416] _Túllio Ciceróne_

[417] _procuráre_

[418] _scampáre_

[419] _capitáno_

[420] _causa_

[421] _diféndere_

[422] _procésso_

[423] _orréndo_

[424] _strage_

[425] _proscrizióne_

[426] _sommário_

[427] _dare_

[428] _princípio_

[429] _Lióne_

[430] _dare_

[431] _principále_

[432] _congiuráto_

[433] _ala_

[434] _dritto_

[435] _vittorióso_

[436] _parte_

[437] _campo_

[438] _saccheggiáto_

[439] _sconfítto_

[440] _crédere_

[441] _uccidérsi_

[442] _rotto_

[443] _conflítto_

[444] _assassino_

[445] _vívere_

[446] _perire_

[447] _violénto_

[448] _Suetónio_

[449] _uccidérsi_

[450] _stilétto_

[451] _vittória_

[452] _partíre_

[453] _veníre alle armi_

[454] _triumvíro_

[455] _moglie_

[456] _donna_

[457] _virile_

[458] _spírito_

[459] _dichiaráto_

[460] _assediáre_

[461] _arrendérsi_

[462] _invitáto_

[463] _scorrería_

[464] _segnaláto_

[465] _sconfítta_

[466] _scacciáre_

[467] _ricuperáre_

[468] _flotta_

[469] _comándo_

[470] _infestáre_

[471] _présto_

[472] _rotto_

[473] _combattiménto_

[474] _seguíre_

[475] _malmenato_

[476] _forzáto_

[477] _fuggíre_

[478] _messo_

[479] _cenno_

[480] _protezióne_

[481] _intraprésa_

[482] _ignominiosamente_

[483] _battúto_

[484] _affátto_

[485] _dedicáto_

[486] _ripudiáre_

[487] _dichiaráre_

[488] _Azio_

[489] _promontório_

[490] _Epíro_

[491] _vascéllo_

[492] _prodigiosaménte_

[493] _grande_

[494] _rassomigliáre_

[495] _castéllo_

[496] _muóvere_

[497] _fuga_

[498] _cambiáre_

[499] _sorte_

[500] _dubbióso_

[501] _battáglia_

[502] _rovína_

[503] _assediáto_

[504] _ammazzársi_

[505] _seguíre_

[506] _esémpio_

CHAP. VIII.

_(Of Rome, 725--Of Christ, 11.)_

After the death of Antony and Cleopatra, [1]Egypt was [2]reduced to the [3]form of a [4]province. Cæsar, in the year 725, [5]triumphed three times, for the [6]conquest of [7]Dalmatia, the victory at Actium, and the [8]reducing of Egypt. After which he [9]advised with Agrippa and Mecænas, either [10]seriously, or [11]pretendedly, about the [12]laying down of his [13]authority; Agrippa was for it, Mecænas against it; this last [14]advice he [15]resolved to follow, but [16]brought a [17]bill [18]nevertheless into the senate [19]to divest himself of his power, and by that [20]stratagem got it [21]secured to him both by the senate and the people, in the year 726.

[22]Cornelius Gallus, a [23]Roman [24]knight, [25]governor of Egypt, being [26]banished for his [27]insolence, slew himself. Augustus [28]carried on a war against the Cantabri and Austus for some years, by his [29]lieutenants: that is to say, from the year 729 to 735, in which they were entirely [30]reduced by Agrippa; who, upon his [31]return [32]refused a [33]triumph which was [34]offered him. [35]Phraates, king of the Parthians, about this time [36]restored the Roman [37]standards that had been [38]taken from Crassus.

For two of his [39]friends, Mecænas and M. Vipsanius Agrippa, he had a [40]particular [41]esteem above all others; the [42]former was a great [43]patron of [44]learning and [45]learned men. Augustus made Agrippa his [46]son-in-law, by [47]marrying his daughter Julia to him, whom he had by Scribonia. She had children, C. and L. Cæsars, Agrippa Posthumus, Agrippina married to Germanicus, Drusus’s son, Livia’s [48]grandson, and Julia, whom Æmilius married. He took Livia, when she was [49]big with child, by her former [50]husband Tiberius Nero, by whom he had no [51]issue, though she had by Nero, Tiberius, who was emperor afterwards, and Drusus who [52]died in Germany.

Tiberius having gotten the [53]tribunitial [54]power for five years, was [55]sent to [56]settle the [57]affairs of Armenia. Soon after he [58]retired to Rhodes, where, for fear of [59]falling under the [60]displeasure of his [61]step-sons, he [62]continued seven years. But the [63]occasion of his [64]retirement was his [65]aversion for his wife Julia, who [66]spent her time in all [67]manner of [68]debauchery. Augustus, upon a [69]discovery of her [70]pranks, [71]banished her.

The [72]age of this emperor [73]produced several great [74]men: amongst the [75]Greeks [76]Dionysius Halicarnassensis and [77]Nicholas Damascenus were [78]famous for their [79]talents in writing [80]history; and amongst the [81]Latins [82]Cornelius Nepos, Atticus’s [83]son-in-law, and Sallust, who died four years before the [84]battle of Actium. In this age lived likewise those [85]celebrated [86]poets, [87]Virgil, [88]Horace, [89]Ovid, [90]Tibullus, and [91]Propertius.

Augustus died at Nola, in Campania, in the 14th year of [92]Christ, and the 76th year of his age, having [93]held the empire by himself, from the death of M. Antony, forty-three years; he was an [94]excellent [95]prince, and [96]necessary for those times.

He was [97]succeeded by Tiberius, a prince of a [98]savage [99]disposition, and [100]given up to all manner of debauchery; he was the son of Livia by Nero. He [101]dissembled his [102]vices at the [103]beginning of his reign with [104]wonderful [105]art, through fear of Germanicus, his brother’s son, whom he had [106]adopted at the [107]command of his [108]father-in-law. For, as he [109]gained a great [110]reputation by his [111]virtues and [112]exploits in war, he was [113]looked upon with a [114]jealous eye, as [115]fitter for the empire than himself. He [116]removed him from Germany where he had [117]wonderful [118]success against the enemy, into the [119]East, to [120]fight against the Parthians, in the year 769, having sent at the same time Cn. Piso into Syria, between whom and Germanicus was a [121]mortal enmity. Wherefore Germanicus died, not without the [122]suspicion of having been [123]poisoned by him, for which being [124]prosecuted at Rome by Agrippina, the wife of Germanicus, he [125]prevented his [126]sentence by a [127]voluntary death.

[128]Ælius Sejanus, a Roman [129]knight, was afterwards [130]raised by Tiberius, who after a great many [131]wicked [132]actions, [133]aiming now at no less than the empire itself, was, by a [134]letter of Tiberius to the senate, [135]thrown from the [136]top of all his [137]grandeur, and died by the [138]hand of an [139]executioner, with all his [140]family, in the 18th year of Tiberius.

About the 18th year of his [141]reign, he [142]retired to Caprea, an [143]island on the [144]coast of Campania, with a [145]design of never returning to the town, where he [146]privately [147]wallowed in all manner of [148]debauchery, and died in the 23rd year of his reign, to the great [149]joy of every one, being then in the 78th year of his age.

[150]_Jesus Christ_, the son of God, was [151]born of the [152]Virgin Mary, in the reign of Augustus, and [153]crucified in that of Tiberius, being then thirty-three years of age.

Caius Cæsar Caligula, so [154]called from a [155]shoe [156]worn by the [157]soldiery, which, when a boy, he [158]wore in the camp, [159]succeeded Tiberius, being the son of Germanicus and Agrippina, the daughter of M. Agrippa and Julia. He was [160]entered into the five and twentieth year of his age. Great was the joy of the people upon his first [161]accession to the [162]throne, and no less were their [163]hopes that he would be [164]like Germanicus his father, who is said to have been [165]possessed of all the good [166]qualities of [167]body and [168]mind. And indeed as the worst of princes frequently [169]begin well, he gave many [170]signs of his [171]moderation and [172]regard to the good of the public. But soon after, as if he had [173]put off all [174]humanity, he [175]outstripped the most savage [176]creatures in [177]cruelty; and having made sad [178]havoc among all [179]ranks and [180]degrees of men, he [181]killed likewise Macro, [182]commander of the [183]prætorian [184]bands, by whose [185]means he had been made emperor. He also [186]committed [187]crimes with his sisters. Having in a year’s time [188]exhausted [189]immense [190]treasures that had been [191]left by Tiberius, he [192]fell to [193]proscribing and [194]plundering. Among other proofs of his cruelty, he was [195]heard to say, I [196]wish the Roman people had but one [197]neck. In all his [198]buildings, or public [199]works, he [200]effected what was [201]looked upon to be impossible. He [202]ordered himself to be [203]worshipped as a god throughout the [204]world, and [205]temples to be [206]erected to him. At last, he was slain by Chærea Cassius, [207]tribune of a [208]cohort of his [209]guards, and some others, who had [210]entered into a [211]plot against him, after he had [212]reigned three years, ten months, and eight days, and [213]lived twenty-nine years.

Claudius Nero, Caligula’s uncle, and the son of Drusius [214]reigned after him, [215]naturally no bad man, but [216]senseless and foolish. He was not naturally [217]cruel, but only so when [218]instigated by others, [219]especially by his [220]freedmen and his [221]wives, into whose hands he [222]gave up himself and his [223]affairs. His first lady was Messalina, whose [224]depravity and [225]dissoluteness every body [226]knew but himself; till at last [227]venturing to [228]marry one Silius, a knight, she was by her [229]husband’s order slain, together with her [230]paramour, at the [231]instigation of [232]Narcissus, who with [233]Pallas, another of his [234]freedmen, [235]ruled him entirely.

Another [236]instance of his [237]folly is, that after Messalina was [238]put to death, by whom he had his son [239]Britannicus, and Octavia, he married Agrippina Germanicus his brother’s daughter, the mother of Nero by [240]Domitius, in the ninth year of his reign, by the [241]advice of Pallas: at whose and Agrippina’s [242]request, he [243]adopted Nero, and [244]passing by Britannicus, [245]designed him for his [246]successor. He [247]banished the [248]Jews from Rome, and the [249]mathematicians out of Italy: and [250]undertaking an [251]expedition into [252]Britain, he [253]subdued it all in sixteen days time, as Dio says, in the third year of his reign. He died in the year of Christ 54, by [254]poison [255]put in a [256]mushroom by Agrippina. He reigned thirteen years eight months and twenty days, and lived sixty-four years.

Domitius Nero, [257]mounted the throne after the death of his [258]step-father, being then seventeen years of age. He at first, [259]behaved himself in such a manner, that he might be [260]reckoned among the best of [261]princes; that is, as long as he [262]listened to the [263]precepts of his [264]master Seneca. Afterwards, being [265]corrupted with [266]luxury and [267]flattery, he [268]became more like a [269]monster than a man. He [270]stopped the progress of the Parthians, who had [271]over-run Armenia, by Corbulo, a [272]gallant [273]commander, and a person of great [274]virtue and [275]authority, who [276]recovered Armenia, in the ninth year of Nero, and [277]obliged [278]Tiridates, Volegesis king of the Parthians brother, to [279]come to Rome, and to [280]beg his [281]crown of Nero, in the thirteenth year of Nero’s reign; in which year he [282]recalled Corbulo, and put him to death. He [283]destroyed Britannicus by [284]poison in the very [285]beginning of his reign. He likewise [286]ordered his mother Agrippina to be put to death, after having first [287]disgraced and [288]banished her from the [289]court, which [290]parricide, that nothing might be [291]wanting to [292]complete the [293]unhappiness of the times, the Senate [294]approved of. Afterwards having married Poppæa, whom he [295]took from Otho, he [296]banished Octavia, and at last put her to death. Upon the [297]discovery of a [298]plot, which Piso, and some others had [299]laid against him; he put to death the [300]poet Lucan, and Seneca the philosopher, with several others, in the year of Christ 65, and the same year he [301]kicked his wife Poppæa, when [302]pregnant, [303]to death. He had the [304]impudence to [305]appear upon the [306]stage, and [307]act amongst the [308]players and [309]harpers, and [310]ride [311]chariot-races at the [312]Circensian games; and to [313]represent for his [314]diversion the [315]appearance of [316]Troy in [317]flames, he [318]set fire to the city, and [319]imputed it to the [320]Christians. He [321]became so odious and [322]contemptible by his [323]villanies, that he was [324]forsaken by all, and being [325]sought for in order to be [326]punished, he [327]performed the [328]executioner’s [329]office upon himself, in the 14th year of his [330]reign, and 68th of our Lord.

A little before Nero’s death, [331]C. Julius Vindex, who was [332]proprætor of Gaul, [333]openly [334]rebelled, and [335]persuaded Sergius Galba, [336]governor of Spain, to [337]set up for emperor, which he accordingly did, and [338]put Vindex to death presently after. He reigned about seven months, being very [339]old. He was slain together with Piso, whom he had [340]adopted, after M. Silvius Otho was [341]proclaimed emperor; he reigned only about three months.

In the mean time, Vitellius [342]trusting to the [343]legions of Germany, which he [344]commanded in [345]quality of a [346]consular [347]lieutenant-general, [348]took upon him the [349]name of emperor, and [350]defeated Otho’s army in a [351]rencounter near [352]Bebriacum, who being [353]weary of a civil war, killed himself.

Vitellius reigned eight months after Otho, and was [354]succeeded by Vespasian, who had been [355]sent by Nero to [356]quell the [357]Jews. He reigned ten years with the greatest [358]justice and [359]clemency. He was a great [360]encourager of [361]learning and [362]learned men. The only thing that was [363]blamed in him, was his [364]covetousness, which he used to [365]excuse, by [366]alleging the [367]emptiness of the [368]Exchequer.