Euphorion - Vol. II Being Studies of the Antique and the Mediaeval in the Renaissance

Part 8

Chapter 83,941 wordsPublic domain

The heroes of Boiardo and of Ariosto are always bold and gallant and glittering, the spirit of romance is in them; a giant Sancho Panza like Morgante, redolent of sausage and cheese, would never be admitted into the society of a Ferrarese Orlando. The art of Boiardo and of Ariosto is eminently pageant art, in which sentiment and heroism are but as one element among many; there is no pretence at reality (although there is a good deal of incidental realism), and no thought of the interest in subject and persons which goes with reality. It is a masquerade, and one whose men and women must, I think, be imagined in a kind of artistic fancy costume: a mixture of the Renaissance dress and of the antique, as we see it in the prints of contemporary pageants, and in Venetian and Ferrarese pictures; that Circe of Dosso's, in the Borghese gallery of Rome, seated in her stately wine-lees and gold half-heraldically and half-cabalistically patterned brocade, before the rose-bushes of the little mysterious wood, is the very ideal of the Falerinas and Alcinas, of the enchantresses of Boiardo and Ariosto. Pageant people, these of the Ferrarese poets; they only play at being in forests and deserts, as children play at being on volcanoes or in Green-land by the nursery fire. It is a kind of dressing up, a masquerading of the fancy; not disguising in order to deceive, but rather laying hold of any pretty or brilliant impressive garb that comes to hand, and putting that on in conjunction with many odds and ends, as an artist's guests might do with the silks and velvets and Oriental properties of a studio. These knights and ladies, for ever tearing about from Scotland to India, never, in point of fact, get any further than the Apennine slopes where Boiardo was born, where Ariosto governed the Garfagnana. They ride for ever (while supposed to be in the Ardennes or in Egypt) across the velvet moss turf, all patterned with minute starry clovers and the fallen white ropy chestnut blossom, amidst the bracken beneath the slender chestnut trees, the pale blue sky looking in between their spreading branches; at most they lose their way in the intricacies of some seaside pineta, where the feet slip on the fallen needles, and the sun slants along the vistas of serried, red, scaly trunks, among the juniper and gorse and dry grass and flowers growing in the sea sand. Into the vast mediæval forests of Germany and France, Boiardo and Ariosto's fancy never penetrated.

Such is the school: a school represented in its typical character only by Boiardo and Ariosto, but to which belong, nevertheless, with whatever differences, Tasso, Spenser, Camoens, all the poets of Renaissance romance. Now of the two leaders thereof. Here I feel that I can speak only personally; tell only of my own personal impressions and preferences. Comparing together Boiardo and Ariosto, I am, of course, aware of the infinite advantages of the latter. Ariosto is a man of far more varied genius; he is an artist, while Boiardo is an amateur; he is learned in arranging and ornamenting; he knows how to alternate various styles, how to begin and how to end. Moreover, he is a scholarly person of a more scholarly time: he is familiar with the classics, and, what is more important, he is familiar with the language in which he is writing. He writes exquisitely harmonious, supple, and brilliant Tuscan verse, with an infinite richness of diction; while poor Boiardo jogs along in a language which is not the Lombard dialect in which he speaks, and which is very uncouth and awkward, as is every pure language for a provincial; indeed, so much so, that the pedantic Tuscans require Berni to make Tuscan, elegant, to _ingentilire_, with infinite loss to quaintness and charm, the "Orlando Innamorato" of poor Ferrarese Boiardo. Moreover, Ariosto has many qualities unknown to Boiardo; wit, malice, stateliness, decided eloquence and power of simile and apostrophe; he is a symphony for full orchestra, and Boiardo a mere melody played on a single fiddle, which good authorities (and no one dare contest with Italians when they condemn anything not Tuscan as jargon) pronounce to be no Cremona. All these advantages Ariosto certainly has; and I do not quarrel with those who prefer him for them. But many of them distinctly take away from my pleasure. I confess that I am bored by the beautifully written moral and allegorical preludes of Ariosto's cantos; I would willingly give all his aphorism and all his mythology to get quickly to the story. Also, I resent his admirable rhetorical flourishes about his patrons, his Ercoles, Ippolitos, and Isabellas they ring false, dreadfully false and studied; and Boiardo's quickly despatched friendly greeting of his friends, his courteous knights and gentle ladies, pleases me much better. Moreover, the all-pervading consciousness of the existence of Homer, Virgil, nay, Statius and Lucan, every trumpery antique epic-monger, annoys me, giving an uncomfortable doubt as to whether Ariosto did not try to make all this nonsense serious, and this romance into an epic; all this occasional Virgilian stateliness, alternated with a kind of polished Decameronian gossipy cynicism, diverts my attention, turns paladins and princesses too much into tutor-educated gentlemen, into Bandello and Cinthio-reading ladies of the sixteenth century. The picture painted by Ariosto is finer, but you see too much of the painter; he and his patrons take up nearly the whole foreground, and they have affected, idealized faces and would-be dignified and senatorial poses. For these and many other reasons, I personally prefer Boiardo; and perhaps the best reason for my preference is the irrational one that he gives me more pleasure. My preferences, my impressions, I have said, are in this matter, much less critical than personal. Hence I can speak of Boiardo only as he affects me.

When first I read Boiardo, I was conscious of a curious phenomenon in myself. I must confess to reading books usually in a very ardent or rather weary manner, either way in a hurry to finish them. As it happened, when I borrowed Boiardo, I had a great many other things on hand which required my time and attention; yet I could not make up my mind to return the book until I had finished it, though my intention had been merely to satisfy my curiosity by a dip into it. I went on, without that eager desire to know what follows which one has in a novel; drowsily with absolute reluctance to leave off, like the reluctance to rise from the grass beneath the trees with only butterflies and shadows to watch, or the reluctance to put aside some fairy book of Walter Crane's. It was like strolling in some quaint, ill-trimmed, old garden, finding fresh flowers, fresh bits of lichened walls, fresh fragments of broken earthenware ornaments; or, rather, more like a morning in the Cathedral Library at Siena, the place where the gorgeous choir books are kept, itself illuminated like missal pages by Pinturicchio: amused, delighted, not moved nor fascinated; finding every moment something new, some charming piece of gilding, some sweet plumed head, some quaint little tree or town; making a journey of lazy discovery in a sort of world of Prince Charmings, the real realm of the "Färy Queen," quite different in enchantment from the country of Spenser's Gloriana, with its pale allegoric ladies and knights, half-human, half-metaphysical, and its make-believe allegorical ogres and giants. This is the real Fairyland, this of Boiardo: no mere outskirts of Ferrara, with real, playfully cynical Ferrarese men and women tricked out as paladins and Amazons, and making fun of their disguise, as in Ariosto; no wonderland of Tasso, with enchanted gardens copied out of Bolognese pictures and miraculous forests learned from theatre mechanicians, wonders imitated by a great poet from the cardboard and firework wonders of Bianca Cappello's wedding feasts. This is the real fairyland, the wonderland of mediæval romance and of Persian and Arabian tales, no longer solemn or awful, but brilliant, sunny, only half believed in; the fairyland of the Renaissance, superficially artistic, with its lightest, brightest fancies, and its charming realities; its cloistered and painted courts with plashing fountains, its tapestried and inlaid rooms, its towered and belvedered villas, its quaint clipped gardens full of strange Oriental plants and beasts; and all this transported into a country of wonders, where are the gardens of the Hesperides, the fountain of Merlin, the tomb of Narcissus, the castle of Morgan-le-Fay; every quaint and beautiful fancy, antique and mediæval, mixed up together, as in some Renaissance picture of Botticelli or Rosselli or Filippino, where knights in armour descend from Pegasus before Roman temples, where swarthy white-turbaned Turks, with oddly bunched-up trousers and jewelled caftans, and half-naked, oak-crowned youths, like genii descended, pensive and wondering, from some antique sarcophagus, and dapper princelets and stalwart knights, and citizens and monks, all crowd round the altar of some wonder-working Macone or Apolline or Trevigante; some comic, dreadful, apish figure, mummed up in half-antique, half-oriental garb. Or else we are led into some dainty, pale-tinted panel of Botticelli, where the maidens dance in white clinging clothes, strewing flowers on to the flower-freaked turf; or into some of Poliphilo's vignettes, where the gentle ladies, seated with lute and viol under vine-trellises, welcome the young gallant, or poet, or knight.

Such is the world of Boiardo. Spenser has once or twice peeped in, painted it, and given us exquisite little pictures, as that of Malecasta's castle, all hung with mythological tapestries, that of the enchanted chamber of Britomart, and those of Sir Calidore meeting the Graces and of Hellenore dancing with the Satyrs; but Spenser has done it rarely, trembling to return to his dreary allegories. Equal to these single pictures by Spenser, Boiardo has only one or two, but he keeps us permanently in the world where such pictures are painted. Boiardo is not a great artist like Spenser: but he is a wizard, which is better. He leads us, unceasingly, through the little dreamy laurelwoods, where we meet crisp-haired damsels tied to pine-trees, or terrible dragons, or enchanted wells, through whose translucent green waters we see brocaded rooms full of fair ladies; he ferries us ever and anon across shallow streams, to the castles where _gentil donzelle_ wave their kerchiefs from the pillared belvedere; he slips us unseen into the camps and council-rooms of the splendidly trapped Saracens, like so many figures out of Filippino's frescoes; he conducts us across the bridges where giants stand warders, to the mysterious carved tombs whence issue green and crested snakes, who, kissed by a paladin, turn into lovely enchantresses; he takes us beneath the beds of rivers and through the bowels of the earth where kings and knights turned into statues of gold, sit round tables covered with jewels, illumined by carbuncles more wonderful than that of Jamschid; or through the mazes of fairy gardens, where every ear of corn, cut off, turns into a wild beast, and every fallen leaf into a bird, where hydras watch in the waters and lamias rear themselves in the grass, where Orlando must fill his helmet with roses lest he hear the voice of the sirens; where all the wonders of Antiquity--the snake-women, the Circes, the sirens, the hydras and fauns live, strangely changed into something infinitely quaint and graceful, still half-antique, yet already half-Arabian or Keltic, in the midst of the fairyland of Merlin and of Oberon--live, move, transform themselves afresh; where the golden-haired damsels and the stripling knights, delicate like Pinturicchio's Prince Charmings, gallop for ever on their enchanted coursers, within enchanted armour, invincible, invulnerable, under a sky always blue, and through an unceasing spring, ever onwards to new adventures. Adventures which the noble, gentle Castellan of Scandiano, poet and knight and humorist, philanthropical philosopher almost from sheer goodness of heart, yet a little crazy, and capable of setting all the church bells ringing in honour of the invention of the name of Rodomonte relates not to some dully ungrateful Alfonso or Ippolito, but to his own guests, his own brilliant knights and ladies, with ever and anon an effort to make them feel, through his verse, some of those joyous spring-tide feelings which bubble up in himself; as when he remembers how, "Once did I wander on a May morning in a fair flower-adorned field on a hillside overlooking the sea, which was all tremulous with light; and there, among the roses of a green thorn-brake, a damsel was singing of love; singing so sweetly that the sweetness still touches my heart; touches my heart, and makes me think of the great delight it was to listen;" and how he would fain repeat that song, and indeed an echo of its sweetness runs through his verse. Meanwhile, stanza pours out after stanza, adventure grows out of adventure, each more wonderful, more gorgeous than its predecessor. To which listen the ladies, with their white, girdled dresses and crimped golden locks; the youths, with their soft beardless faces framed in combed-out hair, with their daggers on their hips and their plumed hats between their fingers; and the serious bearded men, in silken robes; drawing nearer the poet, letting go lute or violin or music-book as they listen on the villa terrace or in some darkened room, where the sunset sky turns green-blue behind the pillared window, and the roses hang over the trellise of the cloister. And as they did four hundred years ago, so do we now, rejoice. The great stalwart naked forms of Greece no longer leap and wrestle or carry their well-poised baskets of washed linen before us; the mailed and vizored knights of the Nibelungen no longer clash their armour to the sound of Volker's red fiddle-bow; the glorified souls of Dante no longer move in mystic mazes of light before the eyes of our fancy. All that is gone. But here is the fairyland of the Renaissance. And thus Matteo Boiardo, Count of Scandiano, goes on, adding adventure to adventure, stanza to stanza, in his castle villa, or his palace at Ferrara. But suddenly he stops and his bright fiddle and lute music jars and ends: "While I am singing, O Redeeming God, I see all Italy set on fire by these Gauls, coming to ravage I know not what fresh place."

And thus, with the earlier and more hopeful Renaissance of the fifteenth century, Matteo Boiardo broke off with his "Orlando Innamorato." The perfect light-heartedness, the delight in play of a gentle, serious, eminently kindly nature, which gives half the charm to Boiardo's work, seems to have become impossible after the ruin of Italian liberty and prosperity the frightful showing up of Italy's moral and social and political insignificance at the beginning of the sixteenth century. Lombardy especially became a permanent battle-field, and its towns mere garrison places of French, German, Spanish, and Swiss barbarians, whose presence meant slaughter and pillage and every foulest outrage; and then, between the horrors of the unresisted invasions and the unresisted exactions, came plague and famine, and industry and commerce gradually died out. A few princes, subsidised and guarded by French or Imperialists, kept up an appearance of cheerfulness, but the courts even grew more gloomy as the people grew more miserable. There is more joking, more resonant laughter in Ariosto than in Boiardo, but there is very much less serenity and cheerfulness; ever and anon a sort of bitterness, a dreary moralizing tendency, a still more dreary fit of prophesying future good in which he has no belief, comes over Ariosto. Berni, who rewrote the "Orlando Innamorato" in choice Tuscan, and who underlined every faintly marked jest of Boiardo's, with evident preoccupation of the ludicrous effects of the "Morgante Maggiore"--Berni even could not keep up his spirits; into the middle of Boiardo's serene fairyland adventures he inserted a description of the sack of Rome which is simply harrowing. All real cheerfulness departed from the people, to be replaced only by pleasure in the debaucheries of the buffoonish obscenity of Aretino, Bandello, and so forth, to which the men of the dying Italy of the Renaissance listened as the roysterers of the plague of Florence, with the mortal sickness almost upon them, may have listened to the filthy songs which they trolled out in their drunkenness. Or at best, the poor starved, bruised, battered, humiliated nation may have tried to be cheerful on the principle of its harlequin playwright Beolco, who, more honest than the Ariostos and Bibbienas, and Aretines, came forward on his stage of planks at Padua, and after describing the ruin and wretchedness of the country, the sense of dreariness and desolation, which made young folk careless of marriage, and the very nightingales (he thought) careless of song, recommended his audience, since they could not even cry thoroughly and to feel any the better for it, to laugh, if they still were able. Boiardo was forgotten; his spirit was unsuited to the depression, gloomy brutality, gloomy sentimentality, which grew every day as Italy settled down after its Renaissance-Shrovetide in the cinders and fasting of the long Lent of Spanish and Jesuit rule.

Still the style of Boiardo was not yet exhausted; the peculiar kind of fairy epic, the peculiar combination of chivalric and classic elements of which the "Orlando Innamorato" and the "Orlando Furioso," had been the great examples, still fascinated poets and public. The Renaissance, or what remained of it, was now no longer confined to Italy; it had spread, paler, more diluted, shallower, over the rest of Europe. To follow the filiation of schools, to understand the intellectual relationships of individuals, of the latter half of the sixteenth century, it becomes necessary to move from one country to another. And thus the two brother poets of the family of Boiardo, its two last and much saddened representatives, came to write in very different languages and under very different circumstances. These two are Tasso and our own Spenser. They are both poets of the school of the "Orlando Innamorato," both poets of a reaction, of a kind of purified Renaissance: the one of the late Italian Renaissance emasculated by the Council of Trent and by Spain; the other of the English Renaissance, in its youth truly, but, in the individual case of Spenser, timidly drawn aside from the excesses of buoyant life around. In the days of the semi-atheist dramatists, all flesh and blood and democracy, Spenser steeps himself in Christianity and chivalry, even as Tasso does, following on the fleshly levity and scepticism of Boiardo, Berni, and Ariosto. There is in both poets a paleness, a certain diaphanous weakness, an absence of strong tint or fibre or perfume; in Tasso the pallor of autumn, in Spenser the paleness of spring: autumn left sad and leafless by the too voluptuous heat and fruitfulness of summer; spring still pale and pinched by winter, with timid nipped grass and unripe stiff buds and catkins, which never suggest the tangle of bush, grasses, and magnificent flowers and fruits, sweet, splendid, or poisonous, which the sun will make out of them. The Renaissance, in the past for Tasso, in the proximate and very visible future for Spenser, has frightened both; the cynicism and bestiality of men like Machiavelli and Aretino; the godless, muscular lustiness of Marlowe, Greene, and Peele, seen in a glimpse by Tasso and Spenser, have given a shock to their sensitive nature, have made them turn away and hide themselves from a second sight of it. They both take refuge in a land of fiction, of romance, from the realities into which they dread to splash; a world unsubstantial, diaphanous, faint-hued, almost passionless, which they make out of beauty and heroism and purity, which they alembicize and refine, but into which there never enters any vital element, anything to give it flesh and bone and pulsing life: it is a mere soap bubble. And beautiful as is this world of their own making, it is too negative even for them; they move in it only in imagination, calm, serene, vacant, almost sad. There is in it, and in themselves, a something wanting; and the remembrance of that unholy-life of reality which jostled and splashed their delicate souls, comes back and haunts them with its evil thought. There is no laugh--what is worse, no smile --in these men. Incipient puritanism, not yet the terrible brawny reality of Bunyan, but a vague, grey spectre, haunts Spenser; and the puritanism of Don Quixote, the vague, melancholy, fantastic reverting from the evil world of to-day to an impossible world of chivalry, is troubling the sight of Tasso. He cannot go crazy like Don Quixote, and instead he grows melancholy; he cannot believe in his own ideals; he cannot give them life, any more than can Spenser give life to his allegoric knights and ladies, because the life would have to be fetched by Tasso out of the flesh of Ariosto, and by Spenser out of the blood of Marlowe; and both Tasso and Spenser shrink at the thought of what might with it be inoculated or transfused; and they rest satisfied with phantoms. The phantoms of Spenser are more shadowy much more utterly devoid of human character; they are almost metaphysical abstractions, and they do not therefore sadden us: they are too unlike living things to seem very lifeless. But the phantoms of Tasso, he would fain make realities; he works at every detail of character, history, or geography, which may make his people real; they are not, as with Spenser, elves and wizards flitting about in a nameless fairyland, characterless and passionless; they are historical creatures, captains and soldiers in a country mapped out by the geographer; but they are phantoms all the more melancholy, these beautiful and heroic Clorindas and Erminias and Tancreds and Godfreys--why? because the real world around Tasso is peopled with Brachianos and Corombonas, and Annabellas and Giovannis, creatures for Webster and Ford; and because this world of chivalry is, in his Italy, as false as the world of Amadis and Esplandian in Toboso and Barcelona for poor Don Quixote. Melancholy therefore, and dreamy, both Tasso and Spenser, with nothing they can fully love in reality, because they see it tainted with reality and evil; without the cheerful falling back upon everyday life of Ariosto and Shakespeare, and with a strange fancy for fairyland, for the distant, for the Happy Islands, the St. Brandan's Isles, the country of the fountain of youth, the country of which vague reports have come back with the ships of Raleigh and Ponce de Leon. Tasso and Spenser are happiest, in their calm, melancholy way, when they can let themselves go in day-dreams, and talk of things in which they do not believe, of diamond shields which stun monsters of ointments which cure all ills of body and of soul of enchanted groves whose trees sound with voices, and lutes, of boats in which, steered by fairies, we can glide across the scarcely rippled summer sea, and watching the ruins of the past, time and reality left behind, set sail for some strange land of bliss. And there is in the very sensuousness and love of beauty-of these men a vagueness and melancholy, a constant: sense of the fleeting and of the eternal, as in that passage, translated from the languidly sweet Italian perfection of Tasso into the timid, almost scentless, English of Spenser--"Cosi trapassa al trapassar d'un giorno."

So passeth, in the passing of a day,

Of mortall life the leafe, the bud, the flowre