Ethnobotany of the Ojibwe Indians

Part 5

Chapter 53,818 wordsPublic domain

=Sweet White Water Lily= (_Castalia odorata_ [Ait.] Woodville & Wood.), “odîteˈabûg waˈ bîgwûn” [flat heart leaf, white flower]. The Flambeau Ojibwe use the root as a cough medicine for those who have tuberculosis. The roots have been used by white men in the treatment of diarrhea, dysentery and leucorrhea.

=Yellow Water Lily= (_Nymphaea advena_ Ait.), “ogaˈ da mûn” [standing on legs]. The Flambeau Ojibwe word is a bit different in spelling but means the same as the Menomini word for this plant. The Ojibwe call the leaves, “odîteˈabûg” [flat heart leaf]. The root is the only medicinal part and is grated to make a poultice for sores. Other ingredients such as Skunk Cabbage root are added to this poultice. The Ojibwe gather goodly quantities of the large underwater stems; which we are prone to call roots, dry them and reduce them to powder. The powder alone is supposed to heal cuts and swellings. The roots have been used by white men in the treatment of diarrhea, dysentery and leucorrhea.

OLEACEAE (OLIVE FAMILY)

=Red Ash= (_Fraxinus pennsylvanica_ Marsh), “aˈ gîmaˈk” [snow-shoe wood]. The Pillager Ojibwe use the inner bark in combination with other things for a tonic. The inner bark is official with white men as a bitter tonic and astringent. It is also said to be valuable as an antiperiodic.

ONAGRACEAE (EVENING PRIMROSE FAMILY)

=Great Willow-herb= (_Epilobium angustifolium_ L.), “oˈ ca cadjiˈ bîkes” [slippery or soap root], shown in plate 69, fig. 2. The Flambeau Ojibwe say that the outer rind of this root lathers in water and they pound it to make a poultice. This is used to draw out inflammation from a boil or a carbuncle. With white men, it is a demulcent, tonic and astringent. It has been used internally for its tonic effect on mucous surfaces and its value in intestinal disorders.

=Evening Primrose= (_Oenothera biennis_ L.) While the Flambeau Ojibwe have no Indian name for this, still they use the whole plant soaked in warm water to make a poultice to heal bruises. Because of its antispasmodic properties, the white man has used it internally in the treatment of whooping cough, hiccough and spasmodic asthma.

OPHIOGLOSSACEAE (ADDER’S TONGUE FAMILY)

=Virginia Grape Fern= (_Botrychium virginianum_ [L.] Sw.), “gîckênsîneˈ namûkûk” [man, squaw and baby], shown in plate 66, fig. 2. John Peper, Pillager Ojibwe, hunted a long time for this plant around Leech Lake, Minnesota, because his mother said it was good for lung trouble and consumption. He called attention to the fact that one always finds two stems together in the proper plant to use, which he described as the man and squaw, with the little one or fruiting frond, in the center. There is no record of its use by white men.

ORCHIDACEAE (ORCHIS FAMILY)

=Yellow Ladies’ Slipper= (_Cypripedium parviflorum_ Salisb. var. _pubescens_ [Willd.] Knight), “maˈ kasîn” [moccasin].[115] Among the Pillager Ojibwe, the root of this species is said to be a good remedy for female troubles of all kinds. The white man has used it as a gentle tonic for the nerves, a stimulant and antispasmodic, similar to Valerian, only less powerful.

=Rein Orchis= (_Habenaria bracteata_ [Willd.] R. Br.), “gokoˈcgûnda mînêskweˈ mîn” [pig-woman enticer root]. The Ojibwe Pillager would smuggle this into food as an aphrodisiac, which they considered a bad use and not to be talked about or countenanced. There is no record of its use by the white men.

=Adder’s Mouth= (_Microstylis unifolia_ [Michx.] BSP.) “aîaˈ nîkotciˈ mîn” [twisted berry]. The Flambeau Ojibwe use the tiny root of this plant to mix with Bush Honeysuckle bark (_Diervilla lonicera_) as a diuretic. There is no record of its use by white men.

PAPAVERACEAE (POPPY FAMILY)

=Bloodroot= (_Sanguinaria canadensis_ L.)[116] “meskwaˈ djiˈ bîkûk” [red root]. The Pillager Ojibwe use the orange-red juice of the Bloodroot to cure sore throat. The juice is squeezed out on a lump of maple sugar, and this is retained in the mouth until it has melted away. They also use the juice to paint the face for the medicine lodge ceremony or when on the warpath.

_Sanguinaria_ is official only in the U. S. Pharmacopoeia, and in small doses it produces a sense of warmth in the stomach and stimulates gastric secretion. It is given as an expectorant and in larger doses as an emetic.

PINACEAE (PINE FAMILY)

=Balsam Fir= (_Abies balsamea_ [L.] Mill), “jîngoˈ b” [any kind of fir tree name], shown in plate 62, fig. 1. While the Flambeau Ojibwe call the tree “jîngoˈ b” as a short term, the full name of the Balsam Fir according to them is “jîngoˈ b pîkewaˈ ndag”. They claim that the liquid balsam is used direct from the bark blister upon the eyes, for sore eyes. The leaves are a reviver or “abaˈ bûsûn” and are also used in combinations as a wash. The Pillager Ojibwe call it “jîngoˈ bandag”, and use the balsam gum for colds and to heal sores. This corresponds to the way the Hudson Bay Indians use the bark. The needle-like leaves are placed upon live coals and the smoke is inhaled for colds. They are also used as a part of the medicine for the sweat bath.

The sweat bath is taken in a small hemispherical wigwam, like the regular abode, but entirely covered with mats or nowadays with canvas. The medicines are coiled into wreaths to fit into large iron kettles. Water is added and finally hot rocks which cause steam. The Indian taking the sweat bath may be taking it for ceremonial reasons, for cleansing, but most likely as a medicated steam bath. He sits naked within until there is no more steam and his body is entirely dried again. He then puts on all clean clothes and will not wear the discarded clothes until they have all been thoroughly washed. The candidate for degrees in the medicine lodge, must undergo the sweat bath in a ceremonial way. Usual plants employed to medicate the steam are White Pine leaves, Hemlock leaves, Arbor Vitae leaves, Wild Bergamot plant, Balsam needles, Peppermint plants, and the like. They are undoubtedly very beneficial to the health. Canada balsam is accounted the same medicinally as turpentine, but its principal value to the white man today is its perfect transparency and peculiar optical properties, which fit it for use in mounting microscopic specimens.

=Tamarack= (_Larix laricina_ [Du Roi] Koch), “mûckîgwaˈ tîg” [swamp tree], shown in plate 60, fig. 2. The Flambeau Ojibwe use the dried leaves as an inhalant and fumigator, “nokweˈsîkûn”. Larch bark has been highly valued in the past in chronic bronchitis with profuse expectoration, in chronic inflammation of the urinary passages, and in phases of hemorrhage.

=White Spruce= (_Picea canadensis_ [Mill.] BSP.), “gawaˈ ndag”, shown in plate 62, fig. 2. The leaves of White Spruce are used in the same manner as Larch, as a “nokweˈsîkûn”, an inhalant or fumigator. The needle oil is considered about the same as turpentine, by white men.

=Black Spruce= (_Picea mariana_ [Mill.] BSP.), “jingwûp”. If the bark is meant as a medicinal salt, then its name is “jingwûˈ p gawaˈ ndag” but if the leaves are the part meant for a reviver, “aba busun”, then it carries only the name “jingwup”. The needle oil is used by white men the same as turpentine.

=Jack Pine= (_Pinus banksiana_ Lamb.), “gîgaˈ ndag”. The leaves are used as a reviver,—“nokweˈ sîkûn” according to the Flambeau Ojibwe. There is no record of its medicinal use by the white men.

=Norway Pine= (_Pinus resinosa_ Ait.), “abakwanûg iˈmûg” [bark in plates], shown in plate 63, fig. 2. The Norway Pine is used in all particulars by the Flambeau Ojibwe, just as the White Pine.

=White Pine= (_Pinus strobus_ L.), “jîngwak kweseskweˈ tûk” according to Bearskin of the Flambeau Ojibwe, shown in plate 63, fig. 1, “jîngwak waceskweˈdo” according to Charley Burns of the Flambeau Ojibwe. The bark medicine is, “jîngwak onaˈ gêk” and is gathered in the same manner as by the Menomini, with a song to grandmother Earth, and the placing of tobacco on the ground. The cones, when boiled and likewise the bark of the young tree trunk yield a pitch which is medicine, called “jîngwak bûgîo.” The dried leaves are powdered and used as a reviver or inhalant. There are three names referring to this sort of treatment, as said before,—“nokweˈ sîkûn”, “sasaˈ bîkwat” and “abaˈ bûsûn”. Of these three terms, “sasaˈ bîkwat” is the proper one to use when White Pine needles are employed in this manner. White Pine is a very valuable remedy with all Ojibwe, but Norway Pine is sometimes substituted for it. White Pine bark is used in making cough syrup, by white men, but it possesses only feeble properties as an expectorant.

=Arbor Vitae= (_Thuja occidentalis_ L.), “giˈ jîkandag” [sky or cedar tree].[117] The Flambeau Ojibwe use the leaves as a perfume, “abaˈ bûsûn” and also as a tea for headache. During ceremonies of the medicine lodge, it is necessary to purify sacred objects and the hands and persons of participants. A plate of live coals is used and dried Arbor Vitae leaves placed upon them. The servitor wafts the incense over sacred objects by fanning the smoke with his hands. Others hold their hands over and in the smoke, waving it upon their persons.

The Pillager Ojibwe call it by the simple name “giˈ jîk” [sky or cedar]. They also use it as a purifying incense, and as an ingredient for the sweat bath with White Pine, Balsam, Hemlock and other plants. They drink the boiled leaves claiming that the steam goes through the blood and purifies it. This treatment cures coughs.

The U. S. Pharmacopoeia formerly required that leaves for medicinal use be in a fresh state but the new formulary only requires them to be recently dried and leafy. Internally it has been used for an emmenagogue, for fevers, bronchial catarrh, rheumatism and to remove intestinal worms. Externally it is applied in ointment to treat ulcers, warts and cancerous growths.

=Hemlock= (_Tsuga canadensis_ [L.] Carr.), “gagagiˈ wîc” [raven tree]. The Flambeau Ojibwe medicine man puts the leaves in his medicinal tea to disguise the taste. The bark is used for healing cuts and wounds, and for stopping the flow of blood from a wound. The bark is rich in tannin and naturally quite astringent. White men have used the bark and its resulting pitch as substitutes for burgundy pitch in making plasters. These have been used as external remedies for lumbago, chronic rheumatic pains, chronic bronchitis and pleurisy.

PLANTAGINACEAE (PLANTAIN FAMILY)

=Common Plantain= (_Plantago major_ L.), “cecaˈ gûskiˈ bûge sînk” [leaves grow up and also lie flat on the ground].[118] The Flambeau Ojibwe soak the leaves in warm water then bind them on bruises, sprains or sores as a poultice. It is also a healing and soothing remedy for burns, scalds, bee stings, and snake bites. The Flambeau Ojibwe also refer to it as “pakwan”. The Pillager Ojibwe use it in the same manner but call it “jimûckiˈ gobûg” [sort of swamp leaf]. Although plantain is a feeble remedy, it has been ascribed potency in many diseases by eclectic practitioners. They still use it to some extent in treating inflammation of the skin, malignant ulcers, intermittent fevers, etc. The leaves are of some value in arresting hemorrhages when applied to the bleeding surfaces. The writer cured a badly swollen and lacerated hand, which swelled to three times its normal size, probably because dirt from a sewer was ground into it, with the simple leaf bound upon the hand.

POLYGONACEAE (BUCKWHEAT FAMILY)

=Carey’s Persicaria= (_Polygonum careyi_ Olney). The Ojibwe have no name or use for this, nor have white men.

=Swamp Persicaria= (_Polygonum muhlenbergii_ [Meisn.] Wats.), “agoñgoˈ simînûn” [chipmunk berries]. The Flambeau Ojibwe use this plant for a tea to cure a pain in the stomach. It is also hunting medicine. Several of the polygonums have been used by eclectic practitioners for their astringent properties.

=Curled Dock= (_Rumex crispus_ L.) “ciˈobûg” [twisted leaf]. The Flambeau Ojibwe use the root, which contains considerable tannin, for closing and healing cuts. White men have used it for its astringent properties.

POLYPODIACEAE (FERN FAMILY)

=Shield Fern= (_Aspidium cristatum_ [L.] Sw.), “anaˈ ganûck” [fern]. The Flambeau Ojibwe use the root tea for stomach trouble. Among the white men, this fern has been found to have almost the same value as Male Fern as a teniafuge. Great care is exercised in the size of the dose and to see that no part of the drug remains in the system after it has performed its task of killing intestinal worms, as fatalities have been known to occur.

=Female Fern= (_Asplenium filix-femina_ [L.] Bernh.), “anaˈ ganûck” [fern]. The Flambeau Ojibwe grate the dry root into a powder which is used as a healing powder for sores. The Pillager Ojibwe call it “nokomiˈ skînûn” [grandmother?]. The root is made into a tea to cause milk flow in patients with caked breast. There is a record of its medicinal use by white men to alleviate backache.

=Sensitive Fern= (_Onoclea sensibilis_ L.), “aˈ nanaˈ ganûck” [fern]. The Pillager Ojibwe powder the dry root, and make a tea to give the patient whose breasts are caked, to stimulate the flow of milk. There is no record of its medicinal use by white men.

=Brake= (_Pteris aquilina_ L.), “anaˈ ganûck” [general fern name]. This is the general name of the bracken fern, where used for food. When used for medicine, it is called by the Flambeau Ojibwe—“makateˈ wa anaˈ ganûck” [black fern], and the root is made into tea to alleviate cramps in the stomach. It is only used by the women for this purpose. The dried leaves are smoked upon live coals to relieve a headache. Under the name “aˈ nanaganaˈ wûck” the root is used by the Pillager Ojibwe in the same manner as by the Flambeau Ojibwe. White men have considered this root to be pectoral, demulcent, purgative and anthelmintic. A syrup solution is used in pulmonary and hepatic diseases. A strong decoction is used to expel worms.

PRIMULACEAE (PRIMROSE FAMILY)

So far as is known, none of the Primrose family is used by the Ojibwe for medicine. The Pillager Ojibwe did not know the Tufted Loosestrife (_Lysimachia thyrsiflora_ L.).

RANUNCULACEAE (CROWFOOT FAMILY)

=Red Baneberry= (_Actaea rubra_ [Ait.] Willd.), “wîckobidjiˈbîk” [sweet root], shown in plate 76, fig. 1. The Pillager Ojibwe make a tea from the root, to be drunk by women after childbirth. It is to clear up the system. A man also eats the root for stomach troubles. White men use the root as a substitute for Black Cohosh (_Cimicifuga racemosa_), which it resembles in appearances and properties. It has been used in treating ovarian neuralgia, uterine tenderness, subinvolution, and amenorrhea. It has also been used as a substitute for digitalis in fatty or irritable heart, but only after other remedies have failed. Headache due to eyestrain has also been cured by this root.

=Canada Anemone= (_Anemone canadensis_ L.), “mîdewidjiˈ bîk” [medicine lodge root], shown in plate 74, fig. 2. The Pillager Ojibwe eat the root of this plant to clear the throat so they can sing well in the medicine lodge ceremony,—a sort of throat lozenge. Most of the anemones have been substituted for _Pulsatilla_ and used for the same host of diseases by eclectic practitioners. Included in these ailments are: cataract, paralysis, rheumatism, melancholia, syphilis, dysmenorrhea, and many other morbid conditions.

=Thimble-weed= (_Anemone cylindrica_ Gray.), “gande gwaˈ soninkeˈ cînagwûk” [looks like tumble-weed]. The Flambeau Ojibwe use the root for making a tea to relieve lung congestion and tuberculosis. Among the white men it has the same uses as Canada Anemone.

=Wild Columbine= (_Aquilegia canadensis_ L.), shown in plate 74, fig. 1. The Pillager Ojibwe have no name for this plant, but the root is considered a good medicine for stomach trouble. Eclectic practitioners consider it a diuretic, diaphoretic, and antiscorbutic, using it in jaundice, in smallpox to promote eruption, and in scurvy.

=Goldthread= (_Coptis trifolia_ [L.] Salisb.), “wesa waˈ nikweˈak” [yellow?] and “wesa wadjiˈbîkweˈak” [yellow root], shown in plate 75, fig. 1. The Flambeau Ojibwe use the decoction of the root to soothe and heal the baby’s gums while it is teething. It is also used as a mouth wash for adults when their mouths are sore. This use has been adopted by white men, who also use it in dyspepsia and chronic inflammation of the stomach.

=Bristly Crowfoot= (_Ranunculus pennsylvanicus_ L. f.), “manweˈ gons”. The seeds are a hunting medicine with the Flambeau Ojibwe. Several of the _Ranunculaceae_ have been used as counter-irritants by the white men.

=Cursed Crowfoot= (_Ranunculus sceleratus_ L.). The Pillager Ojibwe do not know this plant, and have no name for it. Eclectic practitioners have used it as a counter-irritant.

=Purple Meadow Rue= (_Thalictrum dasycarpum_ Fisch. & Lall.), shown in plate 73, fig. 1. The Pillager Ojibwe have no Indian name for this, but use the root to make a tea to reduce fever. The properties of this root are considered almost identical with _Berberis_, which is used by white men as a tonic, stimulant and antiperiodic.

ROSACEAE (ROSE FAMILY)

=Agrimony= (_Agrimonia gryposepala_ Wallr.), “sagaˈ tîgans” [seeds stick], shown in plate 77, fig. 1. The Flambeau Ojibwe use the root with other ingredients as a medicine for urinary troubles. It is not much valued now by white men, although it has been used for its bitter astringent properties.

=Smooth Juneberry= (_Amelanchier laevis_ Wiegand), “gozigaˈgominagaˈwûnj” [thorny wood][119] according to John Whitefeather, Flambeau Ojibwe, and “bîsegaˈgomînagaˈwûnj” according to Charley Burns, another Flambeau Ojibwe who said that the bark was used for medicine, but he did not know what it was to treat. The Pillager Ojibwe call it “gozigaˈgomînûk” and say that the bark is to make a tea for the expectant mother. There is no record of its medicinal use by white men.

=Hawthorn= (_Crataegus_ sp.), “mînesagaˈ wûnj” [berries and thorn bush], shown in plate 77, fig. 2. The Flambeau Ojibwe use both the fruit and the bark for medicine, a kind not made now, other than for women. Eclectic practitioners have used the berries for their astringent and reputed cardiac properties.

=Wild Strawberry= (_Fragaria virginiana_ Duchesne), “odeˈ imînîdjiˈ bîk,” [heart berry root].[120] The root of the common Wild Strawberry is used to make a tea good for the stomach-ache, and especially for babies. The white man uses the herb as an astringent and tonic for convalescents and especially for children having bowel and bladder weakness.

=Large-leaved Avens= (_Geum macrophyllum_ Willd.), “wicaˈwasaˈ konek” [yellow light]. The Flambeau Ojibwe use this for a female remedy. Eclectic practitioners consider the root tonic and astringent.

=Rough Cinquefoil= (_Potentilla monspeliensis_ L.), “tcodeˈ imînagaˈ wûnj” [like a strawberry]. This plant seemed to be known to all the Pillager Ojibwe, even the eight-year-old girls, as a physic. There is no record of its use as a medicine by white men.

=Marsh Five-finger= (_Potentilla palustris_ [L.] Scop.), “bebaˈ akwûndek” [floats about]. This was dug from the water by John Whitefeather’s wife, Flambeau Ojibwe, who said it was a cure for cramps in the stomach, and is used alone as one medicine. Under the Pillager Ojibwe name of “mûckiˈ godjiˈbîk” [swamp root], John Peper said that it was medicine with them, but he did not know how to use it. There is no record of its use as medicine by white men.

=Pin Cherry= (_Prunus pennsylvanica_ L. f.), “baeˈwimînûn”. The inner bark is a valued remedy for coughs. Most of the species of cherry have been used by white men for the bitter principle contained, which suits it for use as a stomachic and bitter tonic in gastric atony and general debility. The syrup of wild cherry has been used as a pleasant vehicle for other drugs.

=Wild Cherry= (_Prunus serotina_ Ehrh.) “okweˈ mîn” [worm out of a fly’s egg; refers to the little worms in a cherry when it is ripe].[121] The Flambeau Ojibwe value the bark of this species to make a tea as a remedy for coughs and colds. It is used the same as Pin Cherry by white men.

=Choke Cherry= (_Prunus virginiana_ L.), “aˈ sasaweˈ mînagaˈ wûnj.”[122] The Pillager Ojibwe make a tea for lung trouble from the inner bark. This is the official bark in the pharmacopoeia, which is used as a stomachic and bitter tonic useful in gastric atony and general debility. Wild cherry syrup is used to mask other unpleasant drugs.

=Smooth Rose= (_Rosa blanda_ Ait.), “ogîneˈ mînagaˈ ons” [rose berries].[123] The Pillager Ojibwe use the skin of the fruit or “rose hip” for stomach trouble. The Flambeau Ojibwe call it “ogîni” or “ogîniˈ gawûnj” [rose berries]. They dry and powder the flowers for use in relieving heartburn. The skin of the rose hips is a medicine for indigestion. Rose hips are described by white men as refrigerant and astringent, but are only used in medicine to prepare the confection of hips. Roses are used almost wholly today to impart their pleasant odor to pharmaceutical preparations.

=High Bush Blackberry= (_Rubus allegheniensis_ Porter), “oˈdatagaˈ gomîc” [its name].[124] The Flambeau Ojibwe boil the canes to obtain a tea that is used as a diuretic. The roots furnish a tea for arresting flux. Blackberry and Dewberry root are official in the U. S. Pharmacopoeia because of their tonic and astringent properties. They are favorite household remedies among white men in the treatment of summer diarrhea of children and adults. Blackberry cordial is often used for the same purpose.

=Red Raspberry= (_Rubus idaeus_ L. _aculeatissimus_ [C. A. Mey] Regel & Tiling) “meskwaˈ mînagaˈ wûnj” [red bush berry]. The Flambeau Ojibwe value the berries as a seasoner for their medicines. That is, the flavor is used to disguise less pleasant ingredients. The root bark makes a tea for healing sore eyes. Under the name Rubi Idei Fructus, N. F. white men use the berries for making an agreeable syrup as a vehicle for less pleasant tasting medicines. When the Red Raspberry is not readily available the Black Cap Raspberry is used in the same manner.

=Meadow-sweet= (_Spiraea salicifolia_ L.), “wabûckîkiˈ bug” [rabbit leaf]. The Flambeau Ojibwe use the root as a trapping medicine. There is no record of its use by the white man.

=Steeple Bush= (_Spiraea tomentosa_ L.), “memîsgwûˈnagûg” [squaws’ drink]. The Flambeau Ojibwe make a tea from the leaves and flowers of the Steeple Bush to drink for the sickness of pregnancy and to act as an easy parturient. The whites have used the root and the leaves as an astringent and tonic, in diarrhea, hemorrhages, gonorrhea, ulcers, etc.

RUBIACEAE (MADDER FAMILY)

=Goose Grass= (_Galium aparine_ L.), “sakateˈ bwi” [stickers]. The whole plant is used by the Pillager Ojibwe to make a tea used for a diuretic, in kidney trouble, gravel, stoppage of urine, and allied ailments. Other species are used in much the same way and for the same purposes. White men have recognized it as a valuable refrigerant and diuretic, and have found it useful in diseases of the urinary organs. It is not recommended for diseases of a passive character, on account of its refrigerant and sedative effects, but is used freely in fevers and all acute diseases.

=Small Cleaver= (_Galium tinctorium_ L.), “waboskîkiˈ mînûn” [rabbit swamp berries]. The Flambeau Ojibwe make a medicinal tea from the whole plant, for its beneficial effect upon the respiratory organs. Eclectic practitioners have used it for its nervine, antispasmodic, expectorant and diaphoretic properties. It has been successfully used in asthma, cough, and chronic bronchitis. The plant has a pungent, aromatic, pleasant, persistent taste.