Essays on Russian Novelists

Chapter 14

Chapter 144,046 wordsPublic domain

But if "Mother" is a dull book, "The Spy" is impossible. It is full of meaningless and unutterably dreary jargon; its characters are sodden with alcohol and bestial lusts. One abominable woman's fat body spreads out on an arm-chair "like sour dough." And indeed, this novel bears about the same relation to a finished work of art that sour dough bears to a good loaf of bread. The characters are poorly conceived, and the story is totally without movement. Not only is it very badly written, it lacks even good material. The wretched boy, whose idiotic states of mind are described one after the other, and whose eventual suicide is clear from the start, is a disgusting whelp, without any human interest. One longs for his death with murderous intensity, and when, on the last page, he throws himself under the train, the reader experiences a calm and sweet relief.

Much of Gorki's work is like Swift's poetry, powerful not because of its cerebration or spiritual force, but powerful only from the physical point of view, from its capacity to disgust. It appeals to the nose and the stomach rather than to the mind and the heart. From the medicinal standpoint, it may have a certain value. Swift sent a lady one of his poems, and immediately after reading it, she was taken violently sick. Not every poet has sufficient force to produce so sudden an effect.

One man, invariably before reading the works of a famous French author, put on his overshoes.

A distinguished American novelist has said that in Gorki "seems the body without the soul of Russian fiction, and sodden with despair. The soul of Russian fiction is the great thing." This is, indeed, the main difference between his work and that of the giant Dostoevski. In the latter's darkest scenes the spiritual flame is never extinct.

Gorki lacks either the patient industry or else the knowledge necessary to make a good novel. He is seen at his best in short stories, for his power comes in flashes. In "Twenty-six Men and a Girl," the hideous tale that gave him his reputation in America, one is conscious of the streak of genius that he undoubtedly possesses. The helpless, impotent rage felt by the wretched men as they witness the debauching of a girl's body and the damnation of her soul, is clearly echoed in the reader's mind. Gorki's notes are always the most thrilling when played below the range of the conventional instrument of style. This is not low life, it is sub-life.

He is, after all, a student of sensational effect; and the short story is peculiarly adapted to his natural talent. He cannot develop characters, he cannot manage a large group, or handle a progressive series of events. But in a lurid picture of the pit, in a flash-light photograph of an underground den, in a sudden vision of a heap of garbage with unspeakable creatures crawling over it, he is impressive.

I shall never forget the performance of "The Night Asylum, Nachtasyl," which I saw acted in Munich by one of the best stock companies in the world, a combination of players from the "Neues" and "Kleines" theaters in Berlin. In reading this utterly formless and incoherent drama, I had been only slightly affected; but when it was presented on the stage by actors who intelligently incarnated every single character, the thing took on a terrible intensity. The persons are all, except old Luka, who talks like a man in one of Tolstoi's recent parables, dehumanised. The woman dying of consumption before our eyes, the Baron in an advanced stage of paresis who continually rolls imaginary cigarettes between his weak fingers, and the alcoholic actor who has lost his memory are impossible to forget. I can hear that actor now, as with stupid fascination he continually repeats the diagnosis a physician once made of his case: "Mein Organismus ist durch und durch mit Alcool vergiftet!"

Gorki, in spite of his zeal for the revolutionary cause, has no remedy for the disease he calls Life. He is eaten up with rage at the world in general, and tries to make us all share his disgust with it. But he teaches us nothing; he has little to say that we can transmute into anything valuable. This is perhaps the reason why the world has temporarily, at any rate, lost interest in him. He was a new sensation, he shocked us, and gave us strange thrills, after the manner of new and unexpected sensations. Gorki came up on the literary horizon like an evil storm, darkening the sky, casting an awful shadow across the world's mirth and laughter, and making us shudder in the cold and gloom..

Gorki completely satisfied that strange but almost universal desire of well-fed and comfortable people to go slumming. In his books men and women in fortunate circumstances had their curiosity satisfied--all the world went slumming, with no discomfort, no expense, and no fear of contagion. With no trouble at all, no personal inconvenience, we learned the worst of all possible worsts on this puzzling and interesting planet.

But we soon had enough of it, and our experienced and professional guide failed to perceive the fact. He showed us more of the same thing, and then some more. Such sights and sounds--authentic visions and echoes of hell--merely repeated, began to lose their uncanny fascination. The man who excited us became a bore. For the worst thing about Gorki is his dull monotony, and vice is even more monotonous than virtue, perhaps because it is more common. Open the pages of almost any of his tales, it is always the same thing, the same criminals, the same horrors, the same broken ejaculations and brutish rage. Gorki has shown no capacity for development, no power of variety and complexity. His passion for mere effect has reacted unfavourably on himself.*

*His play "Die Letzten" was put on at the "Deutsches Theater," Berlin, 6 September 1910. The press despatch says, "The father is a police inspector, drunkard, gambler, briber, bribe-taker, adulterer, and robber."

Is it possible that success robbed him of something? He became a popular author in conventional environment, surrounded by books and modern luxuries, living in the pleasant climate of Italy, with no anxiety about his meals and bed. Is it possible that wealth, comfort, independence, and leisure have extinguished his original force? Has he lost something of the picturesque attitude of Gorki the penniless tramp? He is happily still a young man, and perhaps he may yet achieve the masterpiece that ten years ago we so confidently expected from his hands.

He is certainly not a great teacher, but he has the power to ask awkward questions so characteristic of Andreev, Artsybashev, and indeed of all Russian novelists. We cannot answer him with a shrug of the shoulders or a sceptical smile. He shakes the foundations of our fancied security by boldly questioning what we had come to regard as axioms. As the late M. de Vogue remarked, when little children sit on our knee and pelt us with questions that go to the roots of our philosophy, we get rid of the bother of it by telling the children to go away and play; but when a Tolstoi puts such questions, we cannot get rid of him so easily. Russian novelists are a thorn in the side of complacent optimism.

And yet surely, if life is not so good, as it conceivably might be, it is not so darkly bitter as the Bitter One would have us believe. In a short article that he wrote about one of the playgrounds of America, he betrayed his own incurable jaundice. In the New York "Independent" for 8 August 1907, Gorki published a brilliant impressionistic sketch of Coney Island, and called it "Boredom." Gorki at Coney Island is like Dante at a country fair. Thomas Carlyle was invited out to a social dinner-party once upon a time, and when he came home he wrote savagely in his diary of the flippant, light-hearted conversation among the men and women about the festive board, saying, "to me through those thin cobwebs Death and Eternity sat glaring." What a charming guest he must have been on that particular occasion!

Gorki speaks poetically in his article of the "fantastic city all of fire" that one sees at night. But as he mingles with the throng, disgust fills his lonely heart.

"The public looks at them silently. It breathes in the moist air, and feeds its soul with dismal ennui, which extinguishes thought as a wet, dirty cloth extinguishes the fire of a smouldering coal."

Describing the sensations of the crowd before the tiger's cage, he says:--

"The man runs about the cage, shoots his pistol and cracks his whip, and shouts like a madman. His shouts are intended to hide his painful dread of the animals. The crowd regards the capers of the man, and waits in suspense for the fatal attack. They wait; unconsciously the primitive instinct is awakened in them. They crave fight, they want to feel the delicious shiver produced by the sight of two bodies intertwining, the splutter of blood and pieces of torn, steaming human flesh flying through the cage and falling on the floor. They want to hear the roar, the cries, the shrieks of agony. . . . Then the crowd breaks into dark pieces, and disperses over the slimy marsh of boredom.

". . . You long to see a drunken man with a jovial face, who would push and sing and bawl, happy because he is drunk, and sincerely wishing all good people the same. . .

"In the glittering gossamer of its fantastic buildings, tens of thousands of grey people, like patches on the ragged clothes of a beggar, creep along with weary faces and colourless eyes. . . .

"But the precaution has been taken to blind the people, and they drink in the vile poison with silent rapture. The poison contaminates their souls. Boredom whirls about in an idle dance, expiring in the agony of its inanition.

"One thing alone is good in the garish city: you can drink in hatred to your soul's content, hatred sufficient to last throughout life, hatred of the power of stupidity!"

This sketch is valuable not merely because of the impression of a distinguished foreign writer of one of the sights of America, but because it raises in our minds an obstinate doubt of his capacity to tell the truth about life in general. Suppose a person who had never seen Coney Island should read Gorki's vivid description of it, would he really know anything about Coney Island? Of course not. The crowds at Coney Island are as different from Gorki's description of them as anything could well be. Now then, we who know the dregs of Russian life only through Gorki's pictures, can we be certain that his representations are accurate? Are they reliable history of fact, or are they the revelations of a heart that knoweth its own bitterness?

VII

CHEKHOV

Anton Pavlovich Chekhov, like Pushkin, Lermontov, Bielinski, and Garshin, died young, and although he wrote a goodly number of plays and stories which gave him a high reputation in Russia, he did not live to enjoy international fame. This is partly owing to the nature of his work, but more perhaps to the total eclipse of other contemporary writers by Gorki. There are signs now that his delicate and unpretentious art will outlast the sensational flare of the other's reputation. Gorki himself has generously tried to help in the perpetuation of Chekhov's name, by publishing a volume of personal reminiscences of his dead friend.

Like Gogol and Artsybashev, Chekhov was a man of the South, being born at Taganrog, a seaport on a gulf of the Black Sea, near the mouth of the river Don. The date of his birth is the 17 January 1860. His father was a clever serf, who, by good business foresight, bought his freedom early in life. Although the father never had much education himself, he gave his four children every possible advantage. Anton studied in the Greek school, in his native city, and then entered the Faculty of Medicine at the University of Moscow. "I don't well remember why I chose the medical faculty," he remarked later, "but I never regretted that choice." He took his degree, but entered upon no regular practice. For a year he worked in a hospital in a small town near Moscow, and in 1892 he freely offered his medical services during an epidemic of cholera. His professional experiences were of immense service to him in analysing the characters of various patients whom he treated, and his scientific training he always believed helped him greatly in the writing of his stories and plays, which are all psychological studies.

He knew that he had not very long to live, for before he had really begun his literary career signs of tuberculosis had plainly become manifest. He died in Germany, the 2 July 1904, and his funeral at Moscow was a national event.

Chekhov was a fine conversationalist, and fond of society; despite the terrible gloom of his stories, he had distinct gifts as a wit, and was a great favourite at dinner-parties and social gatherings. He joked freely on his death-bed. He was warm-hearted and generous, and gave money gladly to poor students and overworked school-teachers. His innate modesty and lack of self-assertion made him very slow at personal advertisement, and his dislike of Tolstoi's views prevented at first an acquaintance with the old sage. Later, however, Tolstoi, being deeply interested in him, sought him out, and the two writers became friends. At this time many Russians believed that Chekhov was the legitimate heir to Tolstoi's fame.

In 1879, while still in the University of Moscow, Chekhov began to write short stories, of a more or less humorous nature, which were published in reviews. His first book appeared in 1887. Some critics sounded a note of warning, which he heeded. They said "it was too bad that such a talented young man should spend all his time making people laugh." This indirect advice, coupled with maturity of years and incipient disease, changed the writer's point of view, and his best known work is typically Russian in its tragic intensity.

In Russia he enjoyed an enormous vogue. Kropotkin says that his works ran through ten to fourteen editions, and that his publications, appearing as a supplement to a weekly magazine, had a circulation of two hundred thousand copies in one year. Toward the end of his life his stories captivated Germany, and one of the Berlin journalists cried out, as the Germans have so often of Oscar Wilde, "Chekhov und kein Ende!"

Chekhov, like Gorki and Andreev, was a dramatist as well as a novelist, though his plays are only beginning to be known outside of his native land. They resemble the dramatic work of Gorki, Andreev, and for that matter of practically all Russian playwrights, in being formless and having no true movement; but they contain some of his best Russian portraits, and some of his most subtle interpretations of Russian national life. Russian drama does not compare for an instant with Russian fiction: I have never read a single well-constructed Russian play except "Revizor." Most of them are dull to a foreign reader, and leave him cold and weary. Mr. Baring, in his book "Landmarks in Russian Literature," has an excellent chapter on the plays of Chekhov, which partially explains the difficulties an outsider has in studying Russian drama. But this chapter, like the other parts of his book, is marred by exaggeration. He says, "Chekhov's plays are as interesting to read as the work of any first-rate novelist." And a few sentences farther in the same paragraph, he adds, "Chekhov's plays are a thousand times more interesting to see on the stage than they are to read." Any one who believes Mr. Baring's statement, and starts to read Chekhov's dramas with the faith that they are as interesting as "Anna Karenina," will be sadly disappointed. And if on the stage they are a thousand times more interesting to see than "Anna Karenina" is to read, they must indeed be thrilling. It is, however, perfectly true that a foreigner cannot judge the real value of Russian plays by reading them. We ought to hear them performed by a Russian company. That wonderful actress, Madame Komisarzhevskaya, who was lately followed to her grave by an immense concourse of weeping Russians, gave a performance of "The Cherry Garden" which stirred the whole nation. Madame Nazimova has said that Chekhov is her favourite writer, but that his plays could not possibly succeed in America, unless every part, even the minor ones, could be interpreted by a brilliant actor.

Chekhov is durch und durch echt russisch: no one but a Russian would ever have conceived such characters, or reported such conversations. We often wonder that physical exercise and bodily recreation are so conspicuously absent from Russian books. But we should remember that a Russian conversation is one of the most violent forms of physical exercise, as it is among the French and Italians. Although Chekhov belongs to our day, and represents contemporary Russia, he stands in the middle of the highway of Russian fiction, and in his method of art harks back to the great masters. He perhaps resembles Turgenev more than any other of his predecessors, but he is only a faint echo. He is like Turgenev in the delicacy and in the aloofness of his art. He has at times that combination of the absolutely real with the absolutely fantastic that is so characteristic of Gogol: one of his best stories, "The Black Monk," might have been written by the author of "The Cloak" and "The Portrait." He is like Dostoevski in his uncompromising depiction of utter degradation; but he has little of Dostoevski's glowing sympathy and heartpower. He resembles Tolstoi least of all. The two chief features of Tolstoi's work--self-revelation and moral teaching--must have been abhorrent to Chekhov, for his stories tell us almost nothing about himself and his own opinions, and they teach nothing. His art is impersonal, and he is content with mere diagnosis. His only point of contact with Tolstoi is his grim fidelity to detail, the peculiar Russian realism common to every Russian novelist. Tolstoi said that Chekhov resembled Guy de Maupassant. This is entirely wide of the mark. He resembles Guy de Maupassant merely in the fact that, like the Frenchman, he wrote short stories.

Among recent writers Chekhov is at the farthest remove from his friend Gorki, and most akin to Andreev. It is probable that Andreev learned something from him. Unlike Turgenev, both Chekhov and Andreev study mental disease. Their best characters are abnormal; they have some fatal taint in the mind which turns this goodly frame, the earth, into a sterile promontory; this majestical roof fretted with golden fire, into a foul and pestilent congregation of vapours. Neither Chekhov nor Andreev have attempted to lift that black pall of despair that hangs over Russian fiction.

Just as the austere, intellectual beauty of Greek drama forms striking evidence of the extraordinarily high average of culture in Athenian life, so the success of an author like Chekhov is abundant proof of the immense number of readers of truly cultivated taste that are scattered over Holy Russia. For Chekhov's stories are exclusively intellectual and subtle. They appeal only to the mind, not to the passions nor to any love of sensation. In many of them he deliberately avoids climaxes and all varieties of artificial effect. He would be simply incomprehensible to the millions of Americans who delight in musical comedy and in pseudo-historical romance. He wrote only for the elect, for those who have behind them years of culture and habits of consecutive thought. That such a man should have a vogue in Russia such as a cheap romancer enjoys in America, is in itself a significant and painful fact.

Chekhov's position in the main line of Russian literature and his likeness to Turgenev are both evident when we study his analysis of the Russian temperament. His verdict is exactly the same as that given by Turgenev and Sienkiewicz--slave improductivite. A majority of his chief characters are Rudins. They suffer from internal injuries, caused by a diseased will. In his story called "On the Way" the hero remarks, "Nature has set in every Russian an enquiring mind, a tendency to speculation, and extraordinary capacity for belief; but all these are broken into dust against our improvidence, indolence, and fantastic triviality."*

*The citations from Chekhov are from the translations by Long.

The novelist who wrote that sentence was a physician as well as a man of letters. It is a professional diagnosis of the national sickness of mind, which produces sickness of heart.

It is absurd to join in the chorus that calls Turgenev old-fashioned, when we find his words accurately, if faintly, echoed by a Russian who died in 1904! Hope springs eternal in the human breast, and wishes have always been the legitimate fathers of thoughts. My friend and colleague, Mr. Mandell, the translator of "The Cherry Garden,"* says that the play indicates that the useless people are dying away, "and thus making room for the regenerated young generation which is full of hope and strength to make a fruitful cherry garden of Russia for the Russian people . . . the prospects of realisation are now bright. But how soon will this become a practical reality? Let us hope in the near future!" Yes, let us hope, as Russians hoped in 1870 and in 1900. Kropotkin says that Chekhov gave an "impressive parting word" to the old generation, and that we are now on the eve of the "new types which already are budding in life." Gorki has violently protested against the irresolute Slav, and Artsybashev has given us in Jurii the Russian as he is (1903) and in Sanin the Russian as he ought to be. But a disease obstinately remains a disease until it is cured, and it cannot be cured by hope or by protest.

*Published at Yale University by the "Yale Courant."

Chekhov was a physician and an invalid; he saw sickness without and sickness within. Small wonder that his stories deal with the unhealthy and the doomed. For just as Artsybashev's tuberculosis has made him create the modern Tamburlaine as a mental enjoyment of physical activity, so the less turbulent nature of Chekhov has made him reproduce in his creatures of the imagination his own sufferings and fears. I think he was afraid of mental as well as physical decay, for he has studied insanity with the same assiduity as that displayed by Andreev in his nerve-wrecking story "A Dilemma."

In "Ward No. 6," which no one should read late at night, Chekhov has given us a picture of an insane asylum, which, if the conditions there depicted are true to life, would indicate that some parts of Russia have not advanced one step since Gogol wrote "Revizor." The patients are beaten and hammered into insensibility by a brutal keeper; they live amidst intolerable filth. The attending physician is a typical Russian, who sees clearly the horror and abomination of the place, but has not sufficient will-power to make a change. He is fascinated by one of the patients, with whom he talks for hours. His fondness for this man leads his friends to believe that he is insane, and they begin to treat him with that humouring condescension and pity which would be sufficient in itself to drive a man out of his mind. He is finally invited by his younger colleague to visit the asylum to examine a strange case; when he reaches the building, he himself is shoved into Ward No. 6, and realises that the doors are shut upon him forever. He is obliged to occupy a bed in the same filthy den where he has so often visited the other patients, and his night-gown has a slimy smell of dried fish. In about twenty-four hours he dies, but in those hours he goes through a hell of physical and mental torment.