Chapter 2
These reflected heavens are different heavens. On a darker and more vacant field than that of the real skies, the shape of the Lyre or the Bear has an altogether new and noble solitude; and the waters play a painter's part in setting their splendid subject free. Two movements shake but do not scatter the still night: the bright flashing of constellations in the deep Weir-pool, and the dark flashes of the vague bats flying. The stars in the stream fluctuate with an alien motion. Reversed, estranged, isolated, every shape of large stars escapes and returns, escapes and returns. Fitful in the steady night, those constellations, so few, so whole, and so remote, have a suddenness of gleaming life. You imagine that some unexampled gale might make them seem to shine with such a movement in the veritable sky; yet nothing but deep water, seeming still in its incessant flight and rebound, could really show such altered stars. The flood lets a constellation fly, as Juliet's "wanton" with a tethered bird, only to pluck it home again. At moments some rhythmic flux of the water seems about to leave the darkly- set, widely-spaced Bear absolutely at large, to dismiss the great stars, and refuse to imitate the skies, and all the water is obscure; then one broken star returns, then fragments of another, and a third and a fourth flit back to their noble places, brilliantly vague, wonderfully visible, mobile, and unalterable. There is nothing else at once so keen and so elusive.
The aspen poplar had been in captive flight all day, but with no such vanishings as these. The dimmer constellations of the soft night are reserved by the skies. Hardly is a secondary star seen by the large and vague eyes of the stream. They are blind to the Pleiades.
There is a little kind of star that drowns itself by hundreds in the river Thames--the many-rayed silver-white seed that makes journeys on all the winds up and down England and across it in the end of summer. It is a most expert traveller, turning a little wheel a-tiptoe wherever the wind lets it rest, and speeding on those pretty points when it is not flying. The streets of London are among its many highways, for it is fragile enough to go far in all sorts of weather. But it gets disabled if a rough gust tumbles it on the water so that its finely-feathered feet are wet. On gentle breezes it is able to cross dry-shod, walking the waters.
All unlike is this pilgrim star to the tethered constellations. It is far adrift. It goes singly to all the winds. It offers thistle plants (or whatever is the flower that makes such delicate ashes) to the tops of many thousand hills. Doubtless the farmer would rather have to meet it in battalions than in these invincible units astray. But if the farmer owes it a lawful grudge, there is many a rigid riverside garden wherein it would be a great pleasure to sow the thistles of the nearest pasture.
RUSHES AND REEDS
Taller than the grass and lower than the trees, there is another growth that feels the implicit spring. It had been more abandoned to winter than even the short grass shuddering under a wave of east wind, more than the dumb trees. For the multitudes of sedges, rushes, canes, and reeds were the appropriate lyre of the cold. On them the nimble winds played their dry music. They were part of the winter. It looked through them and spoke through them. They were spears and javelins in array to the sound of the drums of the north.
The winter takes fuller possession of these things than of those that stand solid. The sedges whistle his tune. They let the colour of his light look through--low-flying arrows and bright bayonets of winter day.
The multitudes of all reeds and rushes grow out of bounds. They belong to the margins of lands, the space between the farms and the river, beyond the pastures, and where the marsh in flower becomes perilous footing for the cattle. They are the fringe of the low lands, the sign of streams. They grow tall between you and the near horizon of flat lands. They etch their sharp lines upon the sky; and near them grow flowers of stature, including the lofty yellow lily.
Our green country is the better for the grey, soft, cloudy darkness of the sedge, and our full landscape is the better for the distinction of its points, its needles, and its resolute right lines.
Ours is a summer full of voices, and therefore it does not so need the sound of rushes; but they are most sensitive to the stealthy breezes, and betray the passing of a wind that even the tree-tops knew not of. Sometimes it is a breeze unfelt, but the stiff sedges whisper it along a mile of marsh. To the strong wind they bend, showing the silver of their sombre little tassels as fish show the silver of their sides turning in the pathless sea. They are unanimous. A field of tall flowers tosses many ways in one warm gale, like the many lovers of a poet who have a thousand reasons for their love; but the rushes, more strongly tethered, are swept into a single attitude, again and again, at every renewal of the storm.
Between the pasture and the wave, the many miles of rushes and reeds in England seem to escape that insistent ownership which has so changed (except for a few forests and downs) the aspect of England, and has in fact made the landscape. Cultivation makes the landscape elsewhere, rather than ownership, for the boundaries in the south are not conspicuous; but here it is ownership. But the rushes are a gipsy people, amongst us, yet out of reach. The landowner, if he is rather a gross man, believes these races of reeds are his. But if he is a man of sensibility, depend upon it he has his interior doubts. His property, he says, goes right down to the centre of the earth, in the shape of a wedge; how high up it goes into the air it would be difficult to say, and obviously the shape of the wedge must be continued in the direction of increase. We may therefore proclaim his right to the clouds and their cargo. It is true that as his ground game is apt to go upon his neighbour's land to be shot, so the clouds may now and then spend his showers elsewhere. But the great thing is the view. A well-appointed country-house sees nothing out of the windows that is not its own. But he who tells you so, and proves it to you by his own view, is certainly disturbed by an unspoken doubt, if his otherwise contented eyes should happen to be caught by a region of rushes. The water is his--he had the pond made; or the river, for a space, and the fish, for a time. But the bulrushes, the reeds! One wonders whether a very thorough landowner, but a sensitive one, ever resolved that he would endure this sort of thing no longer, and went out armed and had a long acre of sedges scythed to death.
They are probably outlaws. They are dwellers upon thresholds and upon margins, as the gipsies make a home upon the green edges of a road. No wild flowers, however wild, are rebels. The copses and their primroses are good subjects, the oaks are loyal. Now and then, though, one has a kind of suspicion of some of the other kinds of trees--the Corot trees. Standing at a distance from the more ornamental trees, from those of fuller foliage, and from all the indeciduous shrubs and the conifers (manifest property, every one), two or three translucent aspens, with which the very sun and the breath of earth are entangled, have sometimes seemed to wear a certain look--an extra-territorial look, let us call it. They are suspect. One is inclined to shake a doubtful head at them.
And the landowner feels it. He knows quite well, though he may not say so, that the Corot trees, though they do not dwell upon margins, are in spirit almost as extra-territorial as the rushes. In proof of this he very often cuts them down, out of the view, once for all. The view is better, as a view, without them. Though their roots are in his ground right enough, there is a something about their heads--. But the reason he gives for wishing them away is merely that they are "thin." A man does not always say everything.
A NORTHERN FANCY
"I remember," said Dryden, writing to Dennis, "I remember poor Nat Lee, who was then upon the verge of madness, yet made a sober and witty answer to a bad poet who told him, 'It was an easy thing to write like a madman.' 'No,' said he, ''tis a very difficult thing to write like a madman, but 'tis a very easy thing to write like a fool.'" Nevertheless, the difficult song of distraction is to be heard, a light high note, in English poetry throughout two centuries at least, and one English poet lately set that untethered lyric, the mad maid's song, flying again.
A revolt against the oppression of the late sixteenth and early seventeenth centuries--the age of the re-discovery of death; against the crime of tragedies; against the tyranny of Italian example that had made the poets walk in one way of love, scorn, constancy, inconstancy--may have caused this trolling of unconsciousness, this tune of innocence, and this carol of liberty, to be held so dear. "I heard a maid in Bedlam," runs the old song. High and low the poets tried for that note, and the singer was nearly always to be a maid and crazed for love. Except for the temporary insanity so indifferently worn by the soprano of the now deceased kind of Italian opera, and except that a recent French story plays with the flitting figure of a village girl robbed of her wits by woe (and this, too, is a Russian villager, and the Southern author may have found his story on the spot, as he seems to aver) I have not met elsewhere than in England this solitary and detached poetry of the treble note astray.
At least, it is principally a northern fancy. Would the steadfast Cordelia, if she had not died, have lifted the low voice to that high note, so delicately untuned? She who would not be prodigal of words might yet, indeed, have sung in the cage, and told old tales, and laughed at gilded butterflies of the court of crimes, and lived so long in the strange health of an emancipated brain as to wear out
Packs and sects of great ones That ebb and flow by the moon.
She, if King Lear had had his last desire, might have sung the merry and strange tune of Bedlam, like the slighter Ophelia and the maid called Barbara.
It was surely the name of the maid who died singing, as Desdemona remembers, that lingered in the ear of Wordsworth. Of all the songs of the distracted, written in the sanity of high imagination, there is nothing more passionate than that beginning "'Tis said that some have died for love." To one who has always recognized the greatness of this poem and who possibly had known and forgotten how much Ruskin prized it, it was a pleasure to find the judgement afresh in _Modern Painters_, where this grave lyric is cited for an example of great imagination. It is the mourning and restless song of the lover ("the pretty Barbara died") who has not yet broken free from memory into the alien world of the insane.
Barbara's lover dwelt in the scene of his love, as Dryden's Adam entreats the expelling angel that he might do, protesting that he could endure to lose "the bliss, but not the place." (And although this dramatic "Paradise Lost" of Dryden's is hardly named by critics except to be scorned, this is assuredly a fine and imaginative thought.) It is nevertheless as a wanderer that the crazed creature visits the fancy of English poets with such a wild recurrence. The Englishman of the far past, barred by climate, bad roads, ill-lighted winters, and the intricate life and customs of the little town, must have been generally a home-keeper. No adventure, no setting forth, and small liberty, for him. But Tom-a-Bedlam, the wild man in patches or in ribbons, with his wallet and his horn for alms of food or drink, came and went as fitfully as the storm, free to suffer all the cold--an unsheltered creature; and the chill fancy of the villager followed him out to the heath on a journey that had no law. Was it he in person, or a poet for him, that made the swinging song: "From the hag and the hungry goblin"? If a poet, it was one who wrote like a madman and not like a fool.
Not a town, not a village, not a solitary cottage during the English Middle Ages was unvisited by him who frightened the children; they had a name for him as for the wild birds--Robin Redbreast, Dicky Swallow, Philip Sparrow, Tom Tit, Tom-a-Bedlam. And after him came the "Abram men," who were sane parodies of the crazed, and went to the fairs and wakes in motley. Evelyn says of a fop: "All his body was dressed like a maypole, or a Tom-a-Bedlam's cap." But after the Civil Wars they vanished, and no man knew how. In time old men remembered them only to remember that they had not seen any such companies or solitary wanderers of late years.
The mad maid of the poets is a vagrant too, when she is free, and not singing within Bedlam early in the morning, "in the spring." Wordsworth, who dealt with the legendary fancy in his "Ruth," makes the crazed one a wanderer in the hills whom a traveller might see by chance, rare as an Oread, and nearly as wild as Echo herself:-
I too have passed her in the hills Setting her little water-mills.
His heart misgives him to think of the rheumatism that must befall in such a way of living; and his grave sense of civilization, _bourgeois_ in the humane and noble way that is his own, restores her after death to the company of man, to the "holy bell," which Shakespeare's Duke remembered in banishment, and to the congregation and their "Christian psalm."
The older poets were less responsible, less serious and more sad, than Wordsworth, when they in turn were touched by the fancy of the maid crazed by love. They left her to her light immortality; and she might be drenched in dews; they would not desire to reconcile nor bury her. She might have her hair torn by the bramble, but her heart was light after trouble. "Many light hearts and wings"--she had at least the bird's heart, and the poet lent to her voice the wings of his verses.
There is nothing in our poetry less modern than she. The vagrant woman of later feeling was rather the sane creature of Ebenezer Elliott's fine lines in "The Excursion"--
Bone-weary, many-childed, trouble-tried! Wife of my bosom, wedded to my soul!
Trouble did not "try" the Elizabethan wild one, it undid her. She had no child, or if there had ever been a child of hers, she had long forgotten how it died. She hailed the wayfarer, who was more weary than she, with a song; she haunted the cheerful dawn; her "good-morrow" rings from Herrick's poem, fresh as cock-crow. She knows that her love is dead, and her perplexity has regard rather to the many kinds of flowers than to the old story of his death; they distract her in the splendid meadows.
All the tragic world paused to hear that lightest of songs, as the tragedy of Hamlet pauses for the fitful voice of Ophelia. Strange was the charm of this perpetual alien, and unknown to us now. The world has become once again as it was in the mad maid's heyday, less serious and more sad than Wordsworth; but it has not recovered, and perhaps will never recover, that sweetness. Blake's was a more starry madness. Crabbe, writing of village sorrows, thought himself bound to recur to the legend of the mad maid, but his "crazed maiden" is sane enough, sorrowful but dull, and sings of her own "burning brow," as Herrick's wild one never sang; nor is there any smile in her story, though she talks of flowers, or, rather, "the herbs I loved to rear"; and perhaps she is the surest of all signs that the strange inspiration of the past centuries was lost, vanished like Tom-a-Bedlam himself. It had been wholly English, whereas the English eighteenth century was not wholly English.
It is not to be imagined that any hard Southern mind could ever have played in poetry with such a fancy; or that Petrarch, for example, could so have foregone the manifestation of intelligence and intelligible sentiment. And as to Dante, who put the two eternities into the momentary balance of the human will, cold would be his disregard of this northern dream of innocence. If the mad maid was an alien upon earth, what were she in the Inferno? What word can express her strangeness there, her vagrancy there? And with what eyes would they see this dewy face glancing in at the windows of that City?
PATHOS
A fugitive writer wrote not long ago on the fugitive page of a magazine: "For our part, the drunken tinker [Christopher Sly] is the most real personage of the piece, and not without some hints of the pathos that is worked out more fully, though by different ways, in Bottom and Malvolio." Has it indeed come to this? Have the Zeitgeist and the Weltschmerz or their yet later equivalents, compared with which "le spleen" of the French Byronic age was gay, done so much for us? Is there to be no laughter left in literature free from the preoccupation of a sham real- life? So it would seem. Even what the great master has not shown us in his work, that your critic convinced of pathos is resolved to see in it. By the penetration of his intrusive sympathy he will come at it. It is of little use now to explain Snug the joiner to the audience: why, it is precisely Snug who stirs their emotions so painfully. Not the lion; they can make shift to see through that: but the Snug within, the human Snug. And Master Shallow has the Weltschmerz in that latent form which is the more appealing; and discouraging questions arise as to the end of old Double; and Harpagon is the tragic figure of Monomania; and as to Argan, ah, what havoc in "les entrailles de Monsieur" must have been wrought by those prescriptions! _Et patati, et patata_.
It may be only too true that the actual world is "with pathos delicately edged." For Malvolio living we should have had living sympathies; so much aspiration, so ill-educated a love of refinement; so unarmed a credulity, noblest of weaknesses, betrayed for the laughter of a chambermaid. By an actual Bottom the weaver our pity might be reached for the sake of his single self-reliance, his fancy and resource condemned to burlesque and ignominy by the niggard doom of circumstance. But is not life one thing and is not art another? Is it not the privilege of literature to treat things singly, without the after-thoughts of life, without the troublous completeness of the many- sided world? Is not Shakespeare, for this reason, our refuge? Fortunately unreal is his world when he will have it so; and there we may laugh with open heart at a grotesque man: without misgiving, without remorse, without reluctance. If great creating Nature has not assumed for herself she has assuredly secured to the great creating poet the right of partiality, of limitation, of setting aside and leaving out, of taking one impression and one emotion as sufficient for the day. Art and Nature are complementary; in relation, not in confusion, with one another. And all this officious cleverness in seeing round the corner, as it were, of a thing presented by literary art in the flat--(the borrowing of similes from other arts is of evil tendency; but let this pass, as it is apt)--is but another sign of the general lack of a sense of the separation between Nature and her sentient mirror in the mind. In some of his persons, indeed, Shakespeare is as Nature herself, all-inclusive; but in others--and chiefly in comedy--he is partial, he is impressionary, he refuses to know what is not to his purpose, he is light- heartedly capricious. And in that gay, wilful world it is that he gives us--or used to give us, for even the word is obsolete--the pleasure of _oubliance_.
Now this fugitive writer has not been so swift but that I have caught him a clout as he went. Yet he will do it again; and those like-minded will assuredly also continue to show how much more completely human, how much more sensitive, how much more responsible, is the art of the critic than the world has ever dreamt till now. And, superior in so much, they will still count their importunate sensibility as the choicest of their gifts. And Lepidus, who loves to wonder, can have no better subject for his admiration than the pathos of the time. It is bred now of your mud by the operation of your sun. 'Tis a strange serpent; and the tears of it are wet.
ANIMA PELLEGRINA!
Every language in the world has its own phrase, fresh for the stranger's fresh and alien sense of its signal significance; a phrase that is its own essential possession, and yet is dearer to the speaker of other tongues. Easily--shall I say cheaply?--spiritual, for example, was the nation that devised the name _anima pellegrina_, wherewith to crown a creature admired. "Pilgrim soul" is a phrase for any language, but "pilgrim soul!" addressed, singly and sweetly to one who cannot be over- praised, "pilgrim-soul!" is a phrase of fondness, the high homage of a lover, of one watching, of one who has no more need of common flatteries, but has admired and gazed while the object of his praises visibly surpassed them--this is the facile Italian ecstasy, and it rises into an Italian heaven.
It was by chance, and in an old play, that I came upon this impetuous, sudden, and single sentence of admiration, as it were a sentence of life passed upon one charged with inestimable deeds; and the modern editor had thought it necessary to explain the exclamation by a note. It was, he said, poetical.
_Anima pellegrina_ seems to be Italian of no later date than Pergolese's airs, and suits the time as the familiar phrase of the more modern love-song suited the day of Bellini. But it is only Italian, bygone Italian, and not a part of the sweet past of any other European nation, but only of this.
To the same local boundaries and enclosed skies belongs the charm of those buoyant words:-
Felice chi vi mira, Ma piu felice chi per voi sospira!
And it is not only a charm of elastic sound or of grace; that would be but a property of the turn of speech. It is rather the profounder advantage whereby the rhymes are freighted with such feeling as the very language keeps in store. In another tongue you may sing, "happy who looks, happier who sighs"; but in what other tongue shall the little meaning be so sufficient, and in what other shall you get from so weak an antithesis the illusion of a lovely intellectual epigram? Yet it is not worthy of an English reader to call it an illusion; he should rather be glad to travel into the place of a language where the phrase _is_ intellectual, impassioned, and an epigram; and should thankfully for the occasion translate himself, and not the poetry.
I have been delighted to use a present current phrase whereof the charm may still be unknown to Englishmen--"_piuttosto bruttini_." See what an all-Italian spirit is here, and what contempt, not reluctant, but tolerant and familiar. You may hear it said of pictures, or works of art of several kinds, and you confess at once that not otherwise should they be condemned. _Brutto_--ugly--is the word of justice, the word for any language, everywhere translatable, a circular note, to be exchanged internationally with a general meaning, wholesale, in the course of the European concert. But _bruttino_ is a soothing diminutive, a diminutive that forbears to express contempt, a diminutive that implies innocence, and is, moreover, guarded by a hesitating adverb, shrugging in the rear--"rather than not." "Rather ugly than not, and ugly in a little way that we need say few words about--the fewer the better;" nay, this paraphrase cannot achieve the homely Italian quality whereby the printed and condemnatory criticism is made a family affair that shall go no further. After the sound of it, the European concert seems to be composed of brass instruments.