Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, "Kite-Flying" to "Kyshtym" Volume 15, Slice 8
Part 28
Shortly after Mahomet's death certain individuals applied themselves to the exposition of the Koran. Much of it was obscure from the beginning, other sections were unintelligible apart from a knowledge of the circumstances of their origin. Unfortunately, those who took possession of this field were not very honourable. Ibn 'Abbas, a cousin of Mahomet, and the chief source of the traditional exegesis of the Koran, has, on theological and other grounds, given currency to a number of falsehoods; and at least some of his pupils have emulated his example. These earliest expositions dealt more with the sense and connexion of whole verses than with the separate words. Afterwards, as the knowledge of the old language declined, and the study of philology arose, more attention began to be paid to the explanation of vocables. A good many fragments of this older theological and philological exegesis have survived from the first two centuries of the Flight, although we have no complete commentary of this period. The great commentary of Tabari, A.D. 839-923, of which for the last few years we have possessed an Oriental edition in 30 parts (Cairo A.H. 1321 = A.D. 1903), is very full when it comes to speak of canonical law, as well as in its accounts of the occasions of the several revelations; for, as in his great historical work, he faithfully records a large number of traditions with the channels by which they have come down to us (genealogical trees, _isnad_). In other respects the hopes based upon this commentary have not been fulfilled.
Translations.
Another very famous commentary is that of Zamakhshari (A.D. 1075-1144), edited by Nassau-Lees, Calcutta, 1859; but this scholar, with his great insight and still greater subtlety, is too apt to read his own scholastic ideas into the Koran. The favourite commentary of Baidawi (d. A.D. 1286), edited by Fleischer (Leipzig, 1846-1848), is little more than an abridgment of Zamakhshari's. Thousands of commentaries on the Koran, some of them of prodigious size, have been written by Moslems; and even the number of those still extant in manuscript is by no means small. Although these works all contain much that is useless or false, yet they are invaluable aids to our understanding of the sacred book. An unbiased European can, no doubt, see many things at a glance more clearly than a good Moslem who is under the influence of religious prejudice; but we should still be helpless without the exegetical literature of the Mahommedans. Even the Arabian Moslems would only understand the Koran very dimly and imperfectly if they did not give special attention to the study of its interpretation. The advantage of being in a language commonly understood, which the holy book claims for itself, has vanished in the course of thirteen centuries. According to the dominant view, however, the ritual use of the Koran is not in the least concerned with the sacred words being understood, but solely with their being quite properly recited. Nevertheless, a great deal remains to be accomplished by European scholarship for the correct interpretation of the Koran. We want, for example, an exhaustive classification and discussion of all the Jewish elements in the Koran; a praiseworthy beginning was made in Geiger's youthful essay _Was hat Mohamed aus dem Judenthum aufgenommen?_ (Bonn, 1833; the "second revised edition," Leipzig, 1902, is only a reprint). We want especially a thorough commentary, executed with the methods and resources of modern science. No European language, it would seem, can even boast of a translation which completely satisfies modern requirements. The best are in English; where we have the extremely paraphrastic, but for its time admirable translation of George Sale (repeatedly printed), that of Rodwell (1861), which seeks to give the pieces in chronological order, and that of Palmer (1880), who wisely follows the traditional arrangements. The introduction which accompanies Palmer's translation is not in all respects abreast of the most recent scholarship. Considerable extracts from the Koran are well translated in E. W. Lane's _Selections from the Kur-an_. Not much can be said in praise of the complete translations into the German language, neither of that of Ullmann, which has appeared in several editions, nor of that of Henning (Leipzig) and Grigull (Halle), all of them shallow amateurs who have no notion of the difficulties to be met with in the task, and are almost entirely dependent on Sale. Friedrich Rückert's excellent version (published by August Müller, Frankfort-on-Maine, 1888) gives only selections. M. Klamroth's translation of the fifty oldest suras, _Die fünfzig ältesten Suren_ (Hamburg, 1890) attempts successfully to reproduce the rhymed form of the originals. The publication of the translation of the Koran by the great Leipzig Arabic scholar, H. L. Fleischer (d. 1888) has so far unfortunately been delayed. (For modern editions, commentaries, &c., see MAHOMMEDAN RELIGION: _Bibliography_).
Besides commentaries on the whole Koran, or on special parts and topics, the Moslems possess a whole literature bearing on their sacred book. There are works on the spelling and right pronunciation of the Koran, works on the beauty of its language, on the number of its verses, words and letters, &c.; nay, there are even works which would nowadays be called "historical and critical introductions." Moreover, the origin of Arabic philology is intimately connected with the recitation and exegesis of the Koran. To exhibit the importance of the sacred book for the whole mental life of the Moslems would be simply to write the history of that life itself; for there is no department in which its all-pervading, but unfortunately not always salutary, influence has not been felt.
Eternity of the Koran.
The unbounded reverence of the Moslems for the Koran reaches its climax in the dogma that this book, as the divine word, i.e. thought, is immanent in God, and consequently _eternal_ and _uncreated_. This dogma, which was doubtless due to the influence of the Christian doctrine of the eternal Word of God, has been accepted by almost all Mahommedans since the beginning of the 3rd century. Some theologians did indeed protest against it with great energy; it was in fact too preposterous to declare that a book composed of unstable words and letters, and full of variants, was absolutely divine. But what were the distinctions and sophisms of the theologians for, if they could not remove such contradictions, and convict their opponents of heresy?
BIBLIOGRAPHY.--The following works may be especially consulted: Weil, _Einleitung in den Koran_ (2nd ed., 1878); Th. Nöldeke, _Geschichte des Qoran's_ (Göttingen, 1860; 2nd ed. by Friedrich Schwally, 1908); the Lives of Mahomet by William Muir and Aloys Sprenger (vols. i.-iii., Berlin, 1861-1865; 2nd ed., 1869); C. Snouck Hurgronje, _Het mekkaansche Feest_ (Leiden, 1880), _De Islam_ (de Gids, 1886, ii. 257-273, 454-498, iii. 90-134); "Une nouvelle biographie de Mohammed," _Revue de l'histoire des religions_, tome 29, p. 48 f., 149 sqq.; Leone Caetani, _Annali dell'Islam_, i. (Milan, 1905), ii.(Milan, 1907); Frants Buhl, _Muhammeds Liv_ (Copenhagen, 1903). (Th. N.; Fr. Sy.)
FOOTNOTES:
[1] Reproductions of such Ptolemaic and Lysimachan coins are to be found in J. J. Bernouilli, _Die erhaltenen Darstellungen Alexanders d. Gr._ (Munich, 1905), Tab. VIII.; also in Theodor Schreiber, "Studien über das Bildniss Alexanders des Gr." in the _Abh. Sachs. Gesellschaft der Wissenschaften_, Bd. xxi. (1903), Tab. XIII.
[2] For the schemes of Nöldeke and Grimm see MAHOMMEDAN RELIGION.
[3] See Bibliography at end.
[4] Since in Arabic also the root [Arabic word] signifies "to have pity," the Arabs must have at once perceived the force of the new name. While the foreign word _Rahman_ is, in accordance with its origin, everywhere in the Koran to be understood as "Merciful," there is some doubt as to _Rahim_. The close connexion of the two expressions, it is true, makes it probable that Mahomet only added the adjective _Rahim_ to the substantive _Rahman_ in order to strengthen the conception. But the genuine Arab meaning of _Rahim_ is "gracious," and thus, the old Mahommedan Arab papyri render this word by [Greek: philanthrôpos].
KORAT, the capital of the provincial division (_Monton_) of Nakawn Racha Sema, or "the frontier country," in Siam; in 102° 5´ E., 14° 59´ N. Pop. about 7000, mixed Cambodian and Siamese. It is the headquarters of a high commissioner and of an army division. It is the terminus of a railway from Bangkok, 170 m. distant, and the distributing centre for the whole of the plateau district which forms the eastern part of Siam. There are copper mines of reputed wealth in the neighbourhood. It is the centre of a silk-growing district and is the headquarters of the government sericultural department, instituted in 1904 with the assistance of Japanese experts for the purpose of improving the quality of Siamese silk. The government is that of an ordinary provincial division of Siam. A French vice-consul resides here. Since the founding of Ayuthia in the 14th century, Korat has been tributary to, or part of, Siam, with occasional lapses into independence or temporary subjection to Cambodia. Before that period it was probably part of Cambodia, as appears from the nature of the ruins still to be seen in its neighbourhood. In 1896 the last vestige of its tributary condition vanished with the introduction of the present system of Siamese rural administration.
KORDOFAN, a country of north-east Africa, forming a _mudiria_ (province) of the Anglo-Egyptian Sudan. It lies mainly between 12° and 16° W. and 29° and 32½° E., and has an area of about 130,000 sq. m., being bounded W. by Darfur, N. by the Bayuda steppes, E. by the White Nile mudiria and S. by the country of the Shilluks and other negro tribes, forming part of the Upper Nile mudiria.
The greater part of Kordofan consists of undulating plains, riverless, barren, monotonous, with an average altitude of 1500 ft. Thickets and small acacias dot the steppes, which, green during the _kharif_ or rainy season, at other times present a dull brown burnt-up aspect. In the west, isolated peaks, such as Jebel Abu Senum and Jebel Kordofan, rise from 150 to 600 ft. above the plain. North-west are the mountain groups of Kaja and Katul (2000 to 3000 ft.), in the east are the Jebel Daier and Jebel Tagale (Togale), ragged granitic ranges with precipitous sides. In the south are flat, fertile and thickly wooded plains, which give place to jungle at the foot of the hills of Dar Nuba, the district forming the south-east part of Kordofan. Dar Nuba is well-watered, the scenery is diversified and pretty, affording a welcome contrast to that of the rest of the country. Some of the Nuba hills exceed 3000 ft. in height. The south-western part of the country, a vast and almost level plain, is known as Dar Homr. A granitic sand with abundance of mica and feldspar forms the upper stratum throughout the greater part of Kordofan; but an admixture of clay, which is observable in the north, becomes strongly marked in the south, where there are also stretches of black vegetable mould. Beneath there appears to be an unbroken surface of mica schist. Though there are no perennial rivers, there are watercourses (_khors_ or _wadis_) in the rainy season; the chief being the Khor Abu Habl, which traverses the south-central region. In Dar Homr the Wadi el Ghalla and the Khor Shalango drain towards the Homr affluent of the Bahr el Ghazal. During the rainy season there is a considerable body of water in these channels, but owing partly to rapid evaporation and partly to the porous character of the soil the surface of the country dries rapidly. The water which has found its way through the granitic sand flows over the surface of the mica schist and settles in the hollows, and by sinking wells to the solid rock a supply of water can generally be obtained. It is estimated that (apart from those in a few areas where the sand stratum is thin and water is reached at the depth of a few feet) there are about 900 of these wells. They are narrow shafts going down usually 30 to 50 ft., but some are over 200 ft. deep. The water is raised by rope and bucket at the cost of enormous labour, and in few cases is any available for irrigation. The very cattle are trained to go a long time without drinking. Entire villages migrate after the harvest to the neighbourhood of some plentiful well. In a few localities the surface depressions hold water for the greater part of the year but there is only one permanent lake--Keilat, which is some four miles by two. As there is no highland area draining into Kordofan, the underground reservoirs are dependent on the local rainfall, and a large number of the wells are dry during many months. The rainy season lasts from mid-June to the end of September, rain usually falling every three or four days in brief but violent showers. In general the climate is healthy except in the rainy season, when large tracts are converted into swamps and fever is very prevalent. In the _shita_ or cold weather (October to February inclusive) there is a cold wind from the north. The seif or hot weather lasts from March to mid-June; the temperature rarely exceeds 105° F.
The chief constituent of the low scrub which covers the northern part of the country is the grey gum acacia (_hashob_). In the south the red gum acacias (_talh_) are abundant. In Dar Hamid, in the N.W. of Kordofan, date, dom and other palms grow. The basbab or calabash tree, known in the eastern Sudan as the _tebeldi_ and locally _Homr_, is fairly common and being naturally hollow the trees collect water, which the natives regularly tap. Another common source of water supply is a small kind of water melon which grows wild and is also cultivated. In the dense jungles of the south are immense creepers, some of them rubber-vines. The cotton plant is also found. The fauna includes the elephant, rhinoceros, buffalo, giraffe, lion, leopard, cheetah, roan-antelope, hartebeeste, kudu and many other kinds of antelope, wart-hog, hares, quail, partridge, jungle-fowl, bustard and guinea-fowl. Nearly all the kinds of game mentioned are found chiefly in the western and southern districts. The ril or addra gazelle found in N. and N.W. Kordofan are not known elsewhere in the eastern Sudan. Reptiles, sand-flies and mosquitoes are common. Ostriches are found in the northern steppes. The chief wealth of the people consists in the gum obtained from the grey acacias, in oxen, camels and ostrich feathers. The finest cattle are of the humped variety, the bulls of the Baggara being trained to the saddle and to carry burdens. There are large herds of camel, the camel-owning Arabs usually owning also large numbers of sheep and goats. Dukhn, a species of millet which can grow in the arid northern districts is there the chief grain crop, its place in the south being taken by durra. Dukhn is, however, the only crop cultivated in Dar Homr. From this grain a beer called _merissa_ is brewed. Barley and cotton are cultivated in some districts. A little gold dust is obtained, but the old gold and other mines in the Tagale country have been, apparently, worked out. Iron is found in many districts and is smelted in a few places. In the absence of fuel the industry is necessarily a small one. There are large beds of hematite some 60 m. N.W. and the same distance N.E. of El Obeid.
_Inhabitants._--The population of Kordofan was officially estimated in 1903 to be 550,000. The inhabitants are roughly divisible into two types--Arabs in the plains and Nubas in the hills. Many of the villagers of the plains are however of very mixed blood--Arab, Egyptian, Turkish, Levantine and Negro. It is said that some village communities are descended from the original negro inhabitants. They all speak Arabic. The most important village tribe is the Gowama, who own most of the gum-producing country. Other large tribes are the Dar Hamid and the Bederia--the last-named living round El Obeid. The nomad Arabs are of two classes, camel owners (_Siat El Ilbil_) and cattle owners (_Baggara_), the first-named dwelling in the dry northern regions, the Baggara in southern Kordofan. Of the camel-owning tribes the chief are the Hamar and the Kabbabish. Many of the Hamar have settled down in villages. The Baggara are great hunters, and formerly were noted slave raiders. They possess many horses, but when journeying place their baggage on their oxen. They use a stabbing spear, small throwing spears, and a broad-bladed short sword. Some of the richer men possess suits of chain armour. The principal Baggara tribes are the Hawazma, Meseria, Kenana, Habbania, and Homr. The Homr are said to have entered Kordofan from Wadai about the end of the 18th century and to have come from North Africa. They speak a purer Arabic than the riverain tribes. The Nubas are split into many tribes, each under a _mek_ or king, who is not uncommonly of Arab descent. The Nubas have their own language, though the inhabitants of each hill have usually a different dialect. They are a primitive race, very black, of small build but distinctive negro features. They have feuds with one another and with the Baggara. During the _mahdia_ they maintained their independence. The Nubas appear to have been the aboriginal inhabitants of the country and are believed to be the original stock of the Nubians of the Nile Valley (see NUBIA). In the northern hills are communities of black people with woolly hair but of non-negro features. They speak Arabic and are called Nuba Arabs. Some of the southern hills are occupied by Arab-speaking negroes, escaped slaves and their descendants, who called themselves after the tribe they formerly served and who have little intercourse with the Nubas.
The capital, El Obeid (q.v.), is centrally situated. On it converge various trade routes, notably from Darfur and from Dueim, a town on the White Nile 125 m. above Khartum, which served as port for the province. Thence was despatched the gum for the Omdurman market. But the railway from Khartum to El Obeid, via Sennar, built in 1909-1911, crosses the Nile some 60 m. farther south above Abba Island. Nahud (pop. about 10,000), 165 m. W.S.W. of El Obeid, is a commercial centre which has sprung into importance since the fall of the dervishes. All the trade with Darfur passes through the town, the chief commerce being in cattle, feathers, ivory and cotton goods. Trade is largely in the hands of Greeks, Syrians, Danagla and Jaalin. Taiara, on the route between El Obeid and the Nile, was destroyed by the dervishes but has been rebuilt and is a thriving mart for the gum trade. El Odoaiya or Eddaiya is the headquarters of the Homr country. It and Baraka in the Muglad district are on the trade road between Nahud and Shakka in Darfur.
Bara is a small town some 50 m. N.N.E. of Obeid. Talodi and Tendek are government stations in the Nuba country. The Nubas have no large towns. They live in villages on the hillsides or summits. The usual habitation built both by Arabs and Nubas is the tukl, a conical-shaped hut made of stone, mud, wattle and daub or straw. The Nuba tukls are the better built. In the chief towns houses are built of mud bricks with flat roofs.
_History._--Of the early history of Kordofan there is little record. It never formed an independent state. About the beginning of the 16th century Funj from Sennar settled in the country; towards the end of that century Kordofan was conquered by Suleiman Solon, sultan of Darfur. About 1775 it was conquered by the Funj, and there followed a considerable immigration of Arab tribes into the country. The Sennari however suffered a decisive defeat in 1784 and thereafter under Darfur viceroys the country enjoyed prosperity. In 1821 Kordofan was conquered by Mahommed Bey the defterdar, son-in-law of Mehemet Ali, pasha of Egypt. It remained under Egyptian rule till 1882 when Mahommed Ahmed, the mahdi, raised the country to revolt. It was in Kordofan that Hicks Pasha and his army, sent to crush the revolt, were annihilated (Nov. 1883). The Baggara of Kordofan from that time onward were the chief supporters of the mahdi, and his successor, the khalifa Abdullah, was a Baggara. In Kordofan in 1899 the khalifa met his death, the country having already passed into the hands of the new Sudan government. The chief difficulty experienced by the administration was to habituate the Arabs and Nubas, both naturally warlike, to a state of peace. In consequence of the anti-slave raiding measures adopted, the Arabs of Talodi in May 1906 treacherously massacred the mamur of that place and 40 men of the Sudanese regiment. The promptness with which this disturbance was suppressed averted what otherwise might have been a serious rising. (See SUDAN: _Anglo-Egyptian_, § "History.")
See _The Anglo-Egyptian Sudan_, edited by Count Gleichen (London, 1905); H. A. MacMichael, _Notes on the History of Kordofan before the Egyptian Conquest_ (Cairo, 1907); John Petherick, _Egypt, the Sudan, and Central Africa_ (London, 1861); Ignaz Pallme, _Beschreibung von Kordofan_ (Stuttgart, 1843; trans. _Travels in Kordofan_, London, 1844); Major H. G. Prout, _General Report on Province of Kordofan_ (Cairo, 1877); Ernst Marno, _Reise in der egypt. Equat. Provinz_ (Vienna, 1879); papers (with maps) by Capt. W. Lloyd in the _Geog. Journ._ (June 1907 and March 1910); and the bibliography given under SUDAN: _Anglo-Egyptian_.
KOREA, or COREA (CH'AO HSIEN, DAI HAN). Its mainland portion consists of a peninsula stretching southwards from Manchuria, with an estimated length of about 600 m., an extreme breadth of 135 m., and a coast-line of 1740 m. It extends from 34° 18´ to 43° N., and from 124° 36´ to 130° 47´ E. Its northern boundary is marked by the Tumen and Yalu rivers; the eastern boundary by the Sea of Japan; the southern boundary by Korea Strait; and the western boundary by the Yalu and the Yellow Sea. For 11 m. along the Tumen river the north frontier is conterminous with Russia (Siberia); otherwise Korea has China (Manchuria) on its land frontier. Nearly the whole surface of the country is mountainous. (For map, see JAPAN.)
The south and west coasts are fringed by about 200 islands (exclusive of islets), two-thirds of which are inhabited; 100 of them are from 100 to 2000 ft. in height, and many consist of bold bare masses of volcanic rock. The most important are Quelpart and the Nan Hau group. The latter, 36 m. from the eastern end of Quelpart, possesses the deep, well-sheltered and roomy harbour of Port Hamilton, which lies between the north points of the large and well-cultivated islands of Sun-ho-dan and So-dan, which have a population of 2000. Aitan, between their south-east points, completes this noble harbour. The east coast of Korea is steep and rock-bound, with deep water and a tidal rise and fall of 1 to 2 ft. The west coast is often low and shelving, and abounds in mud-banks, and the tidal rise and fall is from 20 to 36 ft. Korean harbours, except two or three which are closed by drift ice for some weeks in winter, are ice-free. Among them are Port Shestakov, Port Lazarev, and Wön-san (Gensan), in Broughton Bay;[1] Fusan, Ma-san-po, at the mouth of the Nak-tong, on the south coast; Mok-po, Chin-nampo, near the mouth of the Tai-dong; and Chemulpo, near the mouth of the Han, the port of the capital and the sea terminus of the first Korean railway on the west coast.