Elizabethan Demonology An Essay In Illustration Of The Belief I

Chapter 8

Chapter 84,177 wordsPublic domain

[Footnote 2: Harsnet, Declaration, p. 136.]

[Footnote 3: Honest Man's Fortune, II. i. Furness, Variorum, p. 30.]

[Footnote 4: Dekker's Honest Whore, sc. x. l. 126.]

[Footnote 5: Merry Wives of Windsor, Act IV. sc. ii.]

94. Every item of Banquo's description indicates that he is speaking of witches; nothing in it is incompatible with that supposition. Will it apply with equal force to Norns? It can hardly be that these mysterious mythical beings, who exercise an incomprehensible yet powerful influence over human destiny, could be described with any propriety in terms so revolting. A veil of wild, weird grandeur might be thrown around them; but can it be supposed that Shakspere would degrade them by representing them with chappy fingers, skinny lips, and beards? It is particularly to be noticed, too, that although in this passage he is making an almost verbal transcript from Holinshed, these details are interpolated without the authority of the chronicle. Let it be supposed, for an instant, that the text ran thus--

_Banquo._ ... What are these So withered and so wild in their attire,[1] That look not like the inhabitants o' th' earth, And yet are on't?[2] Live you, or are you ought That man may question?[3]

_Macbeth._ Speak if you can, what are you?

_1st Witch._ All hail, Macbeth! hail to thee, thane of Glamis![4]

_2nd Witch._ All hail, Macbeth! hail to thee, thane of Cawdor![5]

_3rd Witch._ All hail, Macbeth! thou shall be king hereafter.[6]

This is so accurate a dramatization of the parallel passage in Holinshed, and so entire in itself, that there is some temptation to ask whether it was not so written at first, and the interpolated lines subsequently inserted by the author. Whether this be so or not, the question must be put--Why, in such a passage, did Shakspere insert three lines of most striking description of the appearance of witches? Can any other reason be suggested than that he had made up his mind to replace the "goddesses of Destinie" by the witches, and had determined that there should be no possibility of any doubt arising about it?

[Footnote 1: Three women in strange and wild apparel,]

[Footnote 2: resembling creatures of elder world,]

[Footnote 3: whome when they attentivelie beheld, woondering much at the sight, the first of them spake and said;]

[Footnote 4: 'All haile, Makbeth, thane of Glammis' (for he had latelie entered into that dignitie and office by the death of his father Sinell).]

[Footnote 5: The second of them said; 'Haile, Makbeth, thane of Cawder.']

[Footnote 6: But the third said; 'All haile, Makbeth, that heereafter shalt be king of Scotland.']

95. The next objection is, that the sisters exercise powers that witches did not possess. They can "look into the seeds of time, and say which grain will grow, and which will not." In other words, they foretell future events, which witches could not do. But this is not the fact. The recorded witch trials teem with charges of having prophesied what things were about to happen; no charge is more common. The following, quoted by Charles Knight in his biography of Shakspere, might almost have suggested the simile in the last-mentioned lines. Johnnet Wischert is "indicted for passing to the green growing corn in May, twenty-two years since or thereby, sitting thereupon tymous in the morning before the sun-rising, and being there found and demanded what she was doing, thou[1] answered, I shall tell thee; I have been peeling the blades of the corn. I find it will be a dear year, the blade of the corn grows withersones [contrary to the course of the sun], and when it grows sonegatis about [with the course of the sun] it will be good cheap year."[2] The following is another apt illustration of the power, which has been translated from the unwieldy Lowland Scotch account of the trial of Bessie Roy in 1590. The Dittay charged her thus: "You are indicted and accused that whereas, when you were dwelling with William King in Barra, about twelve years ago, or thereabouts, and having gone into the field to pluck lint with other women, in their presence made a compass in the earth, and a hole in the midst thereof; and afterwards, by thy conjurations thou causedst a great worm to come up first out of the said hole, and creep over the compass; and next a little worm came forth, which crept over also; and last [thou] causedst a great worm to come forth, which could not pass over the compass, but fell down and died. Which enchantment and witchcraft thou interpretedst in this form: that the first great worm that crept over the compass was the goodman William King, who should live; and the little worm was a child in the goodwife's womb, who was unknown to any one to be with child, and that the child should live; and, thirdly, the last great worm thou interpretedst to be the goodwife, who should die: _which came to pass after thy speaking_."[3] Surely there could hardly be plainer instances of looking "into the seeds of time, and saying which grain will grow, and which will not," than these.

[Footnote 1: Sic.]

[Footnote 2: p. 438.]

[Footnote 3: Pitcairn, I. ii. 207. Cf. also Ibid. pp. 212, 213, and 231, where the crime is described as "foreknowledge."]

96. Perhaps this is the most convenient place for pointing out the full meaning of the first scene of "Macbeth," and its necessary connection with the rest of the play. It is, in fact, the fag-end of a witches' sabbath, which, if fully represented, would bear a strong resemblance to the scene at the commencement of the fourth act. But a long scene on such a subject would be tedious and unmeaning at the commencement of the play. The audience is therefore left to assume that the witches have met, performed their conjurations, obtained from the evil spirits the information concerning Macbeth's career that they desired to obtain, and perhaps have been commanded by the fiends to perform the mission they subsequently carry through. All that is needed for the dramatic effect is a slight hint of probable diabolical interference, and that Macbeth is to be the special object of it; and this is done in as artistic a manner as is perhaps imaginable. In the first scene they obtain their information; in the second they utter their prediction. Every minute detail of these scenes is based upon the broad, recognized facts of witchcraft.

97. It is also suggested that the power of vanishing from the sight possessed by the sisters--the power to make themselves air--was not characteristic of witches. But this is another assertion that would not have been made, had the authorities upon the subject been investigated with only slight attention. No feature of the crime of witchcraft is better attested than this; and the modern witch of story-books is still represented as riding on a broomstick--a relic of the enchanted rod with which the devil used to provide his worshippers, upon which to come to his sabbaths.[1] One of the charges in the indictment against the notorious Dr. Fian ran thus: "Fylit for suffering himself to be careit to North Berwik kirk, as if he had bene souchand athoirt [whizzing above] the eird."[2] Most effectual ointments were prepared for effecting this method of locomotion, which have been recorded, and are given below[3] as an illustration of the wild kind of recipes which Shakspere rendered more grim in his caldron scene. The efficacy of these ointments is well illustrated by a story narrated by Reginald Scot, which unfortunately, on account of certain incidents, cannot be given in his own terse words. The hero of it happened to be staying temporarily with a friend, and on one occasion found her rubbing her limbs with a certain preparation, and mumbling the while. After a time she vanished out of his sight; and he, being curious to investigate the affair, rubbed himself with the remaining ointment, and almost immediately he found himself transported a long distance through the air, and deposited right in the very midst of a witches' sabbath. Naturally alarmed, he cried out, "'In the name of God, what make I heere?' and upon those words the whole assemblie vanished awaie."[4]

[Footnote 1: Scot, book iii. ch. iii. p. 43.]

[Footnote 2: Pitcairn, I. ii. 210. Cf. also Ibid. p. 211. Scot, book iii. ch. vii. p. 51.]

[Footnote 3: "Sundrie receipts and ointments made and used for the transportation of witches, and other miraculous effects.

"Rx. The fat of yoong children, & seeth it with water in a brazen vessell, reseruing the thickest of that which remaineth boiled in the bottome, which they laie up & keep untill occasion serveth to use it. They put hereinto Eleoselinum, Aconitum, frondes populeas, & Soote." This is given almost verbatim in Middleton's Witch.

"Rx. Sium, Acarum Vulgare, Pentaphyllon, the bloud of a Flittermouse, Solanum Somniferum, & oleum."

It would seem that fern seed had the same virtue.--I Hen. IV. II. i.]

[Footnote 4: Scot, book iii. ch. vi. p. 46.]

98. The only vestige of a difficulty, therefore, that remains is the use of the term "weird sisters" in describing the witches. It is perfectly clear that Holinshed used these words as a sort of synonym for the "goddesses of Destinie;" but with such a mass of evidence as has been produced to show that Shakspere elected to introduce witches in the place of the Norns, it surely would not be unwarrantable to suppose that he might retain this term as a poetical and not unsuitable description of the characters to whom it was applied. And this is the less improbable as it can be shown that both words were at times applied to witches. As the quotation given subsequently[1] proves, the Scotch witches were in the habit of speaking of the frequenters of a particular sabbath as "the sisters;" and in Heywood's "Witches of Lancashire," one of the characters says about a certain act of supposed witchcraft, "I remember that some three months since I crossed a wayward woman; one that I now suspect."[2]

[Footnote 1: ยง 107, p. 114.]

[Footnote 2: Act V. sc. iii.]

99. Here, then, in the very stronghold of the supposed proof of the Norn-theory, it is possible to extract convincing evidence that the sisters are intended to be merely witches. It is not surprising that other portions of the play in which the sisters are mentioned should confirm this view. Banquo, upon hearing the fulfilment of the prophecy of the second witch, clearly expresses his opinion of the origin of the "foreknowledge" he has received, in the exclamation, "What, can the devil speak true?" For the devil most emphatically spoke through the witches; but how could he in any sense be said to speak through Norns? Again, Macbeth informs his wife that on his arrival at Forres, he made inquiry into the amount of reliance that could be placed in the utterances of the witches, "and learned by the perfectest report that they had more in them than mortal knowledge."[1] This would be possible enough if witches were the subjects of the investigation, for their chief title to authority would rest upon the general opinion current in the neighbourhood in which they dwelt; but how could such an inquiry be carried out successfully in the case of Norns? It is noticeable, too, that Macbeth knows exactly where to find the sisters when he wants them; and when he says--

"More shall they speak; for now I am bent to know, By the worst means, the worst,"[2]

he makes another clear allusion to the traffic of the witches with the devil. After the events recorded in Act IV. sc. i., Macbeth speaks of the prophecies upon which he relies as "the equivocation of the fiend,"[3] and the prophets as "these juggling fiends;"[4] and with reason--for he has seen and heard the very devils themselves, the masters of the witches and sources of all their evil power. Every point in the play that bears upon the subject at all tends to show that Shakspere intentionally replaced the "goddesses of Destinie" by witches; and that the supposed Norn origin of these characters is the result of a somewhat too great eagerness to unfold a novel and startling theory.

[Footnote 1: Act I. sc. v. l. 2.]

[Footnote 2: Mr. Fleay avoids the difficulty created by this passage, which alludes to the witches as "the weird sisters," by supposing that these lines were interpolated by Middleton--a method of criticism that hardly needs comment. Act III. sc. iv. l. 134.]

[Footnote 3: Act V. sc. v. l. 43.]

[Footnote 4: Ibid. sc. viii. l. 19.]

100. Assuming, therefore, that the witch-nature of the sisters is conclusively proved, it now becomes necessary to support the assertion previously made, that good reason can be shown why Shakspere should have elected to represent witches rather than Norns.

It is impossible to read "Macbeth" without noticing the prominence given to the belief that witches had the power of creating storms and other atmospheric disturbances, and that they delighted in so doing. The sisters elect to meet in thunder, lightning, or rain. To them "fair is foul, and foul is fair," as they "hover through the fog and filthy air." The whole of the earlier part of the third scene of the first act is one blast of tempest with its attendant devastation. They can loose and bind the winds,[1] cause vessels to be tempest-tossed at sea, and mutilate wrecked bodies.[2] They describe themselves as "posters of the sea and land;"[3] the heath they meet upon is blasted;[4] and they vanish "as breath into the wind."[5] Macbeth conjures them to answer his questions thus:--

"Though you untie the winds, and let them fight Against the churches; though the yesty waves Confound and swallow navigation up; Though bladed corn be lodged, and trees blown down; Though castles topple on their warders' heads; Though palaces and pyramids do slope Their heads to their foundations; though the treasure Of nature's germens tumble all together, Even till destruction sicken."[6]

[Footnote 1: I. iii. 11, 12.]

[Footnote 2: Act I. sc. iii. l. 28.]

[Footnote 3: Ibid. l. 32.]

[Footnote 4: Ibid. l. 77.]

[Footnote 5: Ibid. ll. 81, 82.]

[Footnote 6: Act IV. sc. i. ll. 52-60.]

101. Now, this command over the elements does not form at all a prominent feature in the English records of witchcraft. A few isolated charges of the kind may be found. In 1565, for instance, a witch was burnt who confessed that she had caused all the tempests that had taken place in that year. Scot, too, has a few short sentences upon this subject, but does not give it the slightest prominence.[1] Nor in the earlier Scotch trials recorded by Pitcairn does this charge appear amongst the accusations against the witches. It is exceedingly curious to notice the utter harmless nature of the charges brought against the earlier culprits; and how, as time went on and the panic increased, they gradually deepened in colour, until no act was too gross, too repulsive, or too ridiculously impossible to be excluded from the indictment. The following quotations from one of the earliest reported trials are given because they illustrate most forcibly the condition of the poor women who were supposed to be witches, and the real basis of fact upon which the belief in the crime subsequently built itself.

[Footnote 1: Book iii. ch. 13, p. 60.]

102. Bessie Dunlop was tried for witchcraft in 1576. One of the principal accusations against her was that she held intercourse with a devil who appeared to her in the shape of a neighbour of hers, one Thom Reed, who had recently died. Being asked how and where she met Thom Reed, she said, "As she was gangand betwixt her own house and the yard of Monkcastell, dryvand her ky to the pasture, and makand heavy sair dule with herself, gretand[1] very fast for her cow that was dead, her husband and child that wer lyand sick in the land ill, and she new risen out of gissane,[2] the aforesaid Thom met her by the way, healsit[3] her, and said, 'Gude day, Bessie,' and she said, 'God speed you, guidman.' 'Sancta Marie,' said he, 'Bessie, why makes thow sa great dule and sair greting for ony wardlie thing?' She answered 'Alas! have I not great cause to make great dule, for our gear is trakit,[4] and my husband is on the point of deid, and one babie of my own will not live, and myself at ane weak point; have I not gude cause then to have ane sair hart?' But Thom said, 'Bessie, thou hast crabit[5] God, and askit some thing you suld not have done; and tharefore I counsell thee to mend to Him, for I tell thee thy barne sall die and the seik cow, or you come hame; and thy twa sheep shall die too; but thy husband shall mend, and shall be as hale and fair as ever he was.' And then I was something blyther, for he tauld me that my guidman would mend. Then Thom Reed went away fra me in through the yard of Monkcastell, and I thought that he gait in at ane narrower hole of the dyke nor anie erdlie man culd have gone throw, and swa I was something fleit."[6]

[Footnote 1: Weeping. I have only half translated this passage, for I feared to spoil the sad simplicity of it.]

[Footnote 2: Child-bed.]

[Footnote 3: Saluted.]

[Footnote 4: Dwindled away.]

[Footnote 5: Displeased.]

[Footnote 6: Frightened.]

This was the first time that Thom appeared to her. On the third occasion he asked her "if she would not trow[1] in him." She said "she would trow in ony bodye did her gude." Then Thom promised her much wealth if she would deny her christendom. She answered that "if she should be riven at horsis taillis, she suld never do that, but promised to be leal and trew to him in ony thing she could do," whereat he was angry.

[Footnote 1: Trust.]

On the fourth occasion, the poor woman fell further into sin, and accompanied Thom to a fairy meeting. Thom asked her to join the party; but she said "she saw na proffeit to gang thai kind of gaittis, unless she kend wherefor." Thom offered the old inducement, wealth; but she replied that "she dwelt with her awin husband and bairnis," and could not leave them. And so Thom began to be very crabit with her, and said, "if so she thought, she would get lytill gude of him."

She was then demanded if she had ever asked any favour of Thom for herself or any other person. She answered that "when sundrie persons came to her to seek help for their beast, their cow, or ewe, or for any barne that was tane away with ane evill blast of wind, or elf grippit, she gait and speirit[1] at Thom what myght help them; and Thom would pull ane herb and gif her out of his awin hand, and bade her scheir[2] the same with ony other kind of herbis, and oppin the beistes mouth, and put thame in, and the beist wald mend."[3]

[Footnote 1: Inquired.]

[Footnote 2: Chop.]

[Footnote 3: Pitcairn, I. ii. 51, et seq.]

It seems hardly possible to believe that a story like this, which is half marred by the attempt to partially modernize its simple pathetic language, and which would probably bring a tear to the eye, if not a shilling from the pocket, of the most unsympathetic being of the present day, should be considered sufficient three hundred years ago, to convict the narrator of a crime worthy of death; yet so it was. This sad picture of the breakdown of a poor woman's intellect in the unequal struggle against poverty and sickness is only made visible to us by the light of the flames that, mercifully to her perhaps, took poor Bessie Dunlop away for ever from the sick husband, and weakly children, and the "ky," and the humble hovel where they all dwelt together, and from the daily, heart-rending, almost hopeless struggle to obtain enough food to keep life in the bodies of this miserable family. The historian--who makes it his chief anxiety to record, to the minutest and most irrelevant details, the deeds, noble or ignoble, of those who have managed to stamp their names upon the muster-roll of Fame--turns carelessly or scornfully the page which contains such insignificant matter as this; but those who believe

"That not a worm is cloven in vain; That not a moth with vain desire Is shrivel'd in a fruitless fire, Or but subserves another's gain,"

will hardly feel that poor Bessie's life and death were entirely without their meaning.

103. As the trials for witchcraft increase, however, the details grow more and more revolting; and in the year 1590 we find a most extraordinary batch of cases--extraordinary for the monstrosity of the charges contained in them, and also for the fact that this feature, so insisted upon in Macbeth, the raising of winds and storms, stands out in extremely bold relief. The explanation of this is as follows. In the year 1589, King James VI. brought his bride, Anne of Denmark, home to Scotland. During the voyage an unusually violent storm raged, which scattered the vessels composing the royal escort, and, it would appear, caused the destruction of one of them. By a marvellous chance, the king's ship was driven by a wind which blew directly contrary to that which filled the sails of the other vessels;[1] and the king and queen were both placed in extreme jeopardy. James, who seems to have been as perfectly convinced of the reality of witchcraft as he was of his own infallibility, at once came to the conclusion that the storm had been raised by the aid of evil spirits, for the express purpose of getting rid of so powerful an enemy of the Prince of Darkness as the righteous king. The result was that a rigorous investigation was made into the whole affair; a great number of persons were tried for attempting the king's life by witchcraft; and that prince, undeterred by the apparent impropriety of being judge in what was, in reality, his own cause, presided at many of the trials, condescended to superintend the tortures applied to the accused in order to extort a confession, and even went so far in one case as to write a letter to the judges commanding a condemnation.

[Footnote 1: Pitcairn, I. ii. 218.]

104. Under these circumstances, considering who the prosecutor was, and who the judge, and the effectual methods at the service of the court for extorting confessions,[1] it is not surprising that the king's surmises were fully justified by the statements of the accused. It is impossible to read these without having parts of the witch-scenes in "Macbeth" ringing in the ears like an echo. John Fian, a young schoolmaster, and leader of the gang, or "coven" as it was called, was charged with having caused the leak in the king's ship, and with having raised the wind and created a mist for the purpose of hindering his voyage.[2] On another occasion he and several other witches entered into a ship, and caused it to perish.[3] He was also able by witchcraft to open locks.[4] He visited churchyards at night, and dismembered bodies for his charms; the bodies of unbaptized infants being preferred.[5]

[Footnote 1: The account of the tortures inflicted upon Fian are too horrible for quotation.]

[Footnote 2: Pitcairn, I. ii. 211.]

[Footnote 3: Ibid. 212. He confessed that Satan commanded him to chase cats "purposlie to be cassin into the sea to raise windis for destructioune of schippis." Macbeth, I. iii. 15-25.]

[Footnote 4: "Fylit for opening of ane loke be his sorcerie in David Seytounis moderis, be blawing in ane woman's hand, himself sittand att the fyresyde."--See also the case of Bessie Roy, I. ii. 208. The English method of opening locks was more complicated than the Scotch, as will appear from the following quotation from Scot, book xii. ch. xiv. p. 246:--

"A charme to open locks. Take a peece of wax crossed in baptisme, and doo but print certeine floures therein, and tie them in the hinder skirt of your shirt; and when you would undoo the locke, blow thrice therein, saieing, 'Arato hoc partico hoc maratarykin; I open this doore in thy name that I am forced to breake, as thou brakest hell gates. In nomine patris etc. Amen.'" Macbeth, IV. i. 46.]

[Footnote 5:

"Finger of birth-strangled babe, Ditch-delivered by a drab."