Elene Judith Athelstan Or The Fight At Brunanburh Byrhtnoth Or
Chapter 7
Lo! choicest of dreams I will relate, What dream I dreamt in middle of night When mortal men reposed in rest. Methought I saw a wondrous wood Tower aloft with light bewound, 5 Brightest of trees; that beacon was all Begirt with gold; jewels were standing Four[1] at surface of earth, likewise were there five Above on the shoulder-brace. All angels of God beheld it, Fair through future ages; 'twas no criminal's cross indeed, 10 But holy spirits beheld it there, Men upon earth, all this glorious creation. Strange was that victor-tree, and stained with sins was I, With foulness defiled. I saw the glorious tree With vesture[2] adorned winsomely shine, 15 Begirt with gold; bright gems had there Worthily decked the tree of the Lord.[3] Yet through that gold I might perceive Old strife of the wretched, that first it gave Blood on the stronger [right] side. With sorrows was I oppressed, 20 Afraid for that fair sight; I saw the ready beacon Change in vesture and hue; at times with moisture covered, Soiled with course of blood; at times with treasure adorned. Yet lying there a longer while, Beheld I sad the Saviour's tree 25 Until I heard that words it uttered; The best of woods gan speak these words: "'Twas long ago (I remember it still) That I was hewn at end of a grove, Stripped from off my stem; strong foes laid hold of me there, 30 Wrought for themselves a show, bade felons raise me up; Men bore me on their shoulders, till on a mount they set me; Fiends many fixed me there. Then saw I mankind's Lord Hasten with mickle might, for He would sty[4] upon me. There durst I not 'gainst word of the Lord 35 Bow down or break, when saw I tremble The surface of earth; I might then all My foes have felled, yet fast I stood. The Hero young begirt[5] Himself, Almighty God was He, Strong and stern of mind; He stied on the gallows high, 40 Bold in sight of many, for man He would redeem. I shook when the Hero clasped me, yet durst not bow to earth, Fall to surface of earth, but firm I must there stand. A rood was I upreared; I raised the mighty King, The Lord of Heaven; I durst not bend me. 45 They drove their dark nails through me; the wounds are seen upon me, The open gashes of guile; I durst harm none[6] of them. They mocked us both together; all moistened with blood was I, Shed from side of the man, when forth He sent His spirit. Many have I on that mount endured 50 Of cruel fates; I saw the Lord of Hosts Strongly outstretched; darkness had then Covered with clouds the corse of the Lord, The brilliant brightness; the shadow continued,[7] Wan 'neath the welkin. There wept all creation, 55 Bewailed the King's death; Christ was on the cross. Yet hastening thither they came from afar To the Son of the King[8]: that all I beheld. Sorely with sorrows was I oppressed; yet I bowed 'neath the hands of men, Lowly with mickle might. Took they there Almighty God, 60 Him raised from the heavy torture; the battle-warriors left me To stand bedrenched with blood; all wounded with darts was I. There laid they the weary of limb, at head of His corse they stood, Beheld the Lord of Heaven, and He rested Him there awhile, Worn from the mickle war. Began they an earth-house to work, 65 Men in the murderers'[9] sight, carved it of brightest stone, Placed therein victories' Lord. Began sad songs to sing The wretched at eventide; then would they back return Mourning from the mighty prince; all lonely[10] rested He there. Yet weeping[11] we then a longer while 70 Stood at our station: the [voice[12]] arose Of battle-warriors; the corse grew cold, Fair house of life. Then one gan fell Us[13] all to earth; 'twas a fearful fate! One buried us in deep pit, yet of me the thanes of the Lord, 75 His friends, heard tell; [from earth they raised me],[14] And me begirt with gold and silver. Now thou mayst hear, my dearest man, That bale of woes[15] have I endured, Of sorrows sore. Now the time is come, 80 That me shall honor both far and wide Men upon earth, and all this mighty creation Will pray to this beacon. On me God's Son Suffered awhile; so glorious now I tower to Heaven, and I may heal 85 Each one of those who reverence me; Of old I became the hardest of pains, Most loathsome to ledes[16] [nations], the way of life, Right way, I prepared for mortal men.[17] Lo! the Lord of Glory honored me then 90 Above the grove,[18] the guardian of Heaven, As He His mother, even Mary herself, Almighty God before all men Worthily honored above all women. Now thee I bid, my dearest man, 95 That thou this sight shalt say to men, Reveal in words, 'tis the tree of glory, On which once suffered Almighty God For the many sins of all mankind, And also for Adam's misdeeds of old. 100 Death tasted He there; yet the Lord arose With His mickle might for help to men. Then stied He to Heaven; again shall come Upon this mid-earth to seek mankind At the day of doom the Lord Himself, 105 Almighty God, and His angels with Him; Then He will judge, who hath right of doom, Each one of men as here before In this vain life he hath deserved. No one may there be free from fear 110 In view of the word that the Judge will speak. He will ask 'fore the crowd, where is the man Who for name of the Lord would bitter death Be willing to taste, as He did on the tree. But then they will fear, and few will bethink them 115 What they to Christ may venture to say. Then need there no one be filled with fear[19] Who bears in his breast the best of beacons; But through the rood a kingdom shall seek From earthly way each single soul 120 That with the Lord thinketh to dwell." Then I prayed to the tree with joyous heart, With mickle might, when I was alone With small attendance[20]; the thought of my mind For the journey was ready; I've lived through many 125 Hours of longing. Now 'tis hope of my life That the victory-tree I am able to seek, Oftener than all men I alone may Honor it well; my will to that Is mickle in mind, and my plea for protection 130 To the rood is directed. I've not many mighty Of friends on earth; but hence went they forth From joys of the world, sought glory's King; Now live they in Heaven with the Father on high, In glory dwell, and I hope for myself 135 On every day when the rood of the Lord, Which here on earth before I viewed, In this vain life may fetch me away And bring me then, where bliss is mickle, Joy in the Heavens, where the folk of the Lord 140 Is set at the feast, where bliss is eternal; And may He then set me where I may hereafter In glory dwell, and well with the saints Of joy partake. May the Lord be my friend, Who here on earth suffered before 145 On the gallows-tree for the sins of man! He us redeemed, and gave to us life, A heavenly home. Hope was renewed, With blessing and bliss, for the sufferers of burning. The Son was victorious on that fateful journey, 150 Mighty and happy,[21] when He came with a many,[22] With a band of spirits to the kingdom of God, The Ruler Almighty, for joy to the angels And to all the saints, who in Heaven before In glory dwelt, when their Ruler came, 155 Almighty God, where was His home.
[1] _Feowere_, B.'s emendation for MS. _fægere_, 'fair.'
[2] Silken cords, or tassels, W.; sailyards, ropes, in Hall and Sweet.
[3] _Wealdendes_, S.'s emendation for MS. _wealdes_, 'wood'; so Kl.
[4] Sty, 'mount,' common in Middle English.
[5] Here and below W. gives the corresponding verses from the Ruthwell Cross. They will also be found in Stopford Brooke's "Early English Literature," p. 337, q.v.
[6] Gr. changes MS. _nænigum_ to _ænigum_ and others follow; W. as MS.
[7] _Forð-eode_, not _for-ðeode_, 'overcame,' as Sw. W.'s note is an oversight.
[8] MS. _to þam æðelinge_. Sw. follows Ruthwell Cross, _æðele to anum_.
[9] _Banan_ must be taken as gen. pl.; B. reads _banana_; Sw. thinks it "a mistake for some other [word], possibly _beorg_," and takes _banan_ as gen. sing. referring to the cross, though he adds, "this is very improbable." Truly so, as the cross is speaking.
[10] _Maete werode_, lit., 'with a small band,' but it means 'by himself.'
[11] _Greotende_ is Gr.'s emendation for MS. _reotende_; B. _hreotende_; K. _geotende_; Sw. as Gr.
[12] _Stefn_ is Kl.'s emendation to fill _lacuna_. W. prefers it, but does not think it convincing.
[13] _Us_ here must refer to the _three_ crosses, that of Christ and those of the two thieves.
[14] This half-line is Gr.'s emendation to fill _lacuna_ in MS. Sw. and W. leave it blank.
[15] Or, 'of the wicked,' 'of criminals.'
[16] I have used this Middle English word for sake of the alliteration.
[17] Sw.'s text ends here. It was translated a few years ago in _Poet-Lore_ as if it were the whole poem.
[18] MS. _holmwudu_; K. _holtwudu_, and so Gr. with (?).
[19] MS. _unforht_, but Gr.'s _anforht_ suits the sense better.
[20] i.e., 'by myself.' See on 69.
[21] Lit., 'speedy,' 'successful.'
[22] A company, a crowd; common in Middle English.