Elements of Criticism, Volume II.
Part 14
Circumstances in a period resemble small stones in a building employ’d to fill up vacancies among those of a larger size. In the arrangement of a period, such under-parts crowded together make a poor figure; and never are graceful but when interspersed among the capital parts. I shall illustrate this rule by the following example.
It is likewise urged, that there are, by computation, in this kingdom, above 10,000 parsons, whose revenues, added to those of my Lords the bishops, would suffice to maintain, _&c._
_Argument against abolishing Christianity. Swift._
Here two circumstances, _viz. by computation_ and _in this kingdom_, are crowded together unnecessarily. They make a better appearance separated in the following manner.
It is likewise urged, that in this kingdom there are, by computation, above 10,000 parsons, _&c._
If there be room for a choice, the sooner a circumstance be introduced, the better. Circumstances are proper for that coolness of mind, with which a period as well as a work is commenced. In the progress, the mind warms, and has a greater relish for matters of importance. When a circumstance is placed at the beginning or near the beginning of the period, the transition from it to the principal subject is agreeable: it is like ascending or mounting upward. On the other hand, to place it late in the period has a bad effect; for after being engaged in the principal subject, one is with reluctance brought down to give attention to a circumstance. Hence evidently the preference of the following arrangement,
Whether in any country a choice altogether unexceptionable has been made, seems doubtful,
before this other,
Whether a choice altogether unexceptionable has in any country been made, _&c._
For this reason the following period is exceptionable in point of arrangement:
I have considered formerly, with a good deal of attention, the subject upon which you command me to communicate my thoughts to you.
_Bolingbroke of the study of history, letter 1._
which, with a slight alteration, may be improved thus:
I have formerly, with a good deal of attention, considered the subject, _&c._
The bad effect of placing a circumstance last or late in a period, will appear from the following examples.
Let us endeavour to establish to ourselves an interest in him who holds the reins of the whole creation in his hand.
_Spectator_, Nº 12.
Better thus:
Let us endeavour to establish to ourselves an interest in him, who, in his hand, holds the reins of the whole creation.
Virgil, who has cast the whole system of Platonic philosophy, so far as it relates to the soul of man, into beautiful allegories, _in the sixth book of his Æneid_, gives us the punishment, _&c._
_Spectator_, Nº 90.
Better thus:
Virgil, who in the sixth book of his Æneid has cast, _&c._
And Philip the Fourth was obliged at last to conclude a peace, on terms repugnant to his inclination, to that of his people, to the interest of Spain, and to that of all Europe, in the Pyrenean treaty.
_Letters on history, vol. 1. letter 6. Bolingbroke._
Better thus:
And at last, in the Pyrenean treaty, Philip the Fourth was obliged to conclude a peace, _&c._
In arranging a period, it is of importance to determine in what part of it a word makes the greatest figure, whether in the beginning, during the currency, or at the close. The breaking silence rouses the attention to what is said; and therefore deeper impression is made at the beginning than during the currency. The beginning, however, must yield to the close; which being succeeded by a pause, affords time for a word to make its deepest impression. Hence the following rule, That to give the utmost force to a period, it ought if possible to be closed with that word which makes the greatest figure. The opportunity of a pause should not be thrown away upon accessories, but reserved for the principal object, in order that it may make a full impression. This is an additional reason against closing a period with a circumstance. There are however periods that admit not this structure; and in that case, the capital word ought if possible to be placed in the front, which next to the close is the most advantageous for making an impression. Hence, in directing our discourse to any man, we ought to begin with his name; and one will be sensible of a degradation, when this rule is neglected, as it frequently is for the sake of verse. I give the following examples.
Integer vitæ, scelerisque purus, Non eget Mauris jaculi, neque arcu, Nec venenatis gravidâ sagittis, Fusce, pharetrâ. _Horat. Carm. l. 1. ode 22._
Je crains Dieu, cher Abner, et n’ai point d’autre crainte.
In these examples the name of the person addressed to makes a mean figure, being like a circumstance slipt into a corner. That this criticism is well founded, we need no other proof than Addison’s translation of the last example.
O Abner! I fear my God, and I fear none but him.
_Guardian_, Nº 117.
O father, what intends thy hand, she cry’d, Against thy only son? What fury, O son, Possesses thee to bend that mortal dart Against thy father’s head? _Paradise Lost, book 2. l. 727._
Every one must be sensible of a dignity in the invocation at the beginning, which that in the middle is far from reaching. I mean not however to censure this expression. On the contrary it appears beautiful, by distinguishing the respect due to a father and to a son.
* * * * *
The substance of what is said in this and the foregoing section, upon the method of arranging the words of a period so as to make the strongest impression with respect to sound as well as signification, is comprehended in the following observation. That order of the words in a period will always be the most agreeable, where, without obscuring the sense, the most important images, the most sonorous words, and the longest members, bring up the rear.
* * * * *
Hitherto of arranging single words, single members, and single circumstances. But the enumeration of many particulars in the same period is often necessary; and the question is, In what order they should be placed. It does not seem easy at first view to bring a subject apparently so loose under any general rules. But luckily reflecting upon what is said in the first chapter about order, we find rules laid down to our hand, so as to leave us no harder task than their application to the present question. And, first, with respect to the enumerating a number of particulars of equal rank, it is laid down in the place cited, that as there is no foundation for preferring any one before the rest, it is indifferent to the mind in what order they be viewed. And it is only necessary to be added here, that for the same reason, it is indifferent in what order they be named. 2dly, If a number of objects of the same kind, differing only in size, are to be ranged along a straight line, the most agreeable order to the eye is that of an increasing series. In surveying a number of such objects, beginning at the least and proceeding to greater and greater, the mind swells gradually with the successive objects, and in its progress has a very sensible pleasure. Precisely for the same reason, the words expressive of such objects ought to be placed in the same order. The beauty of this figure, which may be termed _a climax in sense_, has escaped Lord Bolingbroke in the first member of the following period.
Let but one great, brave, disinterested, active man arise, and he will be received, followed, and almost adored.
The following arrangement has sensibly a better effect.
Let but one brave, great, active, disinterested man arise, _&c._
Whether the same rule ought to be followed in enumerating men of different ranks, seems doubtful. On the one hand, a procession of a number of persons, presenting the lowest class first, and rising upon the eye in succession till it terminate upon the highest, is undoubtedly the most agreeable order. On the other hand, in every list of names, it is customary to set the person of the greatest dignity at the top, and to descend gradually through his inferiors. Where the purpose is to honour the persons named according to their rank, the latter order ought to be followed; but every one who regards himself only, or his reader, will chuse the former order. 3dly, As the sense of order directs the eye to descend from the principal to its greatest accessory, and from the whole to its greatest part, and in the same order through all the parts and accessories till we arrive at the minutest; the same order ought to be followed in the enumeration of such particulars. I shall give one familiar example. Talking of the parts of a column, _viz._ the base, the shaft, the capital, these are capable of six different arrangements, and the question is, Which is the best? When one has in view the erection of a column, he will naturally be led to express the parts in the order above mentioned; which at the same time is agreeable by mounting upward. But considering the column as it stands without reference to its erection, the sense of order, as observed above, requires the chief part to be named first. For that reason we begin with the shaft; and the base comes next in order, that we may ascend from it to the capital. Lastly, In tracing the particulars of any natural operation, order requires that we follow the course of nature. Historical facts are related in the order of time. We begin at the founder of a family, and proceed from him to his descendents. But in describing a lofty oak, we begin with the trunk, and ascend to the branches.
When force and liveliness of expression are aimed at, the rule is, to suspend the thought as much as possible, and to bring it out full and entire at the close. This cannot be done but by inverting the natural arrangement, and by introducing a word or member before its time. By such inversion our curiosity is raised about what is to follow; and it is agreeable to have our curiosity gratified at the close of the period. Such arrangement produceth on the mind an effect similar to a stroke exerted upon the body by the whole collected force of the agent. On the other hand, where a period is so constructed as to admit more than one complete close in the sense, the curiosity of the reader is exhausted at the first close, and what follows appears languid or superfluous. His disappointment contributes also to this appearance, when he finds, that, contrary to his expectation, the period is not yet finished. Cicero, and after him Quintilian, recommend the verb to the last place. This method evidently tends to suspend the sense till the close of the period; for without the verb the sense cannot be complete. And when the verb happens to be the capital word, which is frequently the case, it ought at any rate to be put last, according to another rule, above laid down. I proceed as usual to illustrate this rule by examples. The following period is placed in its natural order.
Were instruction an essential circumstance in epic poetry, I doubt whether a single instance could be given of this species of composition, in any language.
The period thus arranged admits a full close upon the word _composition_; after which it goes on languidly, and closes without force. This blemish will be avoided by the following arrangement.
Were instruction an essential circumstance in epic poetry, I doubt whether, in any language, a single instance could be given of this species of composition.
Some of our most eminent divines have made use of this Platonic notion, as far as it regards the subsistence of our passions after death, with great beauty and strength of reason.
_Spectator_, Nº 90.
Better thus:
Some of our most eminent divines have, with great beauty and strength of reason, made use of this Platonic notion, _&c._
Men of the best sense have been touched, more or less, with these groundless horrors and presages of futurity, upon surveying the most indifferent works of nature.
_Spectator_, Nº 505.
Better:
Upon surveying the most indifferent works of nature, men of the best sense, _&c._
She soon informed him of the place he was in, which, notwithstanding all its horrors, appeared to him more sweet than the bower of Mahomet, in the company of his Balsora.
_Guardian_, Nº 167.
Better:
She soon, _&c._ appeared to him, in the company of his Balsora, more sweet, _&c._
The Emperor was so intent on the establishment of his absolute power in Hungary, that he exposed the Empire doubly to desolation and ruin for the sake of it.
_Letters on history, vol. 1. let. 7. Bolingbroke._
Better:
---- that for the sake of it he exposed the Empire doubly to desolation and ruin.
None of the rules for the composition of periods are more liable to be abused, than those last mentioned: witness many Latin writers, among the moderns especially, whose style, by inversions too violent, is rendered harsh and obscure. Suspension of the thought till the close of the period, ought never to be preferred before perspicuity. Neither ought such suspension to be attempted in a long period; because in that case the mind is bewildered among a profusion of words. A traveller, while he is puzzled about the road, relishes not the finest prospects.
All the rich presents which Astyages had given him at parting, keeping only some Median horses, in order to propagate the breed of them in Persia, he distributed among his friends whom he left at the court of Ecbatana.
_Travels of Cyrus, book 1._
The foregoing rules concern the arrangement of a single period. I shall add one rule more concerning the distribution of a discourse into different periods. A short period is lively and familiar. A long period, requiring more attention, makes an impression grave and solemn. In general, a writer ought to study a mixture of long and short periods, which prevents an irksome uniformity, and entertains the mind with variety of impressions. In particular, long periods ought to be avoided till the reader’s attention be thoroughly engaged; and therefore a discourse, especially of the familiar kind, ought never to be introduced with a long period. For that reason, the commencement of a letter to a very young lady on her marriage is faulty.
Madam, The hurry and impertinence of receiving and paying visits on account of your marriage, being now over, you are beginning to enter into a course of life, where you will want much advice to divert you from falling into many errors, fopperies, and follies, to which your sex is subject.
_Swift._
See a stronger example in the commencement of Cicero’s oration, _Pro Archia poeta_.
* * * * *
Before we proceed farther, it may be proper to take a review of the rules laid down in this and the preceding section, in order to make some general observations. The natural order of the words and members of a period, is undoubtedly the same with the natural order of the ideas that compose the thought. The tendency of many of the foregoing rules, is to substitute an artificial arrangement, in order to reach some beauty either of sound or meaning that cannot be reached in the natural order. But seldom it happens, that in the same period there is place for a plurality of these rules. If one beauty can be catched, another must be relinquished. The only question is, Which ought to be preferred? This is a question that cannot be resolved by any general rule. But practice, supported by a good taste, will in most instances make the choice easy. The component words and members of a period, are ascertained by the subject. If the natural order be not relished, a few trials will discover that artificial order which has the best effect. All that can be said in general is, that in making a choice, sound ought to yield to signification.
The transposing words and members out of their natural order, so remarkable in the learned languages, has been the subject of much speculation. It is agreed on all hands, that such transposition or inversion bestows upon a period a very sensible degree of force and elevation; and yet writers seem to be at a loss in what manner to account for this effect. Cerçeau[91] ascribes so much power to inversion, as to make it the characteristic of French verse, and the single circumstance which in that language distinguishes verse from prose. And yet he pretends not to say, that it hath any other power but to raise surprise; he must mean curiosity; which is done by suspending the thought during the period, and bringing it out entire at the close. This indeed is one power of inversion; but neither its sole power, nor even that which is the most remarkable, as is made plain above. But waving censure, which is not an agreeable task, I enter into the matter. And I begin with observing, that if a conformity betwixt words and their meaning be agreeable, it must of course be agreeable to find the same order or arrangement in both. Hence the beauty of a plain or natural style, where the order of the words corresponds precisely to the order of the ideas. Nor is this the single beauty of a natural style: it is also agreeable upon account of its simplicity and perspicuity. This observation throws light upon the subject. For if a natural style be in itself agreeable, a transposed style cannot be so. And therefore, it cannot otherwise be agreeable, but as contributing to some positive beauty which is excluded in a natural style. To be confirmed in this opinion, we need but reflect upon some of the foregoing rules, which make it evident, that language, by means of inversion, is susceptible of many beauties that are totally excluded in a natural arrangement of words. From these premisses it clearly follows, that inversion ought not to be indulged, unless in order to reach some beauty superior to that of a natural style. It may with great certainty be pronounced, that every inversion which is not governed by this rule, will appear harsh and strained, and be disrelished by every one of taste. Hence the beauty of inversion when happily conducted; the beauty, not of an end, but of means, as furnishing opportunity for numberless ornaments that find no place in a natural style. Hence the force, the elevation, the harmony, the cadence, of some compositions. Hence the manifold beauties of the Greek and Roman tongues, of which living languages afford but faint imitations.
SECT. III.
_Beauty of language from a resemblance betwixt sound and signification._
The resemblance betwixt the sound and signification of certain words, is a beauty, which has escaped no critical writer, and yet is not handled with accuracy by any of them. They have probably been erroneously of opinion, that a beauty so obvious in the feeling, requires no explanation in the understanding. In order to supply this defect, I shall give examples of the various resemblances betwixt sound and signification; and at the same time shall endeavour to explain why such resemblances are beautiful. I begin with examples where the resemblance betwixt the sound and signification is the most entire; proceeding to others, where the resemblance is less and less so.
There being frequently a strong resemblance betwixt different sounds, it will not be surprising to find a natural sound imitated by one that is articulate. Thus the sound of a bow-string is imitated by the words that express it.
---- The string let fly, _Twang’d short and sharp_, like the shrill swallow’s cry. _Odyssey_ xxi. 449.
The sound of felling trees in a wood:
Loud sounds the ax, redoubling strokes on strokes; On all sides round the forest hurls her oaks Headlong. Deep-echoing groan the thickets brown, Then _rustling_, _crackling_, _crashing_, thunder down. _Iliad_, xxiii. 144.
But when loud surges lash the sounding shore The hoarse rough verse should like the torrent roar!
_Pope’s Essay on Criticism, 369._
No person can be at a loss about the cause of this beauty. It is obviously that of imitation.
That there is any other natural resemblance betwixt sound and signification, must not be taken for granted. There is evidently no resemblance betwixt sound and motion, nor betwixt sound and sentiment. In this matter, we are apt to be deceived by artful reading or pronouncing. The same passage may be pronounced in many different tones, elevated or humble, sweet or harsh, brisk or melancholy, so as to accord with the thought or sentiment. Such concord, depending on artful pronunciation, must be distinguished from that concord betwixt sound and sense, which is perceived in some expressions independent of artful pronunciation. The latter is the poet’s work: the former must be attributed to the reader. Another thing contributes still more to the deceit. In language, sound and sense are so intimately connected, as that the properties of the one are readily communicated to the other. An emotion of grandeur, of sweetness, of melancholy, or of compassion, though occasioned by the thought solely, is transferred upon the words, which by that means resemble in appearance the thought that is expressed by them[92]. I have great reason to recommend these observations to my reader, considering how inaccurately the present subject is handled by critics. Not one of them distinguishes the natural resemblance of sound and signification, from the artificial resemblance now described. Witness Vida in particular, who in a very long passage has given very few examples, but what are of the latter kind[93].
That there may be a resemblance betwixt natural and artificial sounds, is self-evident; and that in fact there exist such resemblances successfully employ’d by writers of genius, is clear from the foregoing examples, and many others that might be given. But we may safely pronounce, that this natural resemblance can be carried no farther. The objects of the several senses, differ so widely from each other as to exclude any resemblance. Sound in particular, whether articulate or inarticulate, resembles not in any degree taste, smell, or motion; and as little can it resemble any internal sentiment, feeling, or emotion. But must we then agree, that nothing but natural sound can be imitated by that which is articulate? Taking imitation in its proper sense, as involving a resemblance betwixt two objects, the proposition must be admitted. And yet in many passages that are not descriptive of natural sound, every one must be sensible of a peculiar concord betwixt the sound of the words and their meaning. As there can be no doubt of the fact, what remains is, to inquire into its cause.