Part 7
This much is common knowledge, but of the peculiar character of the country, or of the nature of the things which happen within its borders, nothing is known to those without; Jujuy being to them only a country lying over against the Andes, far removed from and unaffected by the progress of the world. It has pleased Providence to give me a more intimate knowledge, and this has been a sore affliction and great burden now for many years. But I have not taken up my pen to complain that all the years of my life are consumed in a region where the great spiritual enemy of mankind is still permitted to challenge the supremacy of our Master, waging an equal war against his followers: my sole object is to warn, perhaps also to comfort, others who will be my successors in this place, and who will come to the church of Yala ignorant of the means which will be used for the destruction of their souls. And if I set down anything in this narrative which might be injurious to our holy religion, owing to the darkness of our understandings and the little faith that is in us, I pray that the sin I now ignorantly commit may be forgiven me, and that this manuscript may perish miraculously unread by any person.
I was educated for the priesthood, in the city of Cordova, that famous seminary of learning and religion; and in 1838, being then in my twenty-seventh year, I was appointed priest to a small settlement in the distant province of which I have spoken. The habit of obedience, early instilled in me by my Jesuit masters, enabled me to accept this command unmurmuringly, and even with an outward show of cheerfulness. Nevertheless it filled me with grief, although I might have suspected that some such hard fate had been designed for me, since I had been made to study the Quichua language, which is now only spoken in the Andean provinces. With secret bitter repinings I tore myself from all that made life pleasant and desirable--the society of innumerable friends, the libraries, the beautiful church where I had worshipped, and that renowned University which has shed on the troubled annals of our unhappy country whatever lustre of learning and poetry they possess.
My first impressions of Jujuy did not serve to raise my spirits. After a trying journey of four week's duration--the roads being difficult and the country greatly disturbed at the time--I reached the capital of the province, also called Jujuy, a town of about two thousand inhabitants. Thence I journeyed to my destination, a settlement called Yala, situated on the north-western border of the province, where the river Yala takes its rise, at the foot of that range of mountains which, branching eastwards from the Andes, divides Jujuy from Bolivia. I was wholly unprepared for the character of the place I had come to live in. Yala was a scattered village of about ninety souls--ignorant, apathetic people, chiefly Indians. To my unaccustomed sight the country appeared a rude, desolate chaos of rocks and gigantic mountains, compared with which the famous sierras of Cordova sunk into mere hillocks, and of vast gloomy forests, whose death-like stillness was broken only by the savage screams of some strange fowl, or by the hoarse thunders of a distant waterfall.
As soon as I had made myself known to the people of the village, I set myself to acquire a knowledge of the surrounding country; but before long I began to despair of ever finding the limits of my parish in any direction. The country was wild, being only tenanted by a few widely-separated families, and like all deserts it was distasteful to me in an eminent degree; but as I would frequently be called upon to perform long journeys, I resolved to learn as much as possible of its geography. Always striving to overcome my own inclinations, which made a studious, sedentary life most congenial, I aimed at being very active; and having procured a good mule I began taking long rides every day, without a guide and with only a pocket compass to prevent me from losing myself. I could never altogether overcome my natural aversion to silent deserts, and in my long rides I avoided the thick forest and deep valleys, keeping as much as possible to the open plain.
One day having ridden about twelve or fourteen miles from Yala, I discovered a tree of noble proportions growing by itself in the open, and feeling much oppressed by the heat I alighted from my mule and stretched myself on the ground under the grateful shade. There was a continuous murmur of lecheguanas--a small honey wasp--in the foliage above me, for the tree was in flower, and this soothing sound soon brought that restful feeling to my mind which insensibly leads to slumber. I was, however, still far from sleep, but reclining with eyes half closed, thinking of nothing, when suddenly, from the depths of the dense leafage above me, rang forth a shriek, the most terrible it has ever fallen to the lot of any human being to hear. In sound it was a human cry, yet expressing a degree of agony and despair surpassing the power of any human soul to feel, and my impression was that it could only have been uttered by some tortured spirit allowed to wander for a season on the earth. Shriek after shriek, each more powerful and terrible to hear than the last, succeeded, and I sprang to my feet, the hair standing erect on my head, a profuse sweat of terror breaking out all over me. The cause of all these maddening sounds remained invisible to my eyes; and finally running to my mule I climbed hastily on to its back and never ceased flogging the poor beast all the way back to Yala.
On reaching my house I sent for one Osuna, a man of substance, able to converse in Spanish, and much respected in the village. In the evening he came to see me, and I then gave an account of the extraordinary experience I had encountered that day.
"Do not distress yourself, Father--you have only heard the Kakué," he replied. I then learnt from him that the Kakué is a fowl frequenting the most gloomy and sequestered forests and known to every one in the country for its terrible voice. Kakué, he also informed me, was the ancient name of the country, but the word was misspelt Jujuy by the early explorers, and this corrupted name was eventually retained. All this, which I now heard for the first time, is historical; but when he proceeded to inform me that the Kakué is a metamorphosed human being, that women and sometimes men, whose lives have been darkened with great suffering and calamities, are changed by compassionate spirits into these lugubrious birds, I asked him somewhat contemptuously whether he, an enlightened man, believed a thing so absurd.
"There is not in all Jujuy," he replied, "a person who disbelieves it."
"That is a mere assertion," cried I, "but it shows which way your mind inclines. No doubt the superstition concerning the Kakué is very ancient, and has come down to us together with the Quichua language from the aborigines. Transformations of men into animals are common in all the primitive religions of South America. Thus, the Guaranies relate that flying from a conflagration caused by the descent of the sun to the earth many people cast themselves into the river Paraguay, and were incontinently changed into capybaras and caymans; while others who took refuge in trees were blackened and scorched by the heat and became monkeys. But to go no further than the traditions of the Incas who once ruled over this region, it is related that after the first creation the entire human family, inhabiting the slopes of the Andes, were changed into crickets by a demon at enmity with man's first creator. Throughout the continent these ancient beliefs are at present either dead or dying out; and if the Kakué legend still maintains its hold on the vulgar here it is owing to the isolated position of the country, hemmed in by vast mountains and having no intercourse with neighbouring states."
Perceiving that my arguments had entirely failed to produce any effect I began to lose my temper, and demanded whether he, a Christian, dared to profess belief in a fable born of the corrupt imagination of the heathen?
He shrugged his shoulders and replied, "I have only stated what we, in Jujuy, know to be a fact. What is, is; and if you talk until to-morrow you cannot make it different, although you may prove yourself a very learned person."
His answer produced a strange effect on me. For the first time in my life I experienced the sensation of anger in all its power. Rising to my feet I paced the floor excitedly, and using many gestures, smiting the table with my hands and shaking my clenched fist close to his face in a threatening manner, and with a violence of language unbecoming in a follower of Christ, I denounced the degrading ignorance and heathenish condition of mind of the people I had come to live with; and more particularly of the person before me, who had some pretensions to education and should have been free from the gross delusions of the vulgar. While addressing him in this tone he sat smoking a cigarette, blowing rings from his lips and placidly watching them rise towards the ceiling, and with his studied supercilious indifference aggravated my rage to such a degree that I could scarcely restrain myself from flying at his throat or striking him to the earth with one of the cane-bottomed chairs in the room.
As soon as he left me, however, I was overwhelmed with remorse at having behaved in a manner so unseemly. I spent the night in penitent tears and prayers, and resolved in future to keep a strict watch over myself, now that the secret enemy of my soul had revealed itself to me. Nor did I make this resolution a moment too soon. I had hitherto regarded myself as a person of a somewhat mild and placid disposition; the sudden change to new influences, and, perhaps also, the secret disgust I felt at my lot, had quickly developed my true character, which now become impatient to a degree and prone to sudden violent outbursts of passion during which I had little control over my tongue. The perpetual watch over myself and struggle against my evil nature which had now become necessary was the cause of but half my trouble. I discovered that my parishioners, with scarcely an exception, possessed that dull apathetic temper of mind concerning spiritual things, which had so greatly exasperated me in the man Osuna, and which obstructed all my efforts to benefit them. These people, or rather their ancestors centuries ago, had accepted Christianity, but it had never properly filtered down into their hearts. It was on the surface still; and if their half-heathen minds were deeply stirred it was not by the story of the Passion of our Lord, but by some superstitious belief inherited from their progenitors. During all the years I have spent in Yala I never said a Mass, never preached a sermon, never attempted to speak of the consolations of faith, without having the thought thrust on to me that my words were useless, that I was watering the rock where no seed could germinate, and wasting my life in vain efforts to impart religion to souls that were proof against it. Often have I been reminded of our holy and learned Father Guevara's words, when he complains of the difficulties encountered by the earlier Jesuit missionaries. He relates how one endeavoured to impress the Chiriguanos with the danger they incurred by refusing baptism, picturing to them their future condition when they would be condemned to everlasting fire. To which they only replied that they were not disturbed by what he told them, but were, on the contrary, greatly pleased to hear that the flames of the future would be unquenchable, for that would save them infinite trouble, and if they found the fire too hot they would remove themselves to a proper distance from it. So hard it was for their heathen intellects to comprehend the solemn doctrines of our faith!
II.
My knowledge of the Quichua language, acquired solely by the study of the vocabularies, was at first of little advantage to me. I found myself unable to converse on familiar topics with the people of Yala; and this was a great difficulty in my way, and a cause of distress for more reasons than one. I was unprovided with books, or other means of profit and recreation, and therefore eagerly sought out the few people in the place able to converse in Spanish, for I have always been fond of social intercourse. There were only four: one very old man, who died shortly after my arrival; another was Osuna, a man for whom I had conceived an unconquerable aversion; the other two were women, the widow Riquelme and her daughter. About this girl I must speak at some length, since it is with her fortunes that this narrative is chiefly concerned. The widow Riquelme was poor, having only a house in Yala, but with a garden sufficiently large to grow a plentiful provision of fruit and vegetables, and to feed a few goats, so that these women had enough to live on, without ostentation, from their plot of ground. They were of pure Spanish blood; the mother was prematurely old and faded; Marta, who was a little over fifteen when I arrived at Yala, was the loveliest being I had ever beheld; though in this matter my opinion may be biased, for I only saw her side by side with the dark-skinned coarse-haired Indian women, and compared with their faces of ignoble type Marta's was like that of an angel. Her features were regular; her skin white, but with that pale darkness in it seen in some whose families have lived for generations in tropical countries. Her eyes, shaded by long lashes, were of that violet tint seen sometimes in people of Spanish blood--eyes which appear black until looked at closely. Her hair was, however, the crown of her beauty and chief glory, for it was of great length and a dark shining gold colour--a thing wonderful to see!
The society of these two women, who were full of sympathy and sweetness, promised to be a great boon to me, and I was often with them; but very soon I discovered that, on the contrary, it was only about to add a fresh bitterness to my existence. The Christian affection I felt for this beautiful child insensibly degenerated into a mundane passion of such overmastering strength that all my efforts to pluck it out of my heart proved ineffectual. I cannot describe my unhappy condition during the long months when I vainly wrestled with this sinful emotion, and when I often thought in the bitterness of my heart that my God had forsaken me. The fear that the time would come when my feelings would betray themselves increased on me until at length, to avoid so great an evil, I was compelled to cease visiting the only house in Yala where it was a pleasure for me to enter. What had I done to be thus cruelly persecuted by Satan? was the constant cry of my soul. Now I know that this temptation was only a part of that long and desperate struggle in which the servants of the prince of the power of the air had engaged to overthrow me.
Not for five years did this conflict with myself cease to be a constant danger--a period which seemed to my mind not less than half a century. Nevertheless, knowing that idleness is the parent of evil, I was incessantly occupied; for when there was nothing to call me abroad, I laboured with my pen at home, filling in this way many volumes, which in the end may serve to throw some light on the great historical question of the Incas' Cis-Andine dominion, and its effect on the conquered nations.
When Marta was twenty years old it became known in Yala that she had promised her hand in marriage to one Cosme Luna, and of this person a few words must be said. Like many young men, possessing no property or occupation, and having no disposition to work, he was a confirmed gambler, spending all his time going about from town to town to attend horse-races and cock-fights. I had for a long time regarded him as an abominable pest in Yala, a wretch possessing a hundred vices under a pleasing exterior, and not one redeeming virtue, and it was therefore with the deepest pain that I heard of his success with Marta. The widow, who was naturally disappointed at her daughter's choice, came to me with tears and complaints, begging me to assist her in persuading her beloved child to break off an engagement which promised only to make her unhappy for life. But with that secret feeling in my heart, ever-striving to drag me down to my ruin, I dared not help her, albeit, I would gladly have given my right hand to save Marta from the calamity of marrying such a man.
The tempest which these tidings had raised in my heart never abated while the preparations for the marriage were going on. I was forced now to abandon my work, for I was incapable of thought; nor did all my religious exercises avail to banish for one moment the strange, sullen rage which had taken complete possession of me. Night after night I would rise from my bed and pace the floor of my room for hours, vainly trying to shut out the promptings of some fiend perpetually urging me to take some desperate course against this young man. A thousand schemes for his destruction suggested themselves to my mind, and when I had resolutely dismissed them all and prayed that my sinful temper might be forgiven, I would rise from my knees still cursing him a thousand times more than ever.
In the meantime, Marta herself saw nothing wrong in Cosme, for love had blinded her. He was young, good looking, could play on the guitar and sing, and was master of that easy, playful tone in conversation which is always pleasing to women. Moreover, he dressed well and was generous with his money, with which he was apparently well provided.
In due time they were married, and Cosme, having no house of his own, came to live with his mother-in-law in Yala. Then, at length, what I had foreseen also happened. He ran out of money, and his new relations had nothing he could lay his hands on to sell. He was too proud to gamble for coppers, and the poor people of Yala had no silver to risk; he could not or would not work, and the vacant life he was living began to grow wearisome. Once more he took to his old courses, and it soon grew to be a common thing for him to be absent from home for a month or six weeks at a time. Marta looked unhappy, but would not complain or listen to a word against Cosme; for whenever he returned to Yala then his wife's great beauty was like a new thing to him, bringing him to her feet, and making him again for a brief season her devoted lover and slave.
She at length became a mother. For her sake I was glad; for now with her infant boy to occupy her mind Cosme's neglect would seem more endurable. He was away when the child was born; he had gone, it was reported, into Catamarca, and for three months nothing was heard of him. This was a season of political troubles, and men being required to recruit the forces, all persons found wandering about the country not engaged in any lawful occupation, were taken for military service. And this had happened to Cosme. A letter from him reached Marta at last, informing her that he had been carried away to San Luis, and asking her to send him two hundred pesos, as with that amount he would be able to purchase his release. But it was impossible for her to raise the money; nor could she leave Yala to go to him, for her mother's strength was now rapidly failing, and Marta could not abandon her to the care of strangers. All this she was obliged to tell Cosme in the letter she wrote to him, and which perhaps never reached his hands, for no reply to it ever came.
At length, the widow Riquelme died; then Marta sold the house and garden and all she possessed, and taking her child with her, went out to seek her husband. Travelling first to the town of Jujuy, she there, with other women, attached herself to a convoy about to start on a journey to the southern provinces. Several months went by, and then came the disastrous tidings to Yala that the convoy had been surprised by Indians in a lonely place and all the people slain.
I will not here dwell on the anguish of mind I endured on learning Marta's sad end: for I tried hard to believe that her troubled life was indeed over, although I was often assured by my neighbours that the Indians invariably spare the women and children.
Every blow dealt by a cruel destiny against this most unhappy woman had pierced my heart; and during the years that followed, and when the villagers had long ceased to speak of her, often in the dead of the night I rose and sought the house where she had lived, and walking under the trees in that garden where I had so often held intercourse with her, indulged a grief which time seemed powerless to mitigate.
III.
Marta was not dead; but what happened to her after her departure from Yala was this. When the convoy with which she journeyed was attacked the men only were slain, while the women and children were carried away into captivity. When the victors divided the spoil among themselves, the child, which even in that long painful journey into the desert, with the prospect of a life of cruel slavery before her, had been a comfort to Marta, was taken forcibly from her arms to be conveyed to some distant place, and from that moment she utterly lost sight of it. She herself was bought by an Indian able to pay for a pretty white captive, and who presently made her his wife. She, a Christian, the wife of a man loved only too well, could not endure this horrible fate which had overtaken her. She was also mad with grief at the loss of her child, and stealing out one dark stormy night she fled from the Indian settlement. For several days and nights she wandered about the desert, suffering every hardship and in constant fear of jaguars, and was at length found by the savages in a half-starved condition and unable longer to fly from them. Her owner, when she was restored to him, had no mercy on her: he bound her to a tree growing beside his hovel, and there every day he cruelly scourged her naked flesh to satisfy his barbarous resentment, until she was ready to perish with excessive suffering. He also cut off her hair, and braiding it into a belt wore it always round his waist,--a golden trophy which doubtless won him great honour and distinction amongst his fellow savages. When he had by these means utterly broken her spirit and reduced her to the last condition of weakness, he released her from the tree, but at the same time fastened a log of wood to her ankle, so that only with great labour, and drawing herself along with the aid of her hands, could she perform the daily tasks her master imposed on her. Only after a whole year of captivity, and when she had given birth to a child, was the punishment over and her foot released from the log. The natural affection which she felt for this child of a father so cruel was now poor Marta's only comfort. In this hard servitude five years of her miserable existence were consumed; and only those who know the stern, sullen, pitiless character of the Indian can imagine what this period was for Marta, without sympathy from her fellow-creatures, with no hope and no pleasure beyond the pleasure of loving and caressing her own infant savages. Of these she was now the mother of three.