Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885

Part 3

Chapter 34,075 wordsPublic domain

“Is it a long time since you left the gang?” asked my entertainer.

“Quite lately. I belonged to convoy number four.”

“You have turned vagabond then, brother?”

“Yes, what is the good of staying here?”

“You are quite right,” returned the exile bitterly. “The country is abominable. I shall do the same thing myself in a month or two. Which way do you go—by the Angara road?”

I gave him an itinerary, though not exactly the one I meant to follow.

“I know all these places well,” observed my host. “But do you know you will have to be prudent. The authorities hereabouts are very vicious just now. They arrest every wayfarer they see. You must look out, my brother, or they will arrest you.”

“What would you advise me to do, then,” I asked, greatly alarmed at this news.

“I will tell you, brother; listen!”

And then he gave me very valuable information; described the villages through or near which I should have to pass, indicating at the same time those that were dangerous and the footpaths by which I might avoid them. He gave me the names and described the dwellings of the peasants with whom I might lodge, and, in a word, told me everything which it imported a wandering outlaw to know.

“But why,” I asked, “are the police so active just now? I thought this road was one of the safest for vagabonds in the whole country.”

“God knows. Perhaps they have found a body somewhere and are looking for the murderer.”

I made no remark, but I thought it was much more likely that they had discovered my flight and were looking for me. And so it proved.

After finishing the tea we talked a little longer, and as I took my leave I thanked my host warmly for his hospitality and information.

When I reached the last village before that at which lived my friend, I was quite overcome with fatigue, and faint with hunger and cold; but I counted on a long and quiet rest in the cottage of a peasant woman whose address had been given me by the friendly exile. It was at the extremity of the village, and to get thither I had to pass the headquarters of the communal authorities. In the light of the exile's warning, and my own fears, this seemed a sufficiently dangerous enterprise. Albeit I put on an air of indifference and took care not to increase my pace, yet I could not avoid an occasional backward glance to see if I was being followed. No one, however, seemed to notice me, and I reached my destination without receiving any unpleasant attentions. The peasant woman welcomed me kindly, if not very effusively. But she was a dear good soul, gave me of her best, and let me lie on a bench and pass the night in her house.

About two hours before sunrise my hostess came into the kitchen and began to busy herself with preparations for breakfast. But I remained stretched on my bench; the cottage was warm. I felt very comfortable, and I saw no reason for hurry. The day was before me, and I had not far to go. So I turned round on my wooden couch and was just sinking into a second slumber when I heard the sound of bells, such as post-chaises and mail-carts in Russia invariably carry.

“Bells!” I cried, starting up. “Does a mail-coach run on this road?”

“No,” answered the peasant, “we have no mail-coach here; it is probably a private carriage which is passing through the village.”

Meanwhile the bells came nearer; then the sound suddenly ceased, as it seemed not far from the cottage. I did not like this at all. What could it mean?

“Would you mind going to see what or whose carriage it is?” I said. She went, and as the door closed behind her, I jumped off my bench and put on my clothes.

In a few minutes she was back with the news that the carriage belonged to the gendarmes, and that they were questioning the _starosta_ and the clerk.

“The gendarmes!” I exclaimed, “who says so—where are they from?”

“From Irkoutsk. It is the coachman himself who told me. He thinks they are after a political runaway.”

“In that case, I had better be going,” I said, laughing. “They may perhaps think I am the man. Now look here—if they ask you any questions, know nothing. If you do it may be worse for you; they may make you pay a fine. Good-by” (putting the last of my kopecks on the table).

“Good-by,” answered my hostess; “don't be uneasy. I shall not say a word.” She was a worthy woman, and a friend in need, that old peasant.

I went out. It was still dark, and I might creep through the village without being seen. The last of the houses passed, I ran at the top of my speed, for I felt sure that the pursuers were at my heels, and the possibility of being retaken enraged me almost past endurance. I had been denounced shortly after leaving the settlement, of that there could be no doubt. But how had the police managed to trace me so soon? I had been very careful, neglected no conceivable precaution, given misleading answers to all who questioned me about my past movements and future plans. I had made long _detours_ to avoid the larger villages, and during the latter part of my journey put up only with the most trusted friends of vagabond wanderers. Yet the gendarmes had followed me step by step to my very last resting-place, and but for the friendly warning of the bells I should certainly have been recaptured, for I could not have left the village by daylight without being seen. Even now I was in imminent danger; my safety absolutely depended on my reaching my friend's house at once, and lying a long time in hiding. Though I had never been there, I knew the place so well by description—its situation and appearance were so vividly impressed on my mind—that I could find it, even in the dark, without asking a question. It was only about seven miles from the village I had just left. But how could I get thither unperceived? For if I was seen by a single person entering my friend's house, it might be the ruin of us both. Something must be decided on the instant. Day was dawning, the gendarmes were behind me, and by the barking of the dogs I reckoned that the village where dwelt my friend could not be more than two miles away. I looked round. On one side of the road were open fields; on the other thick brushwood grew. As yet, I had not met a soul,—nobody could tell the gendarmes in which direction I had gone—but it was now no longer dark, and if I went on, I might encounter a peasant or a wayfarer any moment. Only one thing could be done; I must hide somewhere—even at the risk of being frozen stiff—and remain hidden until sundown, when I might perchance gain my friend's house unperceived. Among the bushes! Yes, that was the place, I could lie _perdu_ there all day. But just as I was about to put this plan into execution, another thought came to trouble me. How about my footsteps? Fresh snow had fallen in the night, and the police could follow me to my hiding-place as easily as a hound tracks a deer to its lair. And then I bethought me of an ingenious artifice, about which I had read in some romance. Turning my face to the road I walked backward toward the bushes, taking care at every step to make a distinct impression on the snow. It was now quite daylight, and a little way off I could see two summer cabins of the Buriats—in winter always empty. Thither I went, always backward, and entering one of the cabins remained there the whole day and far into the night. When I thought all the peasants would be indoors, I stole quietly out, and going stealthily and with many precautions to my friend's house, knocked in fear and misgiving at his door.

To my great relief he opened it himself.

“I should not have recognised you, if I had not just heard all your history,” he said, after we had exchanged greetings.

“I am very curious to see myself,” I returned, approaching a mirror which hung on the wall. “I have not seen a looking-glass since my arrest.”

I was so much altered that I hardly knew myself. I saw before me the reflection of a wild, strange, haggard face, and I could almost have believed I was somebody else.

“When did you hear of my flight?” I asked.

“To-day. There has been quite an inquest here. The gendarmes questioned everybody and searched every house. They followed you step by step to the last village. They found out where you passed the night, and then they seem to have lost the scent entirely. Where have you been?”

I told him.

“Did anybody see you come here?”

“Not a soul.”

“Good. All the same, you must not stay here an hour longer than we can help. It would be too dangerous. The police are baffled; but they have by no means given up the quest, and as likely as not will be here again to-morrow. You must not sleep here.”

“Where then?”

“At my farm. But first of all you must change your skin.”

As he spoke, my friend in need opened a cupboard, and took therefrom some garments in which, when I had arrayed myself and had a good wash, I looked and felt like a new man.

“Is your farm far from here?” I asked, as we sat down to supper.

“About twenty-five versts (fifteen miles), in the depth of the forest, far from any highway. Hunting parties from Irkoutsk visit us there sometimes. Your coming will, therefore, be no surprise for the servants. It is true your hair is just a little short (looking at my head); but that is nothing. You have had typhoid fever, and are going to recruit your strength in the forest. You look haggard enough to have had three fevers.”

An hour later we were _en route_, my friend, who had lived many years in the country, himself taking the reins, and he contrived matters so well that nobody in the house knew either of my coming or my going. The police were thrown completely off the scent.

LIBERTY.

As I learnt subsequently, my identity and my stratagem were revealed to the authorities by one of my comrades of the convoy shortly after I left Irkoutsk. But when the gendarmes went to the village of Talminsky, I had already vanished. Every effort was, however, made to retake me, the quest being kept up night and day for six weeks. Then it was rumored that a body found in the forest had been identified as mine, and that I had perished of hunger. According to another story, I had been arrested at Nijni Oudinsk, and was being brought back to Irkoutsk. Among the vagabonds who at this time were captured right and left on the high roads throughout the province, were several whom it pleased to call themselves by my name. The deceit was naturally soon detected, but while it lasted the deceivers enjoyed certain advantages, which helped to render their detention tolerable. Instead of walking they rode in carriages, and were accompanied by an escort, and being regarded as important prisoners, they were both better fed and better treated than common malefactors, while their audacity rendered them highly popular with their vagabond and convict comrades. There were at one time no fewer than four false Debagorio Mokrievitches in the jail of Irkoutsk. The police sought me with great diligence among the political exiles of the province; a most stupid proceeding on their part, for to take refuge with the politicals would have been putting my head in the lion's mouth.

Three other men who about the same time attempted to escape were all recaptured.

I stayed in Siberia a year, making during that time several journeys to the eastward of Irkoutsk. At length the police having abandoned all hope of finding me, I resolved to leave the country. A passport being absolutely necessary, I borrowed the name and obtained the papers of a gentleman recently deceased—Ivan Alexandrovitch Selivanoff. It was in the winter of 1880 that I set out on my long journey of 3,600 miles. I travelled post, by way of Irkoutsk, Krasnoiarsk and Tomsk—towns through which, a twelvemonth before, I had passed as a prisoner. Rather a bold undertaking in the circumstances; but as I possessed an itinerary-card signed by the governor of the province, giving me the right to relays of horses, I ran no great danger, and left the home of my hospitable friend with an easy mind.

During the journey I met from time to time gangs of prisoners on the way from Russia to Irkoutsk. The clanking of the irons, the yellow pelisses, the worn faces, the weary walk, and the shorn heads of these unfortunates—how familiar they all were, and how the sight of them thrilled me to the soul! And behind the chain gang came the wagons of the political prisoners, among whom, more than once, I recognized the face of a dear friend. But instead of jumping from my carriage and folding the poor fellows in my arms, I had to look the other way!

All went well with me, but once I had a terribly narrow escape of falling a second time into the toils. It so chanced that I passed through the province of Tobolsk in company with a tchinovnik (government employé), whose acquaintance I had made on the road, a big-paunched, rosy-cheeked fellow, with merry eyes and a mellow voice; and, being on his way home after a long absence, in high good humor and full of fun. Once at the end of a long day's journey, we arrived about midnight at a town in the neighborhood of Tobolsk, and, being tired and sleepy, resolved to pass the rest of the night there. So we went into the travellers' room, ordered tea, and handed our itinerary cards to the starosta of the station, in order that he might make the necessary entries in the travellers' book. Before going to the sleeping room we requested that the horses might be ready at seven o'clock next morning.

I slept the sleep of the just, rose betimes, and called for the starosta.

“Are the horses ready?” I asked. “And be good enough to bring hither our itinerary-cards.”

“The station-master will himself bring your itinerary-cards, and as for the horses they are already yoked up.”

Half-an-hour later the station-master (otherwise director), came into our room, holding in his hand the itinerary-cards.

“I am sorry to trouble you,” he said politely; “but I should like to know which of you young gentlemen is Ivan Alexandrovitch Selivanoff?”

“At your service sir,” I answered, stepping forward.

The station-master looked at me with a ludicrous expression of bewilderment and surprise.

“A thousand pardons,” he said at length, with a low bow. “But really—I don't quite understand. The fact is, I knew Mr. Selivanoff, and here I see the same surname and Christian name; the name of the father is also the same, the tchin (rank) likewise! Yet I was told he had died—more than a year ago—but when I saw his name on the card I thought the news must be false, and I came to assure myself. I see that I am mistaken. A thousand pardons, sir, a thousand pardons,” and again he saluted me still more profoundly than before.

I felt as if the ground were opening under my feet, and was thinking how on earth I should get out of the scrape, when my companion came—without knowing it—to the rescue.

“What a capital joke!” he shouted, clapping me on the back, and laughing so that he could hardly speak. “One might suppose that the worthy director takes you for an escaped prisoner with a dead man's passport. Ha, ha, ha, what a capital joke to be sure!”

And holding his big belly with both hands, he balanced himself first on one foot and then the other, laughing the while, until he could hardly stand.

“You are quite right,” I said, also laughing, though with considerable effort. “It is really an excellent joke. But seriously (turning to the station-master), the thing is easily explained. In the part I come from the Selivanoffs are as plentiful as blackberries. The late Ivan Alexandrovitch, your friend, and I were kinsmen, and had a great affection for each other; the name is so common in the province that I could introduce you to a dozen of my namesakes any day.”

The station-master seemed satisfied with this explanation. At any rate, he made no objection to our departure, and shortly afterwards we were once more _en route_. But my companion, the tchinovnik did not cease laughing for a long time. “To take you for a fugitive convict with a false passport!” he would say “it is really too good,” and whenever he remembered the incident he would laugh as if he never meant to stop. I remembered it, as may be supposed, with very different feelings. The escape was a very narrow one, and showed me how much I was still at the mercy of the slightest mishap. But this proved to be my last adventure and my last peril. In May, 1881, I reached Geneva, and felt that I was at last really free.

* * * * *

As most stories of Russian revolutionary life have necessarily, if they be true, a tragical termination, readers of the foregoing narrative may be pleased to know that M. Mokrievitch is still in a land where he feels really free. Though one of the heroes of Russian liberty he has not yet become one of its martyrs. But the time may come when he, as many other fugitives have done, will return to the volcanic soil of his native country, there to take part in the struggle to death which, though unseen, goes always on, and must continue without truce and without surcease until the sun of Freedom shall dawn in the Empire of the Night.—_Contemporary Review._

FOOTNOTES:

[1] As vagabonds are frequently mentioned in this narrative, and Mokrievitch himself became one of them, it may be well to explain that the wanderers so designated are simply tramps unfurnished with passports. A double stream of these waifs is always on the move through Siberia—one towards the east, the other towards the west—the latter free, the former generally in bonds. Many of the involuntary settlers either do not take kindly to work, or find their lot intolerable, and so make off on the first opportunity, begging their way, and living on the charity of the peasants, who never refuse a destitute traveller a crust of bread and a night's lodging. Not a few of these wanderers sink under the hardships to which they are exposed, or freeze to death in the forests, and the survivors are nearly always arrested before they reach the frontier of European Russia; but they cause the police a world of trouble. Having no papers, they are able to give false names, and deny being fugitive transports—which they almost invariably do. There is then nothing for it but to write to whatever address a man may give—generally some remote village—and inquire if he is known there. Should the answer be in the negative, the fact is taken as proof of the paperless one's guilt, and he is sent back in chains to the interior of Siberia. As likely as not, however, it will be in the affirmative, for there prevails among these outcasts a strange yet regular trade in what the vagabonds call “nests.” For instance, Ivan Ivanovitch, being in want of money, sells to Peter Iliouschka, who has a few kopecs to spare, the name and address of some mujik of his acquaintance, who long ago left his native village for parts unknown—or, perhaps, his own name and address. This is Peter's nest, and when he falls into the hands of the police he tells them he is Paul Lubovitch, from, let us say, Teteriwino, in the government of Koursk. On this, a missive is sent to the _starosta_ of Teteriwino, who replies, in due course, to the effect that the village did once possess a Paul Lubovitch, but whether the person in question be the same man he is unable to say. The next proceeding is to send the _soi-disant_ Paul to Teteriwino for identification. This proceeding naturally results in the detection of the imposture, whereupon our friend Peter is condemned to a new term of exile, and sent back whence he came.

COLERIDGE AS A SPIRITUAL THINKER.

BY PRINCIPAL TULLOCH.

Mr. Traill's recent volume has recalled the poet-philosopher who died just fifty years ago, leaving a strongly marked but indefinite impression upon the mind of his time. The volume has done something to renew and vivify the impression both in respect of Coleridge's poetry and criticism. His work as a critic has never, perhaps, been better or more completely exhibited. It is recognised generously in all its largeness and profundity, as well as delicacy and subtlety; and justice is especially done to his Shakesperian commentary, which in its richness, variety, felicity, combined with depth and acuteness, is absolutely unrivalled. But Mr. Traill cannot be said to have even attempted any estimate of Coleridge as a spiritual thinker. It may be questioned how far he has recognised that there is a spiritual side to all his thought, without which neither his poetry nor his criticism can be fully understood, cleverly as they may be judged.

It is not only out of date, but outside of all intelligent judgment to quote at this time of day Mr. Carlyle's well-known caricature from his _Life of Sterling_, and put readers off with this as a “famous criticism.” We now know how to value utterances of this kind, and the unhappy spirit of detraction which lay beneath such wild and grotesque humors. Carlyle will always remain an artist in epithets—but few will turn to him for an intelligent or comprehensive estimate of any great name of his own or of recent time.

We propose to look at Coleridge for a little as a religious thinker, and to ask what is the meaning and value of his work in this respect now that we can calmly and fully judge it. If Coleridge was anything, he was not only in his own view, as Mr. Traill admits, but in the view of his generation, a religious philosopher. It is not only the testimony of men like Hare, or Sterling, or Maurice, or even Cardinal Newman, but of John Stuart Mill, that his teaching awakened and freshened all contemporary thought. He was recognised with all his faults as a truly great thinker, who raised the mind of the time and gave it new and wide impulses. This judgment we feel sure will yet verify itself. If English literature ever regains the higher tone of our earlier national life—the tone of Hooker and Milton and Jeremy Taylor—Coleridge will be again acknowledged, in Julius Hare's words, as “a true sovereign of English thought.” He will take rank in the same line of spiritual genius. He has the same elevation of feeling, the same profound grasp of moral and spiritual ideas, the same wide range of vision. He has, in short, the same love of wisdom, the same insight, the same largeness—never despising nature or art, or literature, for the sake of religion, still less ever despising religion for the sake of culture. In reading over Coleridge's prose works again, returning to them after a long past familiarity, I am particularly struck by their massive and large intellectuality, akin to our older Elizabethan literature. There is everywhere the play of great power—of imagination as well as reason—of spiritual perception as well as logical subtlety.