Eastern Stories and Legends

Part 4

Chapter 44,504 wordsPublic domain

When he reached the river-side, he saw the Bodisat going away, and he cried out: “Hallo, Boatman! stop the boat!”

But the Bodisat said: “Don’t stop!” and so prevented that. And as the other gazed and gazed at the departing Bodisat, he was torn with violent grief; his heart grew hot, and blood flowed from his mouth until his heart broke—like tank-mud in the heat of the sun.

Thus harboring hatred against the Bodisat, he brought about on that very spot his own destruction. This was the first time that Devadatta harbored hatred against the Bodisat.

But the Bodisat gave gifts, and did other good acts, and passed away according to his deeds.

THE ELEPHANT THAT SPARED LIFE

At that time the Bodisat was born as a nobleman’s son. On the naming-day they gave him the name of Prince Magha, and when he grew up he was known as “Magha the young Brahmin.”

His parents procured him a wife from a family of equal rank; and, increasing in sons and daughters, he became a great giver of gifts, and kept the Five Commandments.

In that village there were as many as thirty families; and one day the men of those families stopped in the middle of the village to transact some village business. The Bodisat removed with his feet the lumps of soil on the place where he stood, and made the spot convenient to stand on; but another came up and stood there. Then he smoothed out another spot, and took his stand there; but another man came and stood upon it. Still the Bodisat tried again and again, with the same result, until he had made convenient standing-room for all the thirty.

The next time he had an open-roofed shed put up there; and then pulled that down, and built a hall, and had benches spread in it, and a water-pot placed there. On another occasion those thirty men were reconciled by the Bodisat, who confirmed them in the Five Commandments; and thenceforward he continued with them in works of piety.

Whilst they were so living they used to rise up early, go out with bill-hooks and crowbars in their hands, tear up with the crowbars the stones in the four high roads and village paths, and roll them away, take away the trees which would be in the way of vehicles, make the rough places plain, form causeways, dig ponds, build public halls, give gifts, and keep the Commandments—thus, in many ways, all the dwellers in the village listened to the exhortations of the Bodisat, and kept the Commandments.

Now the village headman said to himself: “I used to have great gain from fines, and taxes, and pot-money, when these fellows drank strong drink, or took life, or broke the other Commandments. But now Magha the young Brahmin has determined to have the Commandments kept, and permits none to take life, or to do anything else that is wrong. I’ll make them keep the Commandments with a vengeance!”

And he went in a rage to the King, and said: “O King! there are a number of robbers going about sacking the villages!”

“Go and bring them up!” said the King in reply.

And he went, and brought back all those men as prisoners, and had it announced to the King that the robbers were brought up. And the King, without inquiring what they had done, gave orders to have them all trampled to death by elephants!

Then they made them all lie down in the courtyard, and fetched the elephant. And the Bodisat exhorted them, saying: “Keep the Commandments in mind. Regard them all—the slanderer, and the King, and the elephant—with feelings as kind as you harbor towards yourselves!”

And they did so.

Then men led up the elephant; but though they brought him to the spot, he would not begin his work, but trumpeted forth a mighty cry, and took to flight. And they brought up another and another, but they all ran away.

“There must be some drug in their possession,” said the King; and gave orders to have them searched. So they searched, but found nothing, and told the King so.

“Then they must be repeating some spell. Ask them if they have any spell to utter.”

The officials asked them, and the Bodisat said there was. And they told the King, and he had them all called before him, and said: “Tell me that spell you know!”

Then the Bodisat spoke, and said: “O King! we have no other spell but this—that we destroy no life, not even of grass; that we take nothing which is not given to us; that we are never guilty of unfaithfulness, nor speak falsehood, nor drink intoxicants; that we exercise ourselves in love, and give gifts; that we make rough places plain, dig ponds, and put up rest-houses—this is our spell, this is our defense, this is our strength!”

Then the King had confidence in them, and gave them all the property in the house of the slanderer, and made him their slave; and bestowed, too, the elephant upon them, and made them a grant of the village.

HOW THE ANTELOPE WAS CAUGHT

Once upon a time the King of Benares had a gardener named Sanjaya. Now, a swift antelope who had come to the garden took to flight as soon as it saw Sanjaya. But Sanjaya did not frighten it away; and when it had come again and again it began to walk about in the garden. And day by day the gardener used to pluck the various fruits and flowers in the garden and take them away to the King.

Now, one day the King asked him: “I say, friend gardener, is there anything strange in the garden so far as you’ve noticed?”

“I’ve noticed nothing, O King, save that an antelope is in the habit of coming and wandering about there. That I often see.”

“But could you catch it?”

“If I had a little honey I could bring it right inside the palace here!”

The King gave him the honey; and he took it, went to the garden, smeared it on the grass at the spot the antelope frequented, and hid himself. When the deer came and had eaten the honey-smeared grass, it was bound with the lust of taste; and from that time went nowhere else, but came exclusively to the garden. And as the gardener saw that it was allured by the honey-smeared grass, he in due course showed himself. For a few days the antelope took to flight on seeing him. But after seeing him again and again it acquired confidence, and gradually came to eat grass from the gardener’s hand. And when the gardener saw that its confidence was gained, he strewed the path right up to the palace as thick with branches as if he were covering it with mats, hung a gourdful of honey over his shoulder, carried a bundle of grass at his waist, and then kept sprinkling honey-smeared grass in front of the antelope till he led him within the palace.

As soon as the deer had got inside, they shut the door. The antelope, seeing men, began to tremble and quake with the fear of death, and ran hither and thither about the hall. The King came down from his upper chamber, and, seeing the trembling creature, said: “Such is the nature of an antelope, that it will not go for a week afterwards to a place where it has seen men, nor its life long to a place where it has been frightened. Yet this one, with just such a disposition, and accustomed only to the jungle, has now, bound by the lust of taste, come to just such a place. Verily, there is nothing worse in the world than this lust of taste!”

And when in other words he had shown the danger of greed, he let the antelope go back to the forest.

THE BANYAN DEER

Long ago the Bodisat came to life as a deer. When he was born he was of a golden color; his eyes were like round jewels; his horns were white as silver; his mouth was red as a cluster of kamala flowers; his hoofs were as bright and hard as lacquer-work; his tail as fine as the tail of a Thibetan ox; and his body as large in size as a foal’s.

He lived in the forest with an attendant herd of five hundred deer, under the name of the King of the Banyan Deer; and not far from him there dwelt another deer, golden as he, under the name of the Monkey Deer, with a like attendant herd.

The King of that country was devoted to hunting, never ate without meat, and used to summon all the townspeople to go hunting every day to the destruction of their ordinary work. The people thought, “This King puts an end to all our work. Suppose we make a park, provide food and drink for the deer. Then we will drive them into the park, close the entrance and deliver them to the King.”

This they did, surrounding the very place where the Banyan Deer and the Monkey Deer were living. When the King heard this, he went to the park, and seeing there the two golden-colored deer, he granted them their lives. But henceforth he would go himself to shoot the deer and bring it home. Sometimes his cook would go and shoot one. The deer, as soon as they saw the bow, would quake with fear of Death, and run away; but when they had been hit once or twice, they became weary or wounded and were killed. And the herd told their King, who sent for the Monkey Deer and said: “Friend, almost all the Deer are being destroyed. Now, though they certainly must die, yet henceforth let them not be wounded with arrows. Let the deer take it by turns to go to the place of execution. One day let the lot fall on my herd, and the next day on yours.”

He agreed, and thenceforth the deer whose turn it was used to go down and lie down after placing his neck on the block of execution. And the cook used to come and carry off the one he found lying there.

But one day the lot fell upon a roe in the Monkey Deer who was with young. She went to the Monkey Deer and said: “Lord! I am with young. When I have brought forth my son, we will both take our turn. Order the bows to pass me by.”

“I cannot make your lot,” said he, “fall upon the others. You know well enough it has fallen upon you. Go away!” Receiving no help from him, she went to the Bodisat and told him the matter. He listened to her quietly and said: “Be it so! Do you go back. I will relieve you of your turn.” And he went himself and laid his head on the block of execution.

The cook, seeing him, exclaimed: “The King of the Deer whose life was promised to him is lying in the place of execution. What does it mean?” And he went hastily, and told the King.

The King no sooner heard it than he mounted his chariot and proceeded with a great retinue to the place, and beholding the Bodisat, said: “My friend, the King of the Deer! Did I not grant you your life? Why are you lying here?”

“O great King! A roe with young came and told me that the lot had fallen upon her. Now I could not ask another to take her place, so I, giving my life for her, have lain down. Harbor no further suspicion, O great King!”

“My Lord, the golden-colored King of the Deer! I never yet saw, even among men, one so full of forbearance, kindness and compassion. I am pleased with thee in this matter! Rise up. I grant your lives, both to you and to her!”

“But though we be safe, what shall the rest do, O King of men?”

“Then I grant their lives to the rest, my Lord.”

“Thus, then, great King, the deer in the park will have gained security, but what will the others do?”

“They also shall not be molested.”

“Great King! even though the deer dwell secure, what shall the rest of the four-footed creatures do?”

“They shall also be free from fear.”

“Great King, even though the quadrupeds are in safety, what shall the flock of birds do?”

“Well, I grant the same boon to them.”

“Great King! the birds then will obtain peace; but what of the fish who dwell in the water?”

“They shall have peace as well.”

Then the Great Being having interceded with the King for all creatures, said:

“Walk in righteousness, O great King! Doing justice to fathers and mothers, to townsmen and landsmen, you shall enter, when your body is dissolved, the happy world of Heaven.”

* * * * *

The roe gave birth to a son as beautiful as buds of flowers; and he went to playing about with the Monkey Deer’s herd. But when its mother saw that, she said, “My son, henceforth go not in his company. You may keep to the Banyan Deer’s herd.”

Now after that, the deer, secure of their lives, began to eat men’s crops. And the men dared not strike them or drive them away, recollecting how it had been granted to them that they should dwell secure. So they met together in front of the King’s palace, and told the matter to the King.

“When I was well pleased, I granted to the leader of the Banyan herd a boon,” said he. “I may give up my kingdom but not my oaths! Begone with you! Not a man in my kingdom shall be allowed to hurt the deer.”

When the Banyan King heard that, he assembled his herd, and said:

“Henceforth you are not allowed to eat other people’s crops.” And so forbidding them, he sent a message to the men: “Henceforth let the husbandmen put up no fence to guard their crops: but let them tie leaves round the edge of the field as a sign.”

From that time, they say, the sign of the tying of the leaves was seen in the fields, and from that time not a single deer trespassed beyond it: for such was the instruction they received from (their King) the Bodisat.

And the Bodisat continued thus his life long to instruct the deer, and passed away with his herd, according to his deeds.

THE PUPIL WHO TAUGHT HIS TEACHER

And the Buddha was re-born in a Brahmin family and was known as Dhamapala or Law Keeper.

When he came of age he was sent by his father to study with a world famed teacher at Takasila and became the chief pupil in a company of five hundred youths.

At that time the eldest son of the teacher died and the father, surrounded by his pupils, in the midst of his kith and kin, buried his son—and all the pupils wept and wailed, but Dhamapala was silent and shed no tear, but when the company returned from the cemetery Dhamapala asked, “Why did your son die? It is not right that children should die; only when people grow old can this happen.” And they asked him, “Is it the custom of your family that the young do not die?” And he said: “Yes, that is the custom in my family.” The lads told this conversation to their teacher.

Now when the teacher heard this, he said to them, “That is a most marvelous thing that he says. I will make a journey to his father and ask him about it, and if it be true I will live according to his rule of right.”

And he said to the young man: “I am going on a journey. Do thou, in my absence, instruct these youths.”

So saying, he procured the bones of a wild goat, washed and scented them, and put them into a bag. Then taking with him a little page boy he started for the village in which lived the father of his pupil.

When the house was reached, and the teacher had rested and taken food, and the host had washed the feet of his guest, the teacher said: “Brahmin, your son when full of wisdom has by an unhappy chance lost his life. Grieve not for him.” The Brahmin laughed loudly. “Why do you laugh, Brahmin?” asked the other. “Because,” he said, “it is _not_ my son who is dead; it must be some other.”

“No, Brahmin, your son is dead, and no other. Look on his bones, and believe.” So saying, he unwrapped the bones. “There are your son’s bones,” he said.

“A wild goat’s bones, perhaps,” quoth the Brahmin, “or a dog’s, but my son is not dead. In our family for seven generations, no such thing has been known as a death in tender years, and you are speaking falsehood.” Then they all clapped their hands and laughed aloud.

The teacher, when he beheld this wonderful thing, was much pleased and said: “Brahmin, this custom in your family line cannot be without cause, that the young do not die. Why _is_ it that you do not die young? Of what good and holy deed is this the fruit?”

Then the Brahmin made answer:

“We walk in righteousness. We speak no ill. We flee from things that are evil. We take no heed of the foolish. We follow the counsel of the wise. We delight in giving gifts. We feed the hungry. We are faithful in our marriage vows. We are versed in sacred knowledge. Therefore, the young amongst us never die.”

On hearing this, the teacher replied: “A happy journey is this of mine and fruitful. I came hither, O wise Brahmin, to test you. Your son is safe and well. I pray you impart to me your rule of preserving life.”

Then the other wrote it on a leaf and returned to his pupils.

THE MAN WHO TOLD A LIE

On one occasion four divine beings made their appearance on the Earth to attend a festival of the Gods.

And they bore in their hands wreaths of the strangest flowers that had ever been seen, and those around asked: “What are these flowers?” And the Gods made answer and said: “These divine flowers are fit for those possessed of great powers: for the base, the foolish, the faithless, the sinful beings within the world of men, they are _not_ fitted. But, whosoever amongst men is endowed with certain virtues—to them is due the honor of wearing these flowers.

“He who steals no thing from another, Who uttereth no lie, Who doth not lose his head at the height of Fame— He may wear the flowers.”

Now there was a certain false Teacher or Priest who thought to himself: “I do not possess one of these qualities, but, by appearing to possess them, I shall obtain permission to wear the wreaths, and the people will believe that I really am what I appear to be, and they will place their confidence in me.”

Then, with exceeding boldness, he came to the first of the Gods and exclaimed with great solemnity: “Behold, _I_ am endowed with these qualities of which you speak—

“I have stolen from no man, never have I uttered a lie, nor has fame ever caused me to be proud or haughty.”

And when he had uttered these words, the wreath was placed upon his brow. And, emboldened by his success, he came with the same pride and confidence into the presence of the second God, and asked that the second wreath should be bestowed upon him.

And the God said:

“He who earns wealth honestly, and shuns dishonest means, Who takes but sparingly of the Cup of Pleasure, To him shall be awarded this second wreath.”

And the false Priest bowed his head and said: “Behold all that I have earned is honestly gotten, and all pleasure have I shunned. Give me the wreath!”

And the wreath was placed upon his brow.

Then, with boldness increased by his success, he approached the third God, and asked that the third wreath should encircle his brow.

And the God said:

“He who scorns choice food, Who never turneth from his purpose, Who keepeth his faith unchanged, To him shall be given the wreath.”

And the false Priest said: “I have ever lived on the simplest fare. I have been ever steadfast of purpose, and loyal in my faith. Therefore give _me_ the wreath.”

And the third wreath was bestowed upon him.

Then did the pride of the false Priest know no bounds, and he went hastily to the fourth God and demanded the fourth wreath.

And the God said:

“He who will attack no good man to his face or behind his back, And who keeps his word in all things, To him belongs this wreath.”

Then the false Priest cried out in a loud voice: “I have attacked no man, good or evil, and never have I broken my word to any.”

The God looked at him sadly, but he placed the wreath upon his brow, and the four divine beings disappeared from the sight of man. But no sooner had they left the earth than the Priest felt a violent pain. His head seemed to be crushed by spikes, and, writhing in agony, he made full confession and begged that the flowers should be removed from his head; but though all pitied his condition, none could remove the flowers, for they seemed to be fastened on with an iron band.

And he called aloud to the Gods, saying

“O ye great powers, forgive my pride and spare my life!” And they answered: “These flowers are not meet for the wicked. You have received the reward of your false words.” Then, having rebuked him in the presence of the people, they removed the flowers from the head of the repentant man and returned to the abode of the Blest.

THE CROW THAT THOUGHT IT KNEW

Once upon a time, while Brahma-datta reigned as king in Benares, the Bodhisatta became a marsh crow, and dwelt by a certain pool. His name was Viraka, the Strong.

There arose a famine in Kasi. Men could not spare food for the crows, nor make offering to goblins and snakes. One by one the crows left the famine-stricken land, and betook them to the woods.

A certain crow named Savitthaka, who lived at Benares, took with him his lady crow and went to the place where Viraka lived, making his abode beside the same pool.

One day, this crow was seeking food about the pool. He saw how Viraka went down into it, and made a meal off some fish; and afterwards came up out of the water again, and stood drying his feathers. “Under the wing of that crow,” thought he, “plenty of fish are to be got. I will become his servant.” So he drew near.

“What is it, Sir?” asked Viraka.

“I want to be your servant, my Lord!” was the reply.

Viraka agreed, and from that time the other served him. And from that time, Viraka used to eat enough fish to keep him alive, and the rest he gave to Savitthaka as soon as he had caught them; and when Savitthaka had eaten enough to keep him alive, he gave what was over to his wife.

After a while pride came into his heart. “This crow,” said he, “is black, and so am I: in eyes and beak and feet, too, there is no difference between us. I don’t want his fish; I will catch my own!” So he told Viraka that for the future he intended to go down to the water and catch fish himself. Then Viraka said, “Good friend, you do not belong to a tribe of such crows as are born to go into water and catch fish. Don’t destroy yourself!”

But in spite of this attempt to dissuade him, Savitthaka did not take the warning to heart. Down he went to the pool, into the water; but he could not make his way through the weeds and come out again—there he was, entangled in the weeds, with only the tip of his beak appearing above the water. So not being able to breathe he perished there beneath the water.

His mate noticed that he did not return, and went to Viraka to ask news of him. “My Lord,” she asked, “Savitthaka is not to be seen: where is he?” And as she asked him this, she repeated the first stanza:—

“O have you seen Savitthaka, O Viraka, have you seen My sweet-voiced mate whose neck is like the peacock in its sheen?”

When Viraka heard it, he replied, “Yes, I know where he is gone,” and recited the second stanza:—

“He was not born to dive beneath the wave, But what he could not do he needs must try;

So the poor bird has found a watery grave, Entangled in the weeds, and left to die.”

When the lady-crow heard it, weeping, she returned to Benares.

THE JUDAS TREE

Once upon a time Brahmadatta, the king of Benares, had four sons. One day they sent for the charioteer, and said to him:

“We want to see a Judas tree; show us one!”

“Very well, I will,” the charioteer replied. But he did not show it to them all together. He took the eldest at once to the forest in the chariot, and showed him the tree at the time when the buds were just sprouting from the stem. To the second he showed it when the leaves were green, to the third at the time of blossoming, and to the fourth when it was bearing fruit.

After this it happened that the four brothers were sitting together, and some one asked, “What sort of a tree is the Judas tree?” Then the first brother answered:

“Like a burnt stump!”

And the second cried, “Like a banyan tree!”

And the third—“Like a piece of meat!”

And the fourth said, “Like the acacia!”

They were vexed at each other’s answers, and ran to find their father. “My Lord,” they asked, “what sort of a tree is the Judas tree?”

“What did you say to that?” he asked. They told him the manner of their answers. Said the king:

“All four of you have seen the tree. Only when the charioteer showed you the tree, you did not ask him, 'What is the tree like at such a time?’ or 'at such another time?’ You made no distinctions, and that is the reason for your mistake.” And he repeated the first stanza:—