Dorothy, and Other Italian Stories
Part 8
Maso went back to Pisa. When he arrived at his door in the Street of the Lily, the wife of the cobbler who lived on the ground-floor handed him a letter which the postman had left. The sight of it made the boy's heart light; he forgot his weariness, and, climbing the stairs quickly, he unlocked his door and entered his room, Mr. Tiber barking a joyous welcome. Mr. Tiber had been locked in all day; but he had had a walk in the early morning, and his solitude had been tempered by plenty of food on a plate, a bowl of fresh water, and a rubber ball to play with. Maso sat down, and, with the dog on his knees, tore open his letter. It was directed to him at Pisa, in a rough handwriting, but within there was a second envelope, a letter from his mother, which bore the address of the hotel at the Bagni di Lucca, where she supposed that her son was staying with his tutor. She wrote regularly, and she sent polite messages to Waterhouse, regretting so much that his severe sprain prevented him from writing to her in reply. Maso, in his answers, represented himself as the most hopelessly stupid pupil old Longlegs had ever been cursed with; in the network of deception in which he was now involved he felt this somehow to be a relief. He had once heard an American boy call out to another who was slow in understanding something, "You're an old gumpy;" so he wrote, "Longlegs yells out every day your an old gumpy," which greatly astonished Mrs. Roscoe. The boy exerted every power he had to make his letters appear natural. But the task was so difficult that each missive read a good deal like a ball discharged from a cannon; there was always a singularly abrupt statement regarding the weather, and another about the food at the hotel; then followed two or three sentences about Longlegs; and he was her "affecshionate son Maso. P.S.--Mr. Tiber is very well." He sent these replies to the Bagni; here his friend, the porter, taking off the outer envelope, which was directed to himself, put the letter within with the others to go to the post-office; in this way Maso's epistles bore the postmark "Bagni di Lucca." For these services Maso had given his second-best suit of clothes, with shoes and hat, to the porter's young son, who had aspirations.
The present letter from Mrs. Roscoe was full of joyousness and jokes. But the great news was that she intended to make a tour in Switzerland in August, and as she missed her little boy too much to enjoy it without him, she had written urgently to America about money, and she hoped that before long (she had told them to cable) she could send for him to join her. Maso was wildly happy; to be with his mother again, and yet not to have her return to Italy before the important four months were over, that was perfect; he got up, opened his trunk, and refolded his best jacket and trousers with greater care, even before he finished the letter. For he wore now continuously his third-best suit, as the second-best had been left at the Bagni. At last, when he knew the letter by heart, he washed his face and hands, and, accompanied by Mr. Tiber, tail-wagging and expectant, he went down to get supper at the _trattoria_ near by.
The next day he tried Pisa again, searching for employment through street after street. His mother had written that she hoped to send for him early in August. It was now the 5th of July, so that there were only four or five weeks to provide for; and then there would be his fare back to the Bagni. But his second quest was hardly more fortunate than the first. The only person who did not wave a forefinger in perspiring negative even before he had opened his lips was a desiccated youth, who, sitting in his shirt-sleeves, with his feet up and a tumbler beside him, gave something of an American air (although Maso did not know that) to a frescoed apartment in which Singer sewing-machines were offered for sale. This exile told him to add up a column of figures, to show what he could do. But when he saw that the boy was doing his counting with his fingers, he nodded him towards the door. "Better learn to play the flute," he suggested, sarcastically.
Maso was aware that accountants are not in the habit of running a scale with the fingers of their left hand on the edge of their desks, or of saying aloud, "six and three are nine," "seven and five are eleven," and "nought's nought." He had caught these methods from his mother, who always counted in that way. He clinched his fingers into his palm as he went down the stairs; he would never count with them again. But no one asked him to count, or to do anything else. In the afternoon he sought the poorer streets; here he tried shop after shop. The atmosphere was like that of a vapor bath; he felt tired and dull. At last, late in the day, a cheese-seller gave him a hope of employment at the end of the week. The wages were very small; still, it was something; and refreshed by the thought, he went home (as he called it), released Mr. Tiber, and, as the sun was low, took him off for a walk. By hazard he turned towards the part of the town which is best known to travellers, that outlying quarter where the small cathedral, the circular baptistery, and the Leaning Tower keep each other company, folded in a protecting corner of the crenellated city wall. The Arno was flowing slowly, as if tired and hot, under its bridges; Pisa looked deserted; the pavements were scorching under the feet.
As the boy came up the broad paved walk that leads to the cathedral, he saw two ladies leaving the doorway at the base of the Leaning Tower; evidently they had been making the ascent. They went across to the baptistery to see the pulpit of Nicolo the Pisan. "Now they're going to make the old shed howl," he said to himself. This was the disrespectful way in which he thought of the famous echo.
At Pisa the atmosphere clothes the cathedral with a softness which no Northern marbles can ever hope to attain. The façade, perfect in proportion and beauty, rises with its columns and galleries from the greensward, facing the sculptured baptistery; on the other side the celebrated and fantastic tower for the bells stands, like a tree which has been made to slant by the furious wind, looking across the plain towards the sea.
Maso stretched himself on the grass under the façade of the cathedral. After a while the ladies came from the baptistery, and crossed to the Campo Santo. In the relaxation of the dull season the portal had been left open behind them, and the boy went over and wandered about within, carrying Mr. Tiber under his jacket, half concealed, as dogs are not allowed in the sacred enclosure. He looked at the frescos of Benozzo, at the "Last Judgment" and the "Triumph of Death." He passed the celebrated sarcophagus without knowing what it was, his attention being more attracted by the modern monuments, the large marble figures, seated and standing, that stared down upon him with their unmoving white eyes. At last he sat down at the base of one of these figures to rest, for the air here was cool compared with the atmosphere outside. The two strangers, in their slow progress, looking at everything, guide-book in hand, had passed him once; now on their second round they stopped near him at the doorway, preparing for departure. "Well, there is nothing more to see in Pisa," said one. "Thank Heaven! Pisa's done. Now we can go on to Lerici."
"We haven't found those plates yet," objected the other.
"What plates?"
"Why, don't you remember? They say there are old majolica plates set in one of the campaniles here--trophies taken from the Moors ages ago. I've stared up at every campanile, and haven't seen a sign. I wonder if that boy would know? What a forlorn-looking creature!"
Maso, in truth, in his third-best suit, and obliged to be economical regarding the bills of the cobbler's wife, who acted as his laundress, did not present an attractive appearance.
The lady, turning towards him, had begun, "Sapete uno posata in campanile--" But resenting her comment, Maso had risen and walked away.
"Evidently he isn't Italian, for he doesn't understand," said the questioner, who was accustomed to declare that it was very easy for her to travel abroad, as she spoke "five languages equally well." "Perhaps he is German--with that light hair." She ran after him. "Tisch," she called, "in thurm. Haben-sie gesehn ein?"
"I speak English," said Maso, stopping.
"You're never English, surely!"
"I'm American."
"American? We are Americans; but I should never have taken _you_ for one!" Then she asked her question about the plates. Maso had never heard of them; he told her so, and made his escape, going back to the grass under the façade. "Ugly old things," he thought, "both of them! I just wish they could see _mother_." And forgetting his own mortification, his heart swelled with pride as he recalled her pretty face and pretty step, and the general perfection of her appearance. Only four weeks or so and he should be with her! "Mr. Tiber, pim here. We're going to Switzerland. Do you hear that? I shall take you in a basket and pretend you's lunch. The nobil empress" (this character, in the dog language, was Mrs. Roscoe) "says you mut promit not to bark. But you can bark now. Hi! Mr. Tiber. Hi!"
And Mr. Tiber hied. And then, at the word of command, performed every trick he knew.
V
The cheese-shop was blazing with the light of four flaring gas-burners; the floor had been watered a short time before, and this made the atmosphere reek more strongly than ever with the odors of the smoked fish and sausages, caviare and oil, which, with the cheese, formed the principal part of the merchandise offered for sale. There was no current of air passing through from the open door, for the atmosphere outside was perfectly still. Tranquilly hovering mosquitoes were everywhere, but Maso did not mind these much; he objected more to the large black beetles that came noiselessly out at night; he hated the way they stood on the shelves as if staring at him, motionless save for the waving to and fro of their long antennæ. A boy came in to buy cheese. It was soft cheese; Maso weighed it, and put it upon a grape leaf. "It just gets hotter and hotter!" he remarked, indignantly. The Italian lad did not seem to mind the heat much; he was buttery with perspiration from morning until night, but as he had known no other atmosphere than that of Pisa, he supposed that this was the normal summer condition of the entire world. It was the 27th of August.
On the last day of July, when Maso's every breath was accompanied by an anticipation of Switzerland, there had arrived a long disappointed letter from his mother; the hoped-for money had not come, and would not come: "Reuben John again!" The Swiss trip must be given up, and now the question was, could Mr. Waterhouse keep him awhile longer? "Because if he cannot, I shall return to the Bagni next week." Maso, though choked with the disappointment, composed a letter in which he said that old Longlegs was delighted to keep him, and was sorry he could not write himself, but his arm continued stiff; "probly heel never be able to write agane," he added, darkly, so as to make an end, once for all, of that complicated subject. There was no need of her return, not the least; he and Mr. Tiber were well, "and having loads of fun"; and, besides, there was not a single empty room in the hotel or anywhere else, and would not be until the 6th of September; there had never been such a crowd at the Bagni before. He read over what he had written, and perceiving that he had given an impression of great gayety at the Italian watering-place, he added, "P.S. peple all cooks turists." (For Mrs. Roscoe was accustomed to declare that she hated these inoffensive travellers.) Then he signed his name in the usual way: "your affecshionate son, Maso." He never could help blotting when he wrote his name--probably because he was trying to write particularly well. Mrs. Roscoe once said that it was always either blot "so," or "Ma" blot; this time it was "Ma" blot.
This letter despatched, the boy's steadiness broke down. He did not go back to the cheese-seller's shop; he lived upon the money he had earned, and when that was gone he sold his clothes, keeping only those he wore and his best suit, with a change of under-clothing. Next he sold his trunk; then his school-books, though they brought but a few centimes. The old fairy-book he kept; he read it during the hot noon-times, lying on the floor, with Mr. Tiber by his side. The rest of the day he devoted to those pleasures of which he had dreamed. He went swimming, and stayed in for hours; and he made Mr. Tiber swim. He indulged himself as regarded melons; he went to the puppet-show accompanied by Mr. Tiber; he had had his hair cut so closely that it was hardly more than yellow down; and he swaggered about the town in the evening smoking cigarettes. After three weeks of this vagabond existence he went back to the cheese-seller, offering to work for half-wages. His idea was to earn money enough for his fare to the Bagni, and also to pay for the washing of his few clothes, so that he might be in respectable condition to meet his mother on the 6th of September; for on the 6th the four months would be up, and she could safely return. This was his constant thought. Of late he had spoken of the 6th in his letters, and she had agreed to it, so there was no doubt of her coming. To-day, August 27th, he had been at work for a week at the cheese-seller's, and the beetles were blacker and more crafty than ever.
It was Saturday night, and the shop was kept open late; but at last he was released, and went home. The cobbler's wife handed him his letter, and he stopped to read it by the light of the strongly smelling petroleum lamp. For he had only a short end of a candle up-stairs; and, besides, he could not wait, he was so sure that he should find, within, the magic words, "I shall come by the train that reaches Lucca at--" and then a fixed date and hour written down in actual figures on the page.
The letter announced that his mother had put off her return for three weeks: she was going to Paris. "As you are having such a wonderfully good time at the Bagni this summer, you won't mind this short delay. If by any chance Mr. Waterhouse cannot keep you so long, let him telegraph me. No telegram will mean that he can." She spoke of the things she should bring to him from Paris, and the letter closed with the sentence, "I am so glad I have thought of this delightful idea before settling down again in that deadly Casa Corti for the winter." (But the idea had a human shape. Violet Roscoe's ideas were often personified; they took the form of agreeable men.)
"Evil news? Tell me not so!" said the cobbler's wife, who had noticed the boy's face as he read.
"Pooh! no," answered Maso, stoutly. He put the letter into his pocket and went up to his room. As he unlocked his door, there was not the usual joyful rush of Mr. Tiber against his legs; the silence was undisturbed. He struck a match on the wall and lighted his candle-end. There, in the corner, on his little red coverlid, lay Mr. Tiber asleep. Then, as the candle burned more brightly, it could be seen that it was not sleep. There was food on the tin plate and water in the bowl; he had not needed anything. There was no sign of suffering in the attitude, or on the little black face with its closed eyes (to Maso that face had always been as clearly intelligible as a human countenance); the appearance was as if the dog had sought his own corner and his coverlid, and had laid himself down to die very peacefully without a pain or a struggle.
The candle-end had long burned itself out, and the boy still lay on the floor with his arm round his pet. It seemed to him that his heart would break. "Mr. Tiber, dear little Tiber, my own little doggie--dying here all alone!--kinnin little chellow!" Thus he sobbed and sobbed until he was worn out. Towards dawn came the thought of what must follow. But no; Mr. Tiber should not be taken away and thrown into some horrible place! If he wished to prevent it, however, he must be very quick. He had one of the large colored handkerchiefs which Italians use instead of baskets; as the dawn grew brighter he spread it out, laid his pet carefully in the centre, and knotted the corners together tightly; then, after bathing his face to conceal as much as possible the traces of his tears, he stole down the stairs, and, passing through the town, carrying his burden in the native fashion, he took a road which led towards the hills.
It was a long walk. The little body which had been so light in life weighed now like lead; but it might have been twice as heavy, he would not have been conscious of it. He reached the place at last, the house where Giulio's wife lived, with her five children, near one of the hill-side villages which, as seen from Pisa, shine like white spots on the verdure. Paola came out from her dark dwelling, and listened to his brief explanation with wonder. To take so much trouble for a dog! But she was a mild creature, her ample form cowlike, her eyes cowlike also, and therefore beautiful; she accompanied him, and she kept the curious crowding children in some kind of order while the boy, with her spade, dug a grave in the corner of a field which she pointed out. Maso dug and dug in the heat. He was so afraid of the peasant cupidity that he did not dare to leave the dog wrapped in the cotton handkerchief, lest the poor little tomb should be rifled to obtain it; he gave it, therefore, to one of the children, and, gathering fresh leaves, he made a bed of them at the bottom of the hole; then leaning down, he laid his pet tenderly on the green, and covered him thickly with more foliage, the softest he could find. When the last trace of the little black head had disappeared he took up the spade, and with eyes freshly wet again in spite of his efforts to prevent it, he filled up the grave as quickly as he could, levelling the ground smoothly above it. He had made his excavation very deep, in order that no one should meddle with the place later: it would be too much trouble.
It was now nearly noon. He gave Paola three francs, which was half of all he possessed. Then, with one quick glance towards the corner of the field, he started on his long walk back to Pisa.
VI
"Do you know where you'll end, Roberta! You'll end with us," said Mrs. Harrowby.
"With you?"
"Yes; in the Church. You've tried everything, beginning with geology and ending with music (I can't help laughing at the last; you never had any ear), and you have found no satisfaction. You are the very kind to come to us; they always do."
The speaker, an American who lived in Naples, had entered the Roman Catholic Church ten years before; in Boston she had been a Unitarian. It was the 10th of September, and she was staying for a day in Pisa on her way southward; she had encountered Miss Spring by chance in the piazza of Santa Caterina at sunset, and the two had had a long talk with the familiarity which an acquaintance in childhood carries with it, though years of total separation may have intervened.
"There is one other alternative," answered Miss Spring; "it was suggested by a pretty little woman who used to be here. She advised me to try crystal scent-bottles and dissipation." This being a joke, Miss Spring had intended to smile; but at this instant her attention was attracted by something on the other side of the street, and her face remained serious.
"Crystal scent-bottles? Dissipation? Mercy!" exclaimed Mrs. Harrowby. "What _do_ you mean?"
But her companion had gone; she was hurrying across the street. "It isn't possible, Maso, that this is _you!_" She spoke to a ragged, sick-looking boy.
Two hours after her question Maso was in bed in the Palazzo Rondinelli. Madame Corti never came back till October, and the _pension_ was not open, but servants were there. The house-keeper went through the form of making protest: "The signora has always such great alarm about fever."
"You will refer Madame Corti to me; I will pay for her alarm," answered Roberta, marching past her to direct the driver of the carriage, who was assisting Maso up the stairs. "It's not infectious fever. Only malarial." Roberta was something of a doctor herself. She superintended in person the opening of a large, cool room on the second floor, the making of the bed, and then the installation of Maso between linen sheets. The servants were all fond of the boy; in addition, Madame Corti was in Sorrento, and Miss Spring's francs were here. Her francs were few, but she spent them for Maso as generously as though they had been many.
The boy, as soon as he was in bed, whispered to Giulio, "Pencil--paper." Then when Miss Spring had left the room, he scrawled on the page, Giulio holding a book under it, "My dog is ded," and signed his name. He told Giulio to give this to her when she came in; then, as he heard her step, he quickly closed his eyes.
Miss Spring read, and understood. "He was afraid I would ask. And he could not speak of it. He remembers, poor little fellow, that I did not care for the dog."
Maso had refused to tell her where his mother was. "She's coming, on the 22d, to the Bagni di Lucca"; this was all he would say. The next morning at daylight she left him with the nurse (for she had sent immediately for Dr. Prior and for one of the best nurses in Pisa), and, driving to the Street of the Lily, she ascended the unclean stairs, with her skirts held high and her glasses on, to the room at the top of the house. Maso had himself gathered his few possessions together after his meeting with her in the piazza of Santa Caterina, but he had not had the strength to carry them down to the lower door. Miss Spring took the two parcels, which were tied up in newspapers, and after looking about to see that there was nothing left, she descended in the same gingerly way, and re-entered the carriage which was waiting at the door, its wheels grazing the opposite house. "Yes, he is ill; malarial fever. But we hope he will recover," she said to the cobbler's wife, who inquired with grief and affection, and a very dirty face.
To find Mrs. Roscoe's address, so that she could telegraph to her, Miss Spring was obliged to look through Maso's parcels. She could not ask his permission, for he recognized no one now; his mind wandered. One of the bundles contained the best suit, still carefully saved for his mother's arrival. The other held his few treasures: his mother's letters, with paper and envelopes for his own replies; the old fairy-book; and Mr. Tiber's blanket, coverlid, and little collar, wrapped in a clean handkerchief. The latest letter gave the Paris address.
* * * * *
"My dear little boy! If I could only have known!" moaned Violet Roscoe, sitting on the edge of the bed with her child in her arms. She had just arrived; her gloves were still on. "Oh, Maso, why didn't you tell me?"
Maso's face, gaunt and brown, lay on her shoulder; his eyes were strange, but he knew her. "You mustn't get sick again, mother," he murmured, anxiously, the fixed idea of the summer asserting itself. Then a wider recollection dawned. "Oh, mother," he whispered with his dry lips, "Mr. Tiber's dead. Little Tiber!"
His fever-hot eyes could not shed tears, but his mother cried for him, overwhelmed by the thought of his lonely sorrow. Then she tried to comfort him: "Tiber was an old dog, Maso; he was not young when we bought him, and we have had him many years. Dogs do not live very long, even the oldest; he had to die some time. And he had a very happy little life with you, always; you loved him, and gave him everything, and he loved you. No dog could have had more."